漢堡鮮花詩
Ⅰ 海涅的簡介和詩歌
亨利希·海涅 (Heinrich Heine, 1797-1856),德國革命民主主義詩人。1797年12月13日出生於杜塞爾多夫一個猶太商人家庭。中學畢業後,父母要他經商。1816年去漢堡叔父所羅門·海涅處,愛上了堂妹阿瑪麗,開始寫抒情詩。1819年秋入波恩大學學習法律,聽奧·威·施萊格爾的德國語言史課,並經常與之來往,因而受浪漫派的影響。接下來他又到哥廷根大學和柏林大學學習。在柏林時他聽過黑格爾的哲學課程,結識了浪漫派作家沙米索、富凱等,並積極參加爭取猶太人解放的工作。1825年獲法學博士學位。
在1821至1830年期間,海涅曾到德國各地和波蘭、英國、義大利旅行。1822年出版第一部「詩集」,次年又出版「悲劇—抒情插曲」。1827年他把早期抒情詩匯集在一起出版,題名「歌集」,引起轟動,奠定了他在文壇上的地位。這期間,他還創作了「哈爾茨山游記」等散文作品,也引起巨大反響。海涅這個時期的抒情詩和游記,大多抒寫他個人的經歷、感受、憧憬,感情真摯,語言優美,具有明顯的浪漫 主義色彩。
1830年法國爆發七月革命,海涅深受鼓舞,決定前往巴黎。在這兒他結識了大仲馬、貝朗瑞、喬治·桑、巴爾扎克、雨果等作家和李斯特、肖邦等音樂家,並與空想主義者聖西門的信徒交往,也受到這方面的影響。這時期他寫了「論德國宗教和的歷史」(1835)和「論浪漫派」(1836)兩本著作。為了和激進派詩人內容空洞的「傾向詩」進行斗爭,他寫了長詩「阿塔·特羅爾,一個仲夏夜的夢」(1843)。1843年底,海涅和馬克思在巴黎結識。這個時期,他的詩歌創作達到了新的高峰,他發表了「新詩集」(1844),其中包括一部分以「時代的詩」命名的政治詩,和長詩「德國,一個冬天的童話」(1844)。這些詩歌在思想內容和藝術兩方面都取得很高的成就,成為1848年革命前夕時代的最強音。
海涅在1848年革命失敗後,忍受癱瘓的痛苦,在「床褥墓穴」用口授方式創作了許多優秀詩篇,其中包括「羅曼采羅」(1851)、「1853至1854年詩集」和一些遺詩。這些中雖有悲憤憂郁之作,但大多數仍充滿戰斗的豪情、對祖國和人類的未來具有堅定的信心。1856年2月17日,海涅在巴黎逝世,葬於蒙馬特公墓。
最初的文學上的成功
紐約的羅蕾萊噴泉(海涅紀念碑)海涅1821年就已經在柏林出版了第一批詩歌。接著,在1823年出版了一些悲劇,包括一部抒情插曲。1824年出版了39首詩歌的合集,其中有海涅在德國最膾炙人口的作品《羅蕾萊》。同年,在哈爾茨山旅行期間,他到魏瑪拜訪了他極為敬仰的約翰·沃爾夫岡·馮·歌德。兩年前,他就把第一部詩集題詞寄給過這位樞密顧問。但這次訪問令海涅相當失望,因為他自己——與他的稟性相反——表現得既拘謹又笨拙,而歌德只是禮貌、帶有距離地接待了他。
1826年海涅出版了他的哈茨山旅行見聞。同年他開始了和漢堡的霍夫曼和坎普出版社的生意關系。尤利烏斯·坎普應該一直是海涅的出版商,直到海涅去世。1827年10月,他出版了詩集《歌集》,這部作品奠定了海涅的聲譽,它直到現在仍受到喜愛。這些和以後的一些詩歌——它們被多次配上曲調,如在舒曼的歌曲集《詩人之愛》中——的浪漫的、常帶有民歌風情的風格,不僅僅打動了當時讀者的心。那些詩歌,如《美麗的五月》,《一個少年愛一個少女》,撥動著海涅同時代人和二十一世紀讀者的心弦。
但是海涅很快超越了浪漫主義風格。他用諷刺性的手段破壞它,也將浪漫主義詩歌的藝術特徵運用於有政治內容的詩歌。他把自己稱為一個「逃跑的浪漫主義者」。
1827年,1828年,海涅到英國和義大利旅行時才第一次見到大海。他在後來的發表於1826到1831年間的游記中描述了他的印象。這一時期的作品有:《北海集》、《盧卡浴場》和《思想·勒格朗集》,後一本書表達了對拿破崙和法國大革命的成就的擁護。在此期間,人們逐漸認識到海涅是一個偉大的文學天才。從19世紀30年代起,海涅的名聲開始在德國和歐洲傳開。
巴黎歲月
海涅因為他的政治觀點而越來越多地受到攻擊,尤其是在普魯士,而他對德意志的書報檢查制度也感到厭惡,所以,海因利希·海涅1831年在法國七月革命爆發之後去了巴黎。他在這里開始了生活與創作的第二個階段。終其一生,海涅都思念著德意志。但他只能再見祖國兩次了。最後,巴黎成了海涅的流亡地,因為他的作品——還有他以後所有的作品——1833年在普魯士被禁;1835年,根據法蘭克福聯邦議會的決議,在所有德意志聯邦的成員國被禁。那些「青年德國」組織的詩人的命運也是如此。聯邦議會的決議中寫道,這個組織的成員的目的在於「用各個階層都能接受的文學形式肆無忌憚地攻擊基督教,貶低目前的社會狀況,破壞所有的紀律與道德。」
但是,1832年,海涅就通過為歌德和席勒的出版商約翰·腓特烈·科塔的奧斯堡匯報寫巴黎通訊找到了新的收入來源。海涅這段時間的報刊專欄文章於1833年以《法國的狀況》的書名出版。
這一年,疾病的初步症狀——麻痹、頭疼、視力減退——顯現了出來,這種病讓他在生命的最後八年被禁錮在了床榻上。
但他首先享受著巴黎的生活。他遇見了空想社會主義者聖西門和法國、德意志文化生活中的大人物,如:赫克托·柏遼茲,路得維希·波納,弗雷德里克·肖邦,喬治·桑,大仲馬和亞歷山大·馮·洪堡。
這個世界級的大都市在隨後的幾年裡給了海涅以靈感。他寫出了大量的雜文、政論文章、論戰文章、專題文章、詩歌和散文。在《法國的狀況》一類的作品中,他努力把法國的情況介紹給德國人,把德國的情況介紹給法國人。
海涅比多數人更早地意識到了德意志民族主義的破壞性特徵,它與法國的民族主義不同,沒有跟民主和人民主權意識結合在一起。
他在那些年裡的重要作品有《論浪漫派》(1836),《論路德維希·多納》(1840)以及小說片斷《巴哈拉赫的拉比》(1840)。1841年,他和他1834年認識的鞋類售貨員歐仁妮·克萊仙蒂亞·米拉結了婚。他愛瑪蒂爾德——他對她的昵稱——的原因之一很特殊:她不懂德語,甚至在婚後的很長一段時間內都不清楚她的丈夫是一個多麼偉大的詩人。
1843年,海涅寫下了《夜思》一詩,它開頭的句子經常被人引用:
當我在夜裡想到德國,
我便不能安睡。
在詩中,讓海涅不能安睡的,是德國的政治狀況,更是他對他獨居德國的老母的擔憂。為了再次見到母親並把妻子介紹給她,海涅於1843年和1844年最後兩次來到德國。那時他結識了卡爾·馬克思和斐迪南·拉薩勒。後來海涅參與了馬克思的《前進報》和《德法年鑒》的工作。
40年代中期,海涅寫下了偉大的敘事詩《阿塔·特羅爾》和由他的第二次德國之行激發產生的《德國,一個冬天的童話》。
海涅與馬克思主義
19世紀40年代中期,海涅的思想明顯變得激進了。他屬於第一批認識到正在開始的工業革命的結果和在作品中思考剛誕生的工人階級的困苦的作家。他1844年6月的詩《西里西亞織工》就是這樣一部作品。它脫胎於那個月在西里西亞的彼德斯瓦爾道和朗恩比勞兩鎮發生的織工起義。
這首也以《織工之歌》的名字而聞名的詩7月在由卡爾·馬克思出版的《前進報》上發表,又被印刷5萬份在起義地區作為傳單分發。普魯士內政部長阿寧姆在給國王腓特烈·威廉四世國王的報告中將這首作品描述成:「針對臣民中窮人的,充斥著煽動性語言和罪惡的表達的講話」。普魯士王國的最高法院頒布了對這首詩的禁令。1846年,在普魯士,一個膽敢在公共場合朗誦它的人會被判入獄。 弗里德里希·恩格斯——他是在1844年八月在巴黎認識海涅的——把「織工之歌」翻譯成了英語,並於同年12月在《新道德世界報》上發表。
盡管海涅與馬克思、恩格斯的關系友好,但他卻始終不是馬克思主義者。他認識到,正在形成的工人階級的要求是完全合理的,也支持這些要求;但他同時意識到,共產主義思想中的唯物主義和激進將會摧毀他所熱愛和贊賞的歐洲文化中的很多東西。
失敗的革命
作為堅定的民主主義者,海涅歡迎1848年發生在整個歐洲的革命,尤其是德國的四月革命。但很快,隨著革命的發展,他就失望地不再關心它。因為支持共和制—民主制國家形式的人一開始就是少數。在法蘭克福國家議會對建立一個王權世襲的民族君主國家的嘗試中,他只看到企圖復興1806年崩潰的神聖羅馬帝國的無用的、浪漫的政治幻夢。
在革命的第二股浪潮,即1849年春夏的有力的民主革命被鎮壓之後,海涅心灰意冷地寫下了《在1849年十月》一詩。
床褥墳墓
1848年2月,巴黎爆發革命的同一個月,海涅的身體垮了。他的從1845年明顯加劇的神經痛將他永遠地固定在了病床上。海涅本人相信,他得的是梅毒,但他被詳細記錄下的病程說明他得的是多發性硬化症。在幾乎癱瘓的情況下,他在自己命名的「床褥墳墓」中度過了八年,直到去世。
在此之前,海涅對宗教已經有了一種更溫和的評價,在1815年的遺囑中贊成對人格化神的信仰,但他卻沒有再接近一個教堂或猶太教。
海涅精神上的創造力在他痛苦的卧床歲月中並沒有減弱。由於他已經無法自己書寫,他就向秘書口授詩歌和文章。這樣,在1851年10月,他出版了詩集《羅曼采羅》,1854年出版了他的政治遺言《盧苔齊婭》。
盡管病痛纏身,海涅卻沒有失去幽默與激情。在他生命的最後幾個月,來自布拉格的女崇拜者艾爾瑟·克里尼茲——他溫柔地將她稱為「美容斑」——的多次拜訪減輕了他的痛苦。他叫她他的「被愛慕的荷花」,但這種愛慕由於他的衰弱的身體只發生在精神層面。
巴黎蒙馬特墓地的海涅半身像1856年2月17日,海涅離開了世界。三天後,他被葬在蒙馬特的墓地。27年後,根據詩人的願望,瑪蒂爾德也在這里找到了永久的居所。在1901年樹立的海涅的墓碑上裝飾著丹麥雕塑家路易斯·哈瑟里斯製作的大理石海涅半身像和這位詩人的詩《哪裡?》
年表
1797 12月13日生於杜塞爾多夫
1807-1814 杜塞爾多夫中學,未畢業;此後在商科學校學習
1815 美因河畔法蘭克福,銀行學徒
1816 在叔叔所羅門·海涅的位於漢堡的銀行實習
1817 首次發表作品
1819-1825 在波恩、哥廷根、柏林學習法律
1821 柏林,首部詩集
1822 猶太人文化與經濟協會成員;波茲南(波蘭中西部城市)旅行
1824 哈爾茨山旅行;拜訪歌德
1825 在海里根城接受新教-路德教洗禮,改名為海因里希·海涅;在哥廷根獲得刑法、民法博士學位
1826 《 游記》的第一部分出版
1827 《歌集》出版;英國 旅行;遷居慕尼黑
1828 義大利旅行;父親去世
1831 移居巴黎
1832 為奧格斯堡匯報撰寫巴黎通訊;開始神經痛
1833 海涅的作品在普魯士被禁
1834 遇見歐仁妮·克萊仙蒂亞·米拉(被稱為瑪蒂爾德)
1835 海涅和青年德國組織的作品在德意志聯邦被禁
1837 癱瘓症狀愈加嚴重
1843 漢堡旅行;結識卡爾·馬克思,參與《前進報》的工作
1844 又一次漢堡旅行;《德國,一個冬天的童話》
1845 叔叔所羅門·海涅去世;資助停止;病情加劇
1848 卧床不起(床褥墓穴)
1851 《浮士德博士》在普魯士和奧地利被禁
1854 在世時出版的最後一部作品:三卷本多文體文集,包括《盧苔齊婭》的兩部分
1856 2月17日卒於巴黎
作品
根據以書籍形式出版的年份
1821 《詩集》
1823 《悲劇—抒情插曲》(包括:William Ratcliff,Almansor,抒情插曲)
1824 《39首詩集》
1826 《游記,第一卷》(包括:哈爾茨山游記,還鄉集,北海集第一部分和詩歌)
1827 《歌集》,《游記,第二卷》(包括:北海集第二、三部分,思想·勒格朗集,柏林來信)
1830 《游記,第三卷》(包括:慕尼黑到熱那亞旅行記,盧卡浴場)
1831 《Einleitung zu Kahldorf über den Adel》,《游記,第四卷》(包括:盧卡城,英國片斷)
1832 《法國的狀況》
1834 《沙龍,第一卷》(包括:論法國的畫家,Aus den Memioren des Herrn von Schnabelewopski,詩歌)
1835 《沙龍,第二卷》(包括:論德意志的宗教和哲學的歷史,新春詩集)
1836 《論浪漫派》
1837 《論告密者》,《介紹〈堂·吉訶德〉》,《沙龍,第三卷》(包括:Florentinische Nächte,Elementargeister)
1838 《Der Schwabenspiegel》
1839 《莎士比亞筆下的少女與女人》,《Schriftstellernöten》
1840 《論路德維希·多納,一篇專題文章》,《沙龍,第四卷》(包括:巴哈拉赫的拉比,論法國的舞台,詩歌)
1844 《新詩集》(包括:德國——一個冬天的童話)
1847 《阿塔·特羅爾——一個仲夏夜的夢》
1851 《羅曼采羅》,《浮士德博士》
1854 《多文體文集》,三卷本(包括:自白,流亡中的神,迪安娜女神,路德維希·馬庫斯,1853和1854年的詩,盧苔齊婭第一、二部分)
1869(遺作) 《最後的詩》,《思想集》
以上翻譯自德語維基網路
中文譯本
《海涅全集》十二卷,(德)海因里希·海涅/著,胡其鼎/譯,河北教育出版社, 2003,ISBN 7-5434-4984-6
文獻
《海因里希·海涅傳》,(德)福里茨·約·拉達茨/著,胡其鼎/譯,東方出版社,2001,ISBN 7-5060-1355-X
海涅出生在萊茵河畔杜塞爾多夫一個破落的猶太商人家庭。1795年,拿破崙的軍隊曾開進萊茵河流域,對德國的封建制度進行了一些民主改革。正如恩格斯所指出,拿破崙「在德國是革命的代表,是革命原理的傳播者,是舊的封建社會的摧殘人」。法軍的這些改革,使備受歧視的猶太人的社會地位得到改善,因此海涅從童年起就接受了法國資產階級革命思想的影響。
1819至1823年,海涅先後在波恩大學和柏林大學學習法律和哲學,他聽過浪漫主義作家奧古斯特·威廉和唯心主義哲學家黑格爾的講課。海涅早在20歲時就開始了文學創作,他的早期詩作:《青春的苦惱》、《抒情插曲》、《還鄉集》、《北海集》等組詩,多以個人遭遇和愛情苦惱為主題,反映了封建專制下個性所受到的壓抑以及找不到出路的苦惱。
「我跟一些人一樣,在德國感到同樣的痛苦,說出那些最壞的苦痛,也就說出我的痛苦。」(《每逢我在清晨》)這些詩句中所抒發的個人感受,具有一定的社會意義。這些詩作於1827年收集出版時,題名為《詩歌集》。它們表現了鮮明的浪漫主義風格,感情淳樸真摯,民歌色彩濃郁,受到廣大讀者歡迎,其中不少詩歌被作曲家譜上樂曲,在德國廣為流傳,是德國抒情詩中的上乘之作。
從1824年到1828年間,海涅游歷了祖國的許多地方,並到英國、義大利等國旅行。由於他廣泛接觸社會,加深了對現實社會的理解,寫了四部散文旅行札記。
在第一部 《哈爾茨山游記》里, 海涅以幽默活潑的筆調描繪了20年代令人窒息的德國現狀,諷刺嘲笑了封建的反動統治者、陳腐的大學、庸俗的市儈、反動的民族主義者、消極的浪漫主義者;以濃郁的抒情筆調描繪了祖國壯麗的自然景色,同時又以深厚的同情,描繪了山區礦工的勞動生活。
在第二部《觀念——勒·格朗特文集》里,海涅描繪了法國軍隊進入故鄉的情景,刻畫了拿破崙的形象,表現了作者對法國革命的嚮往和對德國封建統治的憎惡。
在第三部《從慕尼黑到熱那亞的旅行》等義大利游記里,描繪了義大利的風光和社會生活,揭露了貴族天主教的反動性,同時對貴族作家脫離現實的傾向進行了批判。
在第四部《英國片段》里,作家描繪了富豪的貴族和資產階級與勞動人民的尖銳對立,揭露了大資產階級的貪婪和掠奪。
這四部札記的主要傾向是抨擊德國的封建反動統治,期望德國能爆發一場比較徹底的資產階級革命,這四部旅行札記的創作表明,海涅在思想上已成長為一個革命民主主義者,在藝術上,海涅已從青年時代對個人遭遇與感情的描寫,轉向對社會現實的探討,走向現實主義道路。
海涅晚年思想上的矛盾與懷疑突出的表現在他對共產主義的信念與理解上,他思想上的矛盾是那個時代的產物,正如列寧在紀念赫爾岑時所說,「是資產階級民主派的革命性已在消亡,而社會主義無產階級的革命性尚未成熟這樣一個具有世界歷史意義的時代的產物和反映」。同時,也反映了海涅本身資產階級世界觀的局限。1856年2月27日,海涅逝世。
Ⅱ 鮮花可以吃嗎
花既供觀賞,又可供人食用。古代詩人屈原在《離騷》中就有「夕餐秋菊之落英」的佳句。秀色可餐的當然不止是秋菊,楊萬里在「供我西窗當晚餐」的詩句中所指「當晚餐」的材料則是桂花。
可以當做食物的花:事實上除菊花和桂花外,常用以入饌的花卉還有萱草花(金針菜)、牡丹花、蓮花、蘭花、梅花等等。從古代食用玉蘭花、苔菜花、松花、玫瑰花、茉莉花、梔子花等的記載看,可食花卉的品種還相當多。
有趣的「花朝節」:在我國蘇州,每年農歷的二月十二日為「花朝節」。這一天,城鄉人民都喜歡在花木上貼紅紙、系紅綢,以慶賀「百花生日」。其中還有一個誘人的節目就是「吃花粥」。如用玉蘭花瓣製作玉蘭餅;用迎春花、芙蓉花加醋炒豆腐;用茉莉花炒雞絲、肉絲等,至於白糖桂花粥、玫瑰赤豆粥、茉莉肉粥、玉蘭魚片粥等,就更是尋常人家的桌上美食了。據記載,武則天於花朝日游園時,令宮女采百花和米搗碎蒸糕,以賜群臣。
「吃花」文化:近年來通過調查研究發現,我國雲南居住的20多個少數民族,食花現象相當普遍,食用的花類竟多達上百種。有的用花煮湯、燒肉,有的就與辣醬伴食。在台灣,1991年還舉辦過「逛花街,喝花酒,吃花卉大餐」的活動。推出的有荷花蝦片、玉蘭花肉片、康乃馨果凍、玫瑰漢堡包、鮮花沙拉、蘭花冰瓣、碎花捲等幾十個品種,可謂盛極一時。
國外盛行的花卉食物:花卉食物在國外也備受歡迎。古羅馬人就以喜食玫瑰而聞名。生活在格陵蘭島上的因紐特人幾乎無花不吃。他們還常把油澆在花上,放在皮袋裡,儲存到冬天再吃。歐洲有些國家的人民喜用薔薇花瓣煮果醬,土耳其人則用茉莉和紫羅蘭製作甜食品;英國人愛食金盞花、雛菊、玫瑰花和紅白紫色的天竺葵等;印度南部居民則愛吃花制蜜餞。
1989年,在日本還召開了一次亞洲食花文化國際討論會。而今,「鮮花當美食」在日本更加流行起來。在美國,鮮花食物亦是大受歡迎,鮮花餡餅、花汁冰水、玫瑰花湯,都為大眾爭相品嘗;各式各樣的「花卉宴」層出不窮。現在,嚼蕊餐香的「花卉宴」又與健腦、減肥、美容、抗衰老結合起來。花卉,正在為大眾作出新的貢獻。