當前位置:首頁 » 花語集錦 » 七夕詞牌名

七夕詞牌名

發布時間: 2023-06-02 11:37:16

1. 七夕原文、翻譯注釋及賞析

七夕原文、翻譯注釋及賞析5篇

七夕原文、翻譯注釋及賞析1

原文:

七夕

宋代:楊朴

未會牽牛意若何,須邀織女弄金梭。

年年乞與人間巧,不道人間巧已多。

譯文:

未會牽牛意若何,須邀織女弄金梭。

不明白牛郎到底打的什麼主意,是怎麼想的,非得邀天上的仙女來織滿天的錦綉雲霞。

年年乞與人間巧,不道人間巧已多。

每年人們都要在七月七日晚上向天上的織女乞求賜予刺綉、紡織等的聰慧、智巧,但實際上,人間的智巧己經很多了。

注釋:

未會牽牛意若何,須邀(yāo)織女弄金梭(suō)。

牽牛:星名,在銀河之西,俗稱牛郎,一名河鼓,又名黃姑。大概以李牛三星像牛頭角、感之形,名之牽牛。若何:怎麼樣。織女,在銀河東,織女四星像梭形,名之織女。織女傳說為天帝之女,又叫她天孫,會紡織,韓愈待「天孫為織雲錦裳」。金梭:梭子的美稱。

年年乞與人間巧,不道人間巧已多。

「年年」句:因織女會紡織,古代女子便於七夕焚香陳瓜果,祝賀她夫婦聚合,又向她乞求智慧,民間有穿七孔針之戲。乞與,賜給。不道:沒有科到。

賞析:

唐詩主情,宋詩主理。宋的這種主理的詩,對那些喜好唐詩的人來說,常有味同嚼蠟之感。但詩如能用簡捷的句子,深刻地表達一種哲理,也不能不說有其特殊的妙趣。楊朴的這首《七夕》,就是具有這種妙趣的哲理詩。

詩的作者從牛郎、織女七夕踏鵲橋相會的神話傳說發端,別出新裁,表達了作者獨到而又深刻的見解。「未會牽牛意若何?須邀織女弄金梭。」前兩句設問:弄不懂牛郎到底打的什麼主意,是怎麼想的,非得邀天上的仙女來織滿天的錦綉雲霞。這里的「須」字,是一種懷疑和否定,從正面來解釋,就是沒有必要來邀請織女作這一切。這兩句來得非常奇,出人意料,因為很多人把把牛郎織女的神話作為美妙的故事來接受,對其中所包含的意義從未提出過質疑。以為神勝過人,天上的仙女自然比人間的一切都要聰明許多。但詩人卻對此表示懷疑。前兩句的這種懷疑只涉及到神話故事本身,但這已足以造成懸念。這兩句為詩的末聯所發的奇論,做了有力的鋪墊。

「年年乞與人間巧,不道人間巧己多」。這兩句是說:每年人們都要在七月七日晚上向天上的織女乞求賜予刺綉、紡織等的聰慧、智巧,但實際上,人間的智巧己經是很多了,多得有點可怕。詩人在這里並非是在贊揚人間的機巧,而是來了一個大轉彎,詩人此時想起的不僅僅是人間創造幸福的巧智,還有行惡的智巧:有巧取牽奪,互相傾軋,以及繁復、雜多而又絞盡腦汁的勾心鬥角。詩人賦予末一行詩中的「巧」的含義已經不同於第三行詩中「巧」的含義。恰是這種新的含義,不無道理,但又非常出人料想地拓寬了詩思的領域,這就便詩的情思和哲理向更深處開掘,一使詩具有了橫空出世、奇崛詭辯之美。當人間充分運用他的機巧來進行勾心鬥角的時候,要邀織女來已無意義。從四句詩的整體和詩情的深入來看,詩人的憤世嫉俗之情表現得很是恰當、巧妙、深刻。

楊朴在那樣一個時代有這樣一種思想和見識是很深刻的,加之詩語簡練、曉白、朴實,就使詩思凝重、洗練,富有趣味。

七夕原文、翻譯注釋及賞析2

原文:

他鄉七夕

唐代:孟浩然

他鄉逢七夕,旅館益羈愁。

不見穿針婦,空懷故國樓。

緒風初減熱,新月始臨秋。

誰忍窺河漢,迢迢問鬥牛。

譯文:

他鄉逢七夕,旅館益羈愁。

身在他鄉恰逢乞巧,看著所住途中旅店心中羈旅愁緒更甚。

不見穿針婦,空懷故國樓。

遠離故土,不見妻子月下穿針,心中空空只余孤寂,懷念家鄉。

緒風初減熱,新月始臨秋。

微風拂過帶走盛夏的炎熱,新月當空,初秋已快來臨。

誰忍窺河漢,迢迢問鬥牛。

是誰在忍著心中愁痛偷偷的看著銀河?就是那遙遠天際的牽牛星。

注釋:

他鄉逢七夕,旅館益羈(jī)愁。

七夕:為七月初七,民間的乞巧節。

不見穿針婦,空懷故國樓。

緒(xù)風初減熱,新月始臨秋。

緒風:微小的風。

誰忍窺(kuī)河漢,迢迢問鬥牛。

河漢:為天上的銀河。迢迢:形容遙遠的意思。鬥牛:星名。牽牛星。

賞析:

在異地他鄉適逢七夕佳節,更增加旅人的思鄉思親的情懷。可是遠離家鄉,看不見妻子在月下穿針乞巧,對月懷人,詩人生起無限羈旅窮愁、去國懷鄉之感。孟浩然詩歌大膽抒發個人的理想願望,給開元詩風注入了清新濃郁的生活氣息。

七夕原文、翻譯注釋及賞析3

原文:

浣溪沙·七夕年年信不違

五代: 毛文錫

七夕年年信不違,銀河清淺白雲微,蟾光鵲影伯勞飛。

每恨蟪蛄憐婺女,幾回嬌妒下鴛機,今宵嘉會兩依依。

譯文:

七夕年年信不違,銀河清淺白雲微,蟾光鵲影伯勞飛。

每恨蟪蛄憐婺女,幾回嬌妒下鴛機,今宵嘉會兩依依。

注釋:

七夕年年信不違,銀河清淺白雲微,蟾(chán)光鵲影伯勞飛。

七夕句:用牛郎織女的故事。光鵲影:月亮之光,鵲橋之影。伯勞:鳥名,又名鵙。

每恨蟪(huì)蛄(gū)憐婺(wù)女,幾回嬌妒下鴛機,今宵嘉會兩依依。

蟪蛄:蟬的一種,吻長,黃綠色,夏秋能鳴。婺女:又稱「女宿」,星名,二十八宿之一。鴛機:織錦機。

賞析:

這首詞用牛郎與織女七夕相會的故事,含蓄地寫了一對年輕男女的幽會,時機難得,兩情依依。並對「蟪蛄」、「婺女」這類的自然現象加以人格化,表現了女子妒人多歡而己少歡的幽恨。全詞流暢深沉,含蓄耐思。《栩庄漫記》評此詞「意淺辭庸,味如嚼蠟」,似不允當。

七夕原文、翻譯注釋及賞析4

原文:

菩薩蠻·七夕

宋代:陳師道

東飛烏鵲西飛燕,盈盈一水經年見。急雨洗香車,天回河漢斜。

離愁千載上,相遠長相望。終不似人間,回頭萬里山。

譯文:

東飛烏鵲西飛燕,盈盈一水經年見。急雨洗香車,天回河漢斜。

七夕佳節烏鵲、飛燕紛紛前來架橋,被銀河阻隔的牛郎織女一年才能再相見。急雨沖刷著織女所乘之車,天旋銀河斜。

離愁千載上,相遠長相望。終不似人間,回頭萬里山。

千載悠悠,離愁綿綿,雖然相隔遙遠仍能遙遙相望。不似人世間,回頭望去只有巍巍群山。

注釋:

東飛烏鵲西飛燕,盈(yíng)盈一水經年見。急雨洗香車,天回河漢斜。

烏鵲:喜鵲。盈盈:形容清澈。天回:天旋,天轉。

離愁千載上,相遠長相望。終不似人間,回頭萬里山。

香車:泛指古代貴族婦女的專車。這里指織女所乘之車。

賞析:

牛郎織女的傳說是中國一個古老的神話,《詩經·大東》就有了織女與牽牛兩星分居銀河兩旁的敘述。到《古詩十九首·迢迢牽牛星》中,形成了故事的大致輪廓。以後在《歲華紀麗》、《爾雅翼》及六朝梁殷芸《小說》(《月令廣義》引)等書中,關於這個神話的記載漸趨完整。到近代,流傳於民間的,更是豐富充實,積極健康,成為膾炙人口的一則古代神話。由於這個神話在諸書中一般是以牛郎織女被銀河阻隔,只能在一年一度的七夕靠鵲橋相會,終究被蒙上了一層悲劇的色彩。因此歷代文人經常借這個神話故事來抒發離愁,陳師道的這首《菩薩蠻·七夕》也並不例外。

詞的上片寫七夕牛郎織女相會的情景,下片以「離愁千載上」換頭,抒發天上「不似人間」的感喟。

詞的上片寫七夕牛郎織女相會的情景。起句:「東飛烏鵲西飛燕,盈盈一水經年見。」是說平日牛郎織女在天河兩側,不得相見,「盈盈一水間,脈脈不得語」(《古詩十九首》),只有到了每年七月七日,才能由烏鵲架橋,在天河相會。「東飛烏鵲西飛燕」,狀烏鵲和燕紛紛前來架橋的忙碌場景,這也是讓牛郎織女克服「盈盈一水」的阻隔而相會聚首的唯一條件。經年不見,只能隔河對泣;此時相逢,相見自然恨晚。

「急雨洗香車,天回河漢斜」,襯託了兩人盼望見面的急切心情,也隱含了歷經劫難的艱苦歷程。香車,泛指古代貴族婦女的專車,梁孝元帝《車名詩》:「佳人坐椒屋,按膝對蘭薰,繞砌縈流水,邊梁圖畫雲,錦色懸殊眾,衣香遙出群。」這里指織女所乘之車。河漢,即天河,《廣志》:「天河曰銀漢,又曰銀河,亦曰天漢、天津、絳河、明河。」

下片以「離愁千載上」換頭,抒發天上「不似人間」的感喟。牛郎織女的悲劇,其核心是有情人不能成眷屬,千載悠悠,離愁綿綿。遠隔天一方,「相遠長相望」,這是何等的憾事。但是,「相遠」猶能「長相望」,「人間」卻「回頭萬里山」,連「長相望」亦不得,這種「終不似」就顯得越加沉痛了。得到這個結論以後,「回頭萬里山」,對坎坷不平的人間,一種夾雜著欽羨和惆悵的復雜心情不免油然而生。據《宋史》載,陳師道「高介有節,安貧樂道」,平時常「終日不炊」,死後由友人「買棺斂之」。這首詞作,作者恐怕也有借天上的牛郎織女的悲劇來襯寫人間無數悲劇的意思。

七夕原文、翻譯注釋及賞析5

原文:

鵲橋仙·富沙七夕為友人賦

宋代:趙以夫

翠綃心事,紅樓歡宴,深夜沉沉無暑。竹邊荷外再相逢,又還是、浮雲飛去。

錦箋尚濕,珠香未歇,空惹閑愁千縷。尋思不似鵲橋人,猶自得、一年一度。

譯文:

翠綃心事,紅樓歡宴,深夜沉沉無暑。竹邊荷外再相逢,又還是、浮雲飛去。

佳人的心事有誰能夠知曉呢!與他相逢的初次是在自己的小紅樓一次宴會,那是個天涼暑退、夜色沉沉的難忘之夜。竹韻荷風,多麼美麗,幽僻的場所,二人初通情愛之後的再度相逢。短暫相會很快過去了,就像空中飄浮的雲彩,霎那間消逝得無影無蹤,一去而不復返了。

錦箋尚濕,珠香未歇,空惹閑愁千縷。尋思不似鵲橋人,猶自得、一年一度。

淚珠滴落,濕潤了精美的信箋;小樓中仍然彌漫著珠飾的香氣。然住事如過眼煙雲,舊情終難以續,苦苦思戀的結果呢,卻不過是徒增煩惱而已。牛郎織女銀河相阻,尚有每年七夕鵲橋相會,可是自己卻與情人永無相見之日。

注釋:

翠綃(xiāo)心事,紅樓歡宴,深夜沉沉無暑。竹邊荷外再相逢,又還是、浮雲飛去。

鵲橋仙:詞牌名。富沙:地名,即古建甌縣城,為詞人任職所在之地。翠綃:疏而輕軟的碧綠色的絲巾,古代女子多以饋贈情人。

錦箋(jiān)尚濕,珠香未歇,空惹閑愁千縷。尋思不似鵲橋人,猶自得、一年一度。

錦箋:精緻華美的信紙。珠:珍珠鑲嵌的首飾,是「再相逢」時的贈物。歇:消散。

賞析:

這首詞是為友人寫的傷離之作,抒寫作者對歌伶樂伎及其所代表的那個社會階層不幸女性們的深切同情。全詞上片寫歡情,下片寫離恨,中間用「又還」句過渡,鋪排得體,結構緊密,筆淡而情濃,是篇較有特色的作品。

「翠綃心事,紅樓歡宴,深夜沉沉無暑」是說在初秋日,天涼暑退,夜色沉沉。在她的小樓中,在七夕的'宴席上,她偷偷地贈給他一條碧色的絲巾,表述她內心的情意。依內容次序,三句應當逆讀,詞中這樣安排,即使句子頓挫有味,亦能突出「翠綃」一語。翠綃是疏而輕軟的碧綠色的絲巾,古代女子多以饋贈情人。翠綃傳情,故夜宴亦倍添歡樂,天氣也彷彿格外清爽。總之,那天晚上他沉浸在歡樂與幸福之中,一切都完整地、甜蜜地保留在他心上。「歡宴」二字,寫場面、氣氛,烘托出戀人,當時的歡樂與幸福。「歡宴」與「翠綃」句對照,說明:她在「歡宴」的大庭廣眾之中偷偷贈物傳情,她愛得是那樣深,那樣急切,簡直有點忘乎所以。這一句寥寥數字勾勒出情事的美好:節日、時間、地點、天氣到人物,無不美好,讓人難以忘懷。

「竹邊荷外再相逢」句則是說這是暗通情愫之後的一次幽會,地點在荷塘附近的叢竹旁邊。前者席上初逢,只能借物傳情,這回則可以盡情地互訴衷曲了。但是,作者的筆峰一轉,傳達的情意變了。如果說前一句是美好的幸福,這一句則是美好的惆悵,因為在苦苦盼望之後的相會是那麼匆匆逝去,就像「碧雲飛去」一樣,不能不令人無奈、愁苦。這兩句對往昔的回憶,自然引出下片的千縷閑愁,萬種情思。

「錦箋」二句,睹物懷人,嘆惋無盡。錦箋,精緻華美的信紙,是她捎來的信箋。珠,珍珠鑲嵌的首飾,是「再相逢」時的贈物。二句寫歡聚已逝只能面對她情意綿綿的信和尚帶余香的贈物空自追念,低回不已。一「尚」、一「未」,寫記憶猶新,前情在目,上承情事,下啟愁懷。錦箋墨跡未乾,珠飾還散發著她的香氣,而往事浮雲,舊情難續。萬種愁懷,由「空惹」一句道出。說「空惹」,或許是由於信物尚存,難成眷屬;或許是由於舊情未泯,人已杳然。總之,這在封建社會是常見的愛情的悲劇。悲劇已成,「錦箋」「珠香」,於事無補:「閑愁千縷」,也是自尋煩惱罷了。但是,惹出「閑愁千縷」的,不僅是她的所贈,還有七夕這個敏感的夜晚以及跟它有關的神話傳說。

韓鄂《歲華記麗》卷三引《風俗通》:「織女七夕當渡河,使鵲為橋。」古人七夕詞,無不提到牛郎織女,感慨他們一年才一見的刻骨相思,但秦觀卻說:「金風玉露一相逢,便勝卻人間無數」,有新意也有深意。趙以夫此詞也是更進一步地寫,認為自已和情人還不如牛郎織女,他們尚能一年一見,而自己和情人的再見卻杳杳無期。

總之,上片寫歡情,下片寫離恨,中間用「又還」句過渡,鋪排得體,結構緊密。上下互相映襯,中心十分突出。全詞筆淡而情濃,是篇較有特色的作品。

2. 有關七夕的詞牌名有哪些~謝謝

有關七夕的詞牌名有哪些
首先說說 詞牌 名
漢語填詞所依據的曲調名稱。又稱詞調。宋代以前的詞都是配合音樂歌唱的,有的依調填詞,有的依詞制調,曲調樂譜的名稱即是詞牌。填詞既要求合乎音樂腔調,又要合乎一定的格律(即詞律),如字數、平仄、句式、韻位等。宋代以後主要是依調填詞,且大多數詞人只懂格律,不懂音樂,他們只是按照格律填詞,所作詞走上了與音樂脫離的道路。明代以後,宋詞曲譜大抵失傳,而按照格律填詞卻繼續不斷,詞牌名只作為文字、音樂的結構的定式,詞也成為一種獨立的詩歌形式了。詞牌種類繁多,總共在1000個以上,其中常用的大約只有100多個。如〔沁園春〕、〔水調歌頭〕、〔念奴嬌〕、〔菩薩蠻〕、〔如夢令〕、〔蝶戀花〕、〔憶秦娥〕等。

詞牌名按字數來劃分有很多

一、雙字詞牌:
竹枝 導引 入塞 品令 木笪 河傳 鞋紅 別怨 尋梅 三台 解紅 塞姑 西施 韻令 側犯
踏歌 兀令 簇水 露華 尾犯 塞姑 白雪 徵招 天香 步月 暗香 孤鸞 無悶 大有 催雪
國香 芳草 大椿 垂楊 花犯 倒犯 瑤華 眉嫵 陽春 索酒 南浦 西河 秋霽 落梅 角招
薄倖 疏影 宣清 八歸 笛家 白檸 六州 大脯 六丑 歌頭 多麗 個儂 三台 哨偏 戚氏
薄媚 漁父 望江
二、三字詞牌:
漁父引 閑中好 紇那曲 拜新月 梧桐影 羅貢曲 醉妝詞 慶先和 南歌子 占春芳 朝天子
憶少年 荷葉杯 回波集 舞馬詞 柘枝詞 晴偏好 憑欄人 花非花 摘得新 梧葉兒 漁歌子
歸字謠 唉乃曲 采蓮子 浪淘沙 楊柳枝 八拍蠻 字字變 十樣花 天凈沙 甘州曲 醉吟商
乾荷葉 喜春來 踏歌詞 秋風清 拋球樂 一葉秋 憶王孫 金字經 古調笑 遐方怨 如夢令
訴衷情 西溪子 天仙子 風流子 歸字謠 飲馬歌 相見歡 定西番 江城子 望江怨 長相思
思帝鄉 河滿子 風光好 誤桃園 望梅花 醉太平 上行杯 感恩多 長命女 春光好 酒泉子
怨回紇 生查子 蝴蝶兒 醉公子 昭君怨 玉蝴蝶 歸國謠 女冠子 戀情深 贊浦子 浣溪沙
醉垂鞭 中興樂 醉花間 點絳唇 平湖樂 雪花飛 沙塞子 殿前歡 水仙子 菩薩蠻 採桑子
後庭花 清商怨 傷春曲 卜運算元 一落索 發時光 謁金門 柳含煙 可圍芳 好事近 花清引
天門謠 憶悶令 散餘霞 好女兒 萬里春 錦圍春 太平年 清平樂 憶秦娥 更漏子 望仙門
西地錦 相思引 落梅風 江亭怨 喜遷鶯 烏夜啼 阮郎歸 賀聖朝 甘草子 珠簾卷 憶漢月
畫堂春 三字令 山花子 憶餘杭 喜長新 獻天壽 秋蕊香 胡搗練 撼庭秋 慶金枝 朝中措
洞庭春 慶春時 眼兒媚 人月圓 喜團圓 海棠春 武陵春 東坡引 梅弄影 陽台夢 月宮春
河瀆神 歸去來 惜春郎 極相思 雙韻子 鳳孤飛 柳梢青 醉鄉春 太常引 應天長 滿宮花
少年游 滴滴金 惜春令 留春令 梁州令 監田樂 惜分飛 怨三三 使牛子 折丹桂 竹香子
城頭月 四犯令 思越人 醉高歌 破字令 花前飲 探春令 越江吟 燕歸來 鳳來朝 秋夜雨
伊州令 迎春樂 夢仙郎 青門引 菊花新 醉紅裝 思遠人 醉花陰 望江東 引駕行 玉團兒
傾杯令 鋸解令 雙雁兒 尋芳草 恨來遲 珍珠令 折花令 紅羅襖 折桂令 荔子丹 臨江仙
金錯刀 端正好 杏花天 鸚鵡曲 一七令 望遠行 睿恩新 天下樂 戀綉衾 擷芳詞 鬢邊華
玉樓人 鸚鵡曲 芳草渡 夜行船 金鳳鉤 鷓鴣天 鼓笛令 虞美人 瑞鷓鴣 玉樓春 鳳銜杯
鵲橋仙 玉闌干 思歸來 遍地花 翻香令 茶瓶花 柳搖金 卓牌子 清江曲 樓上曲 廳前柳
市橋柳 一斛珠 夜遊宮 梅花引 小重山 踏莎行 宜男草 家山好 倚西樓 掃地舞 接賢賓
步蟾宮 恨春遲 冉冉雲 蝶戀花 壽山曲 惜瓊花 朝玉階 散天花 荷華媚 少年心 七娘子
一剪梅 錦帳春 唐多令 後庭花 贊成功 定風波 破陣子 賀熙朝 撥棹子 玉堂春 系裙腰
金蕉葉 漁家傲 蘇幕遮 甘州偏 獻衷心 黃鍾樂 醉春風 握金釵 緱山月 喝火令 芭蕉雨
淡黃柳 輥綉球 錦纏道 厭金杯 慶春澤 酷相思 解佩令 垂絲釣 謝池春 勝勝令 行香子
玉梅令 青玉案 感皇恩 夢行雲 三奠子 鳳凰閣 兩心同 拾翠羽 連理枝 惜黃花 看花回
且坐令 佳人醉 千秋歲 惜奴驕 憶帝京 三登樂 檐前鐵 甘露歌 師師令 於飛樂 撼庭竹
粉蝶兒 繞池游 碧牡丹 百媚娘 風入松 枕屏兒 憶江南 瀟湘神 章台柳 赤棗子 南鄉子
月邊嬌 搗練子 春曉曲 桂殿秋 壽陽曲 剔銀燈 隔簾聽 越溪春 長生樂 下水船 解蹀躞
撲蝴蝶 千年調 蕊珠閑 瑞雲濃 番槍子 荔枝香 御街行 春聲碎 鳳樓春 四園竹 離亭宴
陽關引 一叢花 甘州令 山亭柳 夢還京 憶黃梅 過澗歇 瑤階草 安公子 應景樂 柳初新
斗百花 最高樹 倒垂柳 彩鳳飛 有有令 拂霓裳 柳腰輕 爪茉莉 驀山溪 早梅芳 新荷葉
長壽樂 迷仙引 黃鶴引 秋夜月 祭天神 鶴沖天 洞仙歌 泛蘭舟 踏青游 傾杯近 清波引
受恩淡 松稍月 華胥引 離別難 寰海清 勸金船 醉思仙 玉人歌 惜紅衣 八六子 探芳信
雪獅兒 石湖仙 夏湖仙 夏雲峰 采蓮令 醉翁操 紅芍葯 塞翁吟 意難忘 遠期歸 凄涼犯
戀香衾 滿江紅 玉漏遲 駐馬聽 雪梅香 六幺令 保壽樂 惜秋華 古香慢 芙蓉月 一枝春
如魚水 賞松菊 二色蓮 掃地游 滿庭芳 雙瑞蓮 玉京秋 小聖樂 金浮圖 陽台路 黃鶯兒
熙州慢 漢宮春 倦尋芳 劍器近 塞垣春 望雲間 秋蘭香 慶千秋 早梅香 迷仙引 醉蓬萊
夜合花 采明珠 四欄花 慶清朝 帝台春 夢芙蓉 玉京謠 被花惱 晝來樂 留客住 萬年歡
玉簟枕 燕春堂 逍遙樂 憶東坡 雙雙燕 春草碧 芰荷香 綉停針 揚州慢 舞楊花 雲仙引
玲瓏玉 陌上花 水晶簾 三步樂 夢揚州 聲聲慢 紫玉簫 月下笛 丁香結 瑣窗寒 燕山亭
聒龍謠 十月桃 蜀溪春 秋宵吟 三姝婿 鳳池吟 御帶花 月華清 飛龍宴 念奴嬌 解語花
繞佛閣 渡江雲 臘梅香 八音諧 絳都春 琵琶仙 高陽台 采綠吟 長壽仙 惜寒梅 鳳歸雲
彩雲歸 滿朝歌 桂枝香 喜朝天 剪牡丹 梅香慢 玉燭新 六花飛 真珠簾 曲江秋 翠樓吟
西平樂 山亭宴 月當廳 壽樓春 舜韶新 望春回 水龍吟 關百草 石州慢 宴清都 瑞鶴仙
齊天樂 晝錦堂 慶春宮 憶舊游 曲游春 竹馬兒 雨淋鈴 還京樂 雙頭蓮 憶瑤姬 情長久
探春慢 湘江靜 金盞子 龍山會 春雲愁 昇平樂 迎新春 歸朝歌 雙聲子 永遇樂 二郎神
傾杯樂 百宜嬌 月中桂 澡蘭香 宴瓊林 惜余慶 綺寮怨 花心動 向湖邊 霜花腴 綺羅香
玉連環 西湖月 合歡帶 曲玉管 尉遲杯 賞南枝 夢橫塘 西吳曲 真珠髻 征部樂 解連環
內家嬌 望明河 望海潮 望湘人 青門飲 泛青苕 倚欄人 一雨金 系梧桐 折紅梅 一萼紅
奪錦標 杜韋娘 過秦樓 八寶妝 大聖樂 慢捲袖 選冠子 霜葉飛 透碧霄 玉山枕 期夜月
輪檯子 沁園春 丹鳳吟 瑤台月 摸魚兒 賀新郎 子夜歌 吊嚴陵 金明池 送征衣 秋思耗
翠羽吟 蘭陵王 破陣樂 瑞龍吟 夜半樂 寶鼎現 玉抱肚 解紅慢 穆護砂 清平調 水調歌
涼州詞 伊州歌 陸州歌 勝州令 鶯啼序 調笑令 九張機 梅花曲 蒼梧謠 明月斜 望夫歌
春宵曲 水晶簾 碧窗夢 南柯子 望秦川 風蝶令 開元樂 翠華引 漁父樂 謝秋娘 江南好
望江梅 望蓬萊 歸塞北 深院月 西樓月 落梅風 塞上秋 甘州子 陽春曲 秋風引 江南路
新安路 莫思歸 上西樓 烏夜啼 憶真妃 秋夜月 臨波曲 南浦月 沙頭雨 小桃紅 濕羅衣
十八香 尋瑤草 歸平謠 試香羅 清和風 關河令 傷情怨

但是從名稱上貌似找不到有關七夕的
關於七夕的詩詞佳句 (藏頭詩鄧killox2013整理)

七夕節的詩詞

古詩十九首之一
(漢)佚名
迢迢牽牛星,皎皎河漢女。
纖纖摸素手,札札弄機杼。
終日不成章,泣涕零如雨。
河漢清且淺,相去復幾許。
盈盈一水間,脈脈不得語。 (藏頭詩鄧killox2013整理)

七夕
(五代·後唐)楊璞
未會牽牛意若何,須邀織女弄金梭。
年年乞與人間巧,不道人間巧已多。

七夕
(唐)權德輿
今日雲駢渡鵲橋,應非脈脈與迢迢。
家人竟喜開妝鏡,月下穿針拜九宵。

七夕
(唐)徐凝
一道鵲橋橫渺渺,千聲玉佩過玲玲。
別離還有經年客,悵望不如河鼓星。

鵲橋仙
(宋)秦觀
纖雲弄巧,飛星傳恨

七夕今宵看碧霄,牛郎織女渡鵲橋;
長安城中月如練,家家此夜持針線。
仙裙玉佩空自知,天上人間不相見。
幾許歡情與離恨,年年並在此宵中。
年年乞與人間巧,不道人間巧已多。
兩情若是久長時,又豈在朝朝暮暮。 (藏頭詩鄧killox2013整理)
盈盈一水間,脈脈不得語。
(宋)秦觀
纖雲弄巧,飛星傳恨,銀漢迢迢暗渡。金風玉露一相逢,便勝卻人間無數。
柔情似水,佳期如夢,忍顧鵲橋歸路!兩情若是長久時,又豈在朝朝暮暮!
七夕的詩句——鵲橋仙
宋 范成大
雙星良夜,耕慵織懶,應被群仙相妒。娟娟月姊滿眉顰,更無奈風姨吹雨。
相逢草草,爭如休見,重攪別離心緒。新歡不低舊愁多,倒添了新愁歸去。
七夕的詩句——行香子
(宋) 李清照
草際鳴蛩,驚落梧桐,正人間、天上愁濃。雲階月地,關鎖千重。縱浮槎來,浮槎去,不相逢。
星橋鵲駕,經年才見,想離情、別恨難窮。牽牛織女,莫是離中。甚霎兒晴,醍兒雨,醍兒風。
七夕的詩句——七夕
(唐)徐凝
一道鵲橋橫渺渺,千聲玉佩過玲玲。
別離還有經年客,悵望不如河鼓星。
七夕的詩句——(清)姚燮
木蘭槳子藕花鄉,唱罷廳紅晚氣涼。
煙外柳絲湖外水,山眉澹碧月眉黃。(藏頭詩鄧killox2013整理)

3. 行香子 七夕。這個詞牌名有多少首詞出名的。

《行香子·七夕》李清照宋詞賞析

【作品介紹】
《行香子·草際鳴蛩》的作者是李清照,也題作《行香子·七夕》,被選入《全宋詞》。這首雙調小令,以託事言情的手法,通過對牛郎織女悲劇故事的描述,形象地表達了詞人郁積於內的離愁別恨。
宋詞名句「草際鳴蛩,驚落梧桐。」就是出自《行香子·草際鳴蛩》這首詞。

【原文】

行香子·七夕

作者:宋·李清照

草際鳴蛩,驚落梧桐。正人間、天上愁濃。雲階月地,關鎖千重。縱浮槎來,浮槎去,不相逢。
星橋鵲駕,經年才見,想離情、別恨難窮。牽牛織女,莫是離中。甚霎兒晴,霎兒雨,霎兒風。

【注釋】
①蛩:蟋蟀。
②雲階月地:指天宮。語出杜牧《七夕》詩。
③「縱浮槎」三句:張華《博物志》記載,天河與海可通,每年八月有浮槎,來往從不失期。有人矢志要上天宮,帶了許多吃食浮槎而往,航行十數天竟到達了天河。此人看到牛郎在河邊飲牛,織女卻在很遙遠的天宮中。浮槎:指往來於海上和天河之間的木筏。此三句系對張華上述記載的隱括,借喻詞人與其夫的被迫分離之事。
④星橋鵲駕:傳說七夕牛郎織女在天河相會時,喜鵲為之搭橋,故稱鵲橋。韓鄂《歲華記麗》卷三引《風俗通》:「織女七夕當渡河,使鵲為橋。」
⑤牽牛織女:二星宿名。《文選·曹丕〈燕歌行〉》:「牽牛織女遙相望。」李善註:《史記》曰「牽牛為犧牲,其北織女,織女,天女孫也。」曹植《九詠》注曰:「牽牛為夫,織女為婦。織女、牽牛之星各處一旁,七月七日得一會同矣。」
⑥甚霎兒:「甚」是領字,此處含有「正」的意思。霎兒:一會兒。

4. 鵲橋仙·七夕翻譯及賞析

鵲橋仙·七夕翻譯及賞析1

鵲橋仙·七夕

作者:范成大

雙星良夜,耕慵織懶,應被群仙相妒。娟娟月姊滿眉顰,更無奈、風姨吹雨。

相逢草草,爭如休見,重攪別離心緒。新歡不抵舊愁多,倒添了、新愁歸去。

鵲橋仙·七夕譯文及注釋

譯文

今夜是牛郎織女會面的好時光,這對相會的夫妻懶得再為耕織忙。寂寞的群仙要生妒嫉了:嬌美的月亮姊姊蹙緊了娥眉,風阿姨興風吹雨天地反常。

相見匆匆忙忙,短暫的聚首真不如不見,重新攪起離別的憂傷。見面的歡樂總不抵久別的愁苦多,反倒又增添了新愁帶回品嘗。

注釋

1、七夕:農歷七月初七夜,傳說牛郎織女此夜渡過銀河相會。

2、雙星:指牽牛、織女二星。

3、慵(yōng):懶。

4、娟娟(juān juān):美好的樣子。

5、月姊(zǐ):月宮中的仙子。

6、顰(pín):皺眉。農歷初七月亮將及半圓,因言滿眉顰。

7、風姨:傳說中司風之神。原為風伯,後衍為風姨。

8、草草:匆匆之意。

9、爭如:怎麼比得上。這里是還不如的意思。

10、不抵:不如,比不上。

鵲橋仙·七夕賞析

兩千多年來,牛郎織女的故事,不知感動過多少中國人的心靈。在吟詠牛郎織女的佳作中,范成大的這首《鵲橋仙》別具匠心是一首有特殊意義的佳作。

「雙星良夜,耕慵織懶,應被群仙相妒。」起筆三句點明七夕,並以側筆渲染。「織女七夕當渡河,使鵲為橋」(《歲華紀麗》卷三「七夕」引《風俗通》),與牛郎相會,故又稱雙星節。此時銀河兩岸,牛郎已無心耕種,織女亦無心紡績,就連天上的眾仙女也忌妒了。起筆透過對主角與配角心情之描寫,烘托出一年一度的七夕氛圍,扣人心弦。下韻三句,承群仙之相妒寫出,筆墨從牛女宕開,筆意雋永。「娟娟月姊滿眉顰,更無奈、風姨吹雨。」形貌娟秀的嫦娥蹙緊了蛾眉,風姨竟然興風吹雨騷騷然(風姨為青年女性風神,見《博異》)。這些仙女,都妒忌著織女呢。織女一年才得一會,有何可妒?則嫦娥悔恨偷靈葯、碧海青天夜夜心可知,風姨之風流善妒亦可知,仙界女性之凡心難耐寂寞又可知,而牛郎織女愛情之難能可貴更可知。不僅如此。有眾仙女之妒這一喜劇式情節,雖然引出他們悲劇性愛情。詞情營造,匠心獨運。

「相逢草草,爭如休見,重攪別離心緒。」下片,將「柔情似水,佳期如夢」的相會情景一筆帶過,更不寫「忍顧鵲橋歸路」的淚別場面,而是一步到位著力刻畫牛郎織女的心態。七夕相會,匆匆而已,如此一面,怎能錯見!見了又只是重新撩亂萬千離愁別緒罷了。詞人運筆處處不凡,但其所寫,是將神話性質進一步人間化。顯然,只有深味人間別久之悲人,才能對牛郎織女心態,作如此同情之理解。「新歡不抵舊愁多,倒添了、新愁歸去。」結筆三句緊承上句意脈,再進一層刻畫。三百六十五個日日夜夜之別離,相逢僅只七夕之一刻,舊愁何其深重,新歡又何其深重,新歡又何其有限。不僅如此。舊愁未銷,反載了難以負荷的新恨歸去。年年歲歲,七夕似乎相同。可誰知道,歲歲年年,其情其實不同。在人們心目中,牛郎織女似乎總是「盈盈一水間,脈脈不得語」而已。

然而從詞人心靈之體會,則牛郎織女的悲憤,乃是無限生長的,牛郎織女之悲劇,乃是一部生生不滅的悲劇,是一部亘古不改的悲劇。牛郎織女悲劇的這一深刻層面,這一可怕性質,終於在詞中告訴人們。顯然,詞中牛郎織女之悲劇,有其真實的人間生活依據,即恩愛夫妻被迫長期分居。此可斷言。「地也,你不分好歹何為地?天也,你錯勘賢愚枉作天!哎,只落得兩淚漣漣。」(《竇娥冤》曲詞)

此詞在藝術造詣上很有特色。詞中托出牛郎織女愛情悲劇之生生不已,實為匪夷所思。以嫦娥風姨之相妒情節,反襯、凸出、深化牛郎織女之愛情悲劇,則是獨具匠心的。(現代黑色幽默庶幾近之)全詞辭無麗藻,語不驚人,正所謂絢爛於歸平淡。范成大之詩,如其著名的田園詩,頗具泥土氣息,從這里可以印證之。最後,應略說此詞在同一題材的宋詞發展中之特殊意義。宋詞描寫牛郎織女故事。多用《鵲橋仙》之詞牌,不失「唐詞多緣題」(《花庵詞選》)之古意。其中佼佼者,前有歐陽修,中有秦少游,後有范成大。歐詞主旨在「多應天意不教長」,秦詞主旨在「兩情若是久長時,又豈在朝朝暮暮」,成大此詞則旨在「新歡不抵舊愁多,倒添了、新愁歸去」。可見,歐詞所寫,本是人之常情。秦詞所寫,乃「破格之談」(《草堂詩餘雋》),是對歐詞的翻新、異化,亦可說是指出向上一路。而成大此詞則是對歐詞的復歸、深化。牛郎織女的愛情,縱然有不在朝暮之高致,但人心總是人心,無限漫長之別離,生生無已之悲劇,決非人心所能堪受,亦比高致來得更為廣大。故成大此詞,也是對秦詞的補充與發展。從揭櫫悲劇深層的美學意義上說,還是是對秦詞之一計算。歐、秦、范三家《鵲橋仙》詞,呈現一否定之否定路向,顯示了宋代詞人對傳統對人生之深切體味,亦體現出宋代詞人藝術創造上不甘逐隨他人獨創精神,當稱作宋代詞史上富於啟示性之一佳話。

鵲橋仙·七夕翻譯及賞析2

《鵲橋仙·七夕送陳令舉》

緱山仙子,高清雲渺,不學痴牛騃女。鳳簫聲斷月明中,舉手謝時人慾去。

客槎曾犯,銀河波浪,尚帶天風海雨。相逢一醉是前緣,風雨散、飄然何處。

「前言」

《鵲橋仙·七夕送陳令舉》這是一首送別詞,題為七夕,是寫與友人陳令舉在七夕夜分別之事。上片落筆先寫陳令舉之風度,他高情雲渺,如侯家人於緱氏山頭的王子晉在風簫聲聲的新月之夜,沒有望到家人,自己便飄然而去。與友人在七夕夜分別,詞人自然想到牛郎織女,但陳令舉不像他們那樣痴心於兒女之情。下片想像友人乘坐的船隻來到銀河之中,當他回到人間時,就挾帶著天上的天風海雨。接著他評價二人的友誼能夠相逢共一醉,那是前世有緣,當天風海雨飄飄散去之後,友人也將隨風飄去。

「注釋」

①鵲橋仙:詞牌名,又名《鵲橋仙令》、《金風玉露相逢曲》、《廣寒秋》等。

②緱山:在今河南偃師縣。緱山仙子指在緱山成仙的王子喬。

③雲渺:高遠貌。

④痴牛騃女:指牛郎織女。

⑤鳳簫聲:王子喬吹笙時喜歡模仿鳳的叫聲。

⑥時人:當時看到王子喬登仙而去的人們。

⑦槎:竹筏。

⑧銀河:天河。

⑨尚:還。

⑩前緣:前世的因緣。

「翻譯」

緱山仙子王子喬性情高遠,不像牛郎織女要下凡人間。皎潔的月光中停下吹鳳簫,擺一擺手告別人間去成仙。聽說黃河竹筏能直上銀河,一路上還挾帶著天風海雨。今天相逢一醉是前生緣分,分別後誰知道各自向何方。

「賞析」

「緱山仙子,高清雲渺,不學痴牛騃女」贊王子喬仙心超遠,縹緲雲天,不學牛郎織女身陷情網,作繭自縛。「痴牛駿女」不僅限於指牛郎織女,詞人將其意大而化之,代指痴迷於俗世的芸芸眾生。「鳳簫聲斷月明中,舉手謝時人慾去」承接前文,刻畫王子喬超凡脫俗的形象。王子喬吹簫奏鳳凰之鳴,揮手告別時人,乘鶴而去,令人欣羨。王子喬放浪形骸、超凡成仙的形象,和放棄仙位陷於情網的織女形成強烈的對比,表現出詞人渴望像王子喬一樣能夠遺世獨立、羽化成仙的情志,也是詞人對陳令舉離別情思的開導之語。

「客槎曾犯,銀河波浪,尚帶天風海雨」借用晉人遇仙的神話故事,比況幾位友人曾沖破澄澈的銀浪泛舟而行。「相逢一醉是前緣,風雨散、飄然何處」寫歡甚少,轉瞬即面臨離別。「相逢一醉是前緣」,寫六客之會,「風雨散、飄然何處」,寫朋友分袂,各自西東。「一醉是前緣」,含慰藉之意,「飄然何處」,蘊含感慨無限。

上闋寫七夕之事,緊貼詞牌之意,為友人離別之愁思開懷。下闋以晉人遇仙的典故人詞,寫和友人歡聚的快樂及離別的感慨。全詞不但擺脫了兒女艷情的舊套,藉以抒寫送別的友情,而且用事上緊扣七夕,格調上用飄逸超曠取代纏綿悱惻之風,讀來深感詞人逸懷浩氣超乎塵垢之外。

鵲橋仙·七夕翻譯及賞析3

鵲橋仙·七夕

范成大

雙星良夜,耕慵織懶,應被群仙相妒。娟娟月姊滿眉顰,更無奈、風姨吹雨。

相逢草草,爭如休見,重攪別離心緒。新歡不抵舊愁多,倒添了、新愁歸去。

鵲橋仙·七夕字詞解釋:

1、七夕:農歷七月初七夜,傳說牛郎織女此夜渡過銀河相會。

2、雙星:指牽牛、織女二星。

3、慵(yōng):懶。

4、娟娟(juān juān):美好的樣子。

5、月姊(zǐ):月宮中的仙子。

6、顰(pín):皺眉。農歷初七月亮將及半圓,因言滿眉顰。

7、風姨:傳說中司風之神。原為風伯,後衍為風姨。

8、草草:匆匆之意。

9、爭如:怎麼比得上。這里是還不如的意思。

10、不抵:不如,比不上。

鵲橋仙·七夕翻譯:

今夜是牛郎織女會面的好時光,這對相會的夫妻懶得再為耕織忙。寂寞的群仙要生妒嫉了:嬌美的月亮姊姊蹙緊了娥眉,風阿姨興風吹雨天地反常。

相見匆匆忙忙,短暫的聚首真不如不見,重新攪起離別的憂傷。見面的歡樂總不抵久別的愁苦多,反倒又增添了新愁帶回品嘗。

鵲橋仙·七夕創作背景:

此詞作於淳熙元年(1174)。孔凡禮《范成大年譜》淳熙元年甲午,「秋末,周必大有書來。《周益國文忠公集·書稿》卷六淳熙元年《與范致能參政》第二書:『……今在桂林矣。最後《七夕》篇,尤道盡人間情意,蓋必履之而後知耳。奇絕!奇絕!……』《石湖詞》有兩首詠七夕者,一為《南柯子》『銀渚盈盈渡』,一為《鵲橋仙》『雙星良夜』,二首中《鵲橋仙》尤深摯,或為必大所雲之篇。」

鵲橋仙·七夕賞析:

牛郎織女的故事家喻戶曉,千百年來,描寫牛郎織女的詩詞更是不乏佳作。范大成的這首更是以獨特的視角和修辭手法來描寫,也實為宋詞中的代表作。

「雙星良夜,耕慵織懶,應被群仙相妒。」開頭三句短短十幾字便為人們展現出了一幅牛郎織女鵲橋相會的七夕夜景圖。「雙星良辰」,寫七夕乃是牛郎、織女相會的良辰,日盼夜盼、盼得一年,方有此一夕之會,其情可喜復可悲。「慵懶耕織」寫牛女的情態,一個是懶得耕種,另一個是懶得紡織,雙方都盼望著盡快見面,以慰相思之苦。遙望星空,銀河燦爛,牛郎已無心耕種,織女也無心紡織,只為這一年一次的相聚,就連天上的仙女也都嫉妒。「應被群仙相妒」,值此佳節,畢竟二人能夠相見,故而惹得天上眾神亦十分相妒。月宮里的嫦娥緊緊皺起了娥眉,風姨更是興風吹雨心生妒。「娟娟月姊滿眉顰」二句,實寫此夕天氣狀況,月牙如眉,有風有雨。詞人以擬人手法,說美麗的嫦娥皺著眉頭,因二人的相會而想到自己的孤單,誰讓自己貪心吃了不死葯,故而只能呆在清冷的廣寒宮與玉兔為伴。更可氣的是風姨竟然吹風鼓雨。以二神女的「相妒」行為,反襯出牛女二人感情相契之深,相愛的合理和相會的艱難。詞的上闋主要是為讀者勾勒出了一幅鵲橋相會的畫面,通過寫群仙的妒忌來反襯「雙心良夜」的美好以及牛郎織女愛情的難能可貴。可見神仙也並非不食人間煙火,也渴望人間真情。

「相逢草草,爭如休見,重攪別離心緒」詩人在這里翻進一層,著力刻畫牛女得失的心態,將神話性質進一步人格化。表面看來,「相逢草草」似乎比不上「休見」;因為這樣會「重攪別離心緒」。但從實質上來看,他們都願意為這「相逢草草」付出經年的期待,這是他們心甘意願的,顯然在他們自己看來,「相逢草草」也就彌足珍貴,更加值得珍惜。什麼「重攪別離心緒」也就不過小事一樁罷了。而且這也不過是旁觀的局外人的猜測,他們當事者未必會這么深思熟慮。詩人如此翻進一層去設想,顯然是有深意的:只有深味人間別久之悲的人,感到「相逢」的可貴.才能對牛友的心傑作如此深刻的刻畫。既沒有柔情似水,佳期如夢的委婉,也沒有「忍顧鵲橋歸路」的傷感。直奔主題,一年才得一次相聚,實屬不易,然而匆匆相見又擾起了往日的離別情仇。只有經歷過長久的離別,才會懂得此刻相聚的不易,豈止是神仙,其實人間也是這樣,這里也正是用人間的離愁別緒來描述牛郎織女的七夕相會。

「新歡不抵舊愁多,倒添了、新愁歸去」這兩句緊接上句意境而寫,將牛郎織女的相會更深一層刻畫。「相逢草草,爭如休見」,一夕之會,對於相愛的人來說,實在是太短,實在是難以填滿兩顆相愛而受傷的心,正是來也匆匆,去也匆匆,恰似狂風掠過已平靜下來的`心湖,掀起陣陣波瀾,遂而發出「爭如休見」的怨恨之詞。一年三百六十五日,日日夜夜人別離,七夕一刻,相聚實屬不易,卻也免不了擾起往日的離別舊愁。新歡何其短暫,舊愁又何其沉重。歲歲年年同此味,今年的短暫相聚只怕又將成為明年的舊愁,真是舊愁未消,新愁又起,相見時難別亦難。

宋詞中描寫描寫牛郎織女故事的詞多以《鵲橋仙》為題,范成大的這首採用襯托的修辭手法,用群仙相妒的情節來反襯出牛郎織女的悲劇愛情,頗有創意。全詞語言平實無華,語不驚人,正所謂絢爛於歸平淡,用人間的真情描寫神仙的故事。

詩人在這首詞中,描述了牛郎織女一年一度相逢遭到群仙相妒,議論他們「相會草草」的得失,深刻地揭示了牛女分離這一悲劇是一部永無停止的悲劇。在這樣的悲劇中,能夠「相逢草草」那是非常珍貴的,這種高瞻遠矚的揭示,表明詩人對牛郎織女愛情的感知和對人生的體悟更為真實,這就自然比同情或慨嘆深刻得多。較之以往的牛郎織女題材詩詞,這首詞在立意上也有所不同,歐陽修的《鵲橋仙》旨在突出「多應天意不教長」,秦觀的主旨則體現在「兩情若是久長時,又豈在朝朝暮暮」。如果說歐陽修的詞是借神仙故事來描寫人間感情,秦觀是在由神仙故事引發自身的感慨,那麼范成大的這首就是用人間真情描繪神仙故事。

另外,此詞在藝術上很有特色,詞中托出牛女愛情悲劇的生生不已,很有見地,以嫦娥風姨之相妒這一喜劇式情節,反襯、凸出、深化牛郎織女的愛情悲劇。全詞語言質朴,無華麗詞藻,與其田園詩風類似。秦少游的《鵲橋仙》寫出愛情的本質乃是真心相愛,不在乎天遙地闊、時間久遠,情致高雅;但人心總歸是人心,無限漫長之別離,生生不已之悲劇,決非人心所能忍受。故范成大此詞千百年來,受到人們的喜愛,是有它深層次的心理原因的。秦詞高情逸調,不可多得,是謂「特例」;范詞表達的是普通人的一般情感,故具有普遍性。謝薖《鵲橋仙》雲:「人間平地亦崎嶇,嘆銀漢何曾風浪!」竟認為牛女愛情,無風無浪,亘古不變;其有力的反襯,正表達了人問之不幸。同樣題材,視角不同,各有千秋,故詞苑乃得長盛不衰。

個人資料:

范成大(1126年6月26日—1193年10月1日),字至能,一字幼元,早年自號此山居士,晚號石湖居士。漢族,平江府吳縣(今江蘇蘇州)人。南宋名臣、文學家、詩人。

宋高宗紹興二十四年(1154年),范成大登進士第,累官禮部員外郎兼崇政殿說書。乾道三年(1167年),知處州。乾道六年(1170年)出使金國,不畏強權,不辱使命,還朝後除中書舍人。乾道七年(1171年),出知靜江府。淳熙二年(1175年),受任敷文閣待制、四川制置使。淳熙五年(1178年),拜參知政事,僅兩月,被劾罷。晚年退居石湖,加資政殿大學士。紹熙四年(1193年)卒,年六十八,贈五官,後加贈少師、崇國公,謚號文穆,後世遂稱其為「範文穆」。

范成大素有文名,尤工於詩。他從江西派入手,後學習中、晚唐詩,繼承白居易、王建、張籍等詩人新樂府的現實主義精神,終於自成一家。風格平易淺顯、清新嫵媚。詩題材廣泛,以反映農村社會生活內容的作品成就最高。與楊萬里、陸游、尤袤合稱南宋「中興四大詩人」。其作品在南宋末年即產生了顯著的影響,到清初影響更大,有「家劍南而戶石湖」的說法。著有《石湖集》、《攬轡錄》、《吳船錄》、《吳郡志》、《桂海虞衡志》等。

鵲橋仙·七夕翻譯及賞析4

緱山仙子,高清雲渺,不學痴牛騃女。鳳簫聲斷月明中,舉手謝時人慾去。

客槎曾犯,銀河波浪,尚帶天風海雨。相逢一醉是前緣,風雨散、飄然何處?

翻譯

緱山仙子王子喬性情高遠,不像牛郎織女要下凡人間。皎潔的月光中停下吹鳳簫,擺一擺手告別人間去成仙。

聽說黃河竹筏能直上銀河,一路上還挾帶著天風海雨。今天相逢一醉是前生緣分,分別後誰知道各自向何方?

注釋

緱山:在今河南偃師縣。緱山仙子指在緱山成仙的王子喬。

雲渺:高遠貌。

痴牛騃女:指牛郎織女。在這里不僅限於指牛郎織女,而是代指痴迷於俗世的芸芸眾生。

鳳簫聲:王子喬吹笙時喜歡模仿鳳的叫聲。

時人:當時看到王子喬登仙而去的人們。

槎:竹筏。

銀河:天河。

尚:還。

前緣:前世的因緣。

賞析

這是一首送別詞,題為七夕,是寫與友人陳令舉在七夕夜分別之事。

上片落筆先寫陳令舉之風度,他高情雲渺,如侯家人於緱氏山頭的王子晉在風簫聲聲的新月之夜,沒有望到家人,自己便飄然而去。與友人在七夕夜分別,詞人自然想到牛郎織女,但陳令舉不像他們那樣痴心於兒女之情。

下片想像友人乘坐的船隻來到銀河之中,當他回到人間時,就挾帶著天上的天風海雨。接著他評價二人的友誼能夠相逢共一醉,那是前世有緣,當天風海雨飄飄散去之後,友人也將隨風飄去。

寫送別,一般人都會徒增傷感,而詞人卻是豪氣縱橫,馳騁想像,遨遊天界銀河,如陸游所說「曲終覺天風海雨逼人」。一般寫七夕銀河,總是「盈盈一水間,脈脈不得語」之類的柔情凄景,而詞人筆下那天風海雨之勢,正顯露了他不凡的氣魄與胸襟,這種逼人的天風海雨,便是他豪放詞風形象性的說明。

賞析二

「緱山仙子,高清雲渺,不學痴牛騃女」贊美王子喬仙心超遠,若有若無,不去學習牛郎織女身陷情網,作繭自縛。「鳳簫聲斷月明中,舉手謝時人慾去」承接前文,刻畫王子喬超凡脫俗的形象。王子喬吹簫奏鳳凰之鳴,揮手告別時人,乘鶴而去,令人羨慕。王子喬放浪形骸、超凡成仙的形象,和放棄仙位陷於情網的織女形成強烈的對比,表現出詞人渴望像王子喬一樣能夠遺世獨立、羽化成仙的情志,也是詞人對陳令舉離別情思的開導之語。

「客槎曾犯,銀河波浪,尚帶天風海雨」借用晉人遇仙的神話故事,比況幾位友人曾沖破銀浪泛舟而行。「相逢一醉是前緣,風雨散、飄然何處」寫歡樂的地方很少,很快就面臨離別。「相逢一醉是前緣」,寫自己和友人的相聚,「風雨散、飄然何處」,寫朋友分別之後各自離去。「一醉是前緣」,含慰藉之意,「飄然何處」,蘊含無限的感慨之情。

全詞不但擺脫了兒女艷情的舊套,藉以抒寫送別的友情,而且用事上緊扣七夕,格調上用飄逸超曠取代纏綿悱惻之風,讀來深感詞人的超凡脫俗以及卓而不群的姿態。

熱點內容
鮮花送大家 發布:2025-02-12 17:33:22 瀏覽:177
俏佳人海棠 發布:2025-02-12 17:27:35 瀏覽:206
鮮花庄河 發布:2025-02-12 17:27:22 瀏覽:691
愛情海花店 發布:2025-02-12 17:23:58 瀏覽:596
電影院情人節互動活動 發布:2025-02-12 17:14:20 瀏覽:536
石山鐵樹盆景 發布:2025-02-12 17:09:12 瀏覽:88
花卉名稱品種 發布:2025-02-12 17:08:29 瀏覽:980
西蘭花和雞蛋能一起吃嗎 發布:2025-02-12 17:08:20 瀏覽:582
七夕描繪畫 發布:2025-02-12 17:08:19 瀏覽:198
喝丁香茶會拉肚子嗎 發布:2025-02-12 17:02:35 瀏覽:554