情人節翻譯成日文
A. 情人節快樂的法文、德文、日文、韓文的翻譯
韓語:해피 밸런타인대이
英語:Happy Valentine´s Day
日語:ハピー バレンタインデー!
法語:Bonne Saint-Valentin! (祝你)情人節快樂!
或者:Joyeuse Saint-Valentin!(祝你)情人節快樂!
德語:Frohe Valentinstag
B. 「親愛的,情人節快樂」(男對女說)。用日語怎麼說。並用拼音標出讀法
是這樣的,說某種語言呢,要符合某種語言的習慣。比如,日本鬼子是不專習慣直白的說「親愛的屬,情人節快樂」,這從他們翻譯歐美的小說或影視作品可見一斑,他們把歐美人出門前的「IUO」翻譯成「早點回來」什麼的,把親人間的「IOU」翻譯成「我很惦記你」什麼的。
所以,這句話的漢語翻譯日語就是直白的「ハピー バレンタインデ」,不過要是這么直接和小鬼子說他會非常的矯情的表示悶騷什麼的。
C. 情人節 日語怎麼說
情人抄節快樂:ハピー バレンタインデー!
是外來語,來自英語的Happy Valentine's day(情人節快樂)
聖バレンタインデー(叫聖瓦倫汀節)/情人節
sei ba ren ta i de-
バレンタインデー、おめでとう
ba len da yin die o mei dei o
情人節快樂
ハピー バレンタインデー
D. 「白色情人節快樂」用英文翻譯.
白色情人節快樂的英文是Happy White Valentine's Day。
白色情人節(英語:White Day;日語:ホワイトデー),訂於3月14日,一般認為是對於西方情人節的延續,最早起源於公元三世紀時的羅馬。相傳羅馬皇帝設立情人節是為了紀念自己在2月14日救了一對因違反戀愛結婚禁令而要被處死的戀人。
一個月後,也就是3月14日,這對情侶宣誓至死不渝,後來便成為白色情人節開始流傳到其他國家。普遍認為日本最早接受並推廣這個節日,由於日本強大的文化軟實力使得亞洲國家紛紛效仿,於是這個沒有準確史料記載的情人節也成為年輕情侶看重的另一個「情人節」。
相關起源
最早誕生於1977年,由日本福岡市博德區的甜點(菓子)製造商「石村萬盛堂」所發起,以鼓吹收到心意的一方應該要回禮給對方,作為促銷糖果的手段,節日最早稱為「糖果贈送日」(キャンデーを贈る日)。自1980年起,因為糖果所使用的砂糖是白色,所以改稱為「白色情人節」。
不久後,巧克力製造商發現他們也可以在這個節日中獲利,因此也開始促銷白色的巧克力。現在,在這一天要回禮時,除了糖果與白巧克力之外,還包括其它各種禮品。
E. 「情人節快樂」 幫我翻譯成 英文、法文、義大利文、日文和韓文 謝謝!
英語:
Happy
Valentine's
Day!
法語:Joyeuse
Saint-Valentin!
義大利文:Buon
San
Valentino!
日文:ハッピーバレンタインデー!
韓文:해피
발렌타인데이!
德語:Alles
Gute
zum
Valentinstag!
樂意為您服務!
F. 中外節日的日語說法
春節 春節(しゅんせつ)
元宵節 元宵節(がんしょうせつ)
清明節 清明節(せいめいせつ)
端午節 端午節(たんごせつ)
中秋節 中秋節(ちゅうしゅうせつ)
國慶節 國慶節(こっけいせつ)
重陽節 重陽節(ちょうようせつ)
元旦 元旦(がんたん)
三八婦女節 婦人の日(ふじんのひ)
五一勞動節 メーデー
六一兒童節 児童節(じどうせつ)
情人節 バレンタインデー
愚人節 エープルフー
聖誕節 クリスマス
母親節 母の日(ははのひ)
父親節 父の日(ちちのひ)
G. 白色情人節快樂翻譯成日語 謝謝
白色情人節快樂
ホワイトデーは楽しいです
白色情人節,(英語:White Day;日語:ホワイトデー),訂於3月14日,一般認為是對於西方情人節的延續,最早起源於公元三世紀時的羅馬。相傳羅馬皇帝設立情人節是為了紀念自己在2月14日救了一對因違反戀愛結婚禁令而要被處死的戀人。
一個月後,也就是3月14日,這對情侶宣誓至死不渝,後來便成為白色情人節開始流傳到其他國家。普遍認為日本最早接受並推廣這個節日,由於日本強大的文化軟實力使得亞洲國家紛紛效仿,於是這個沒有準確史料記載的情人節也成為年輕情侶看重的另一個「情人節」。
(7)情人節翻譯成日文擴展閱讀
白色情人節流行於日本、中國台灣等地區。
在送禮方面也不同:具體為2月14日男方送女方一份禮物,主要是玫瑰花或者巧克力(只是中國大陸和英美法),3月14日白色情人節,就該輪到女方送男方禮物了,(日本,中國台灣是剛好相反的,2月14日是女生送巧克力,3月14日是男生回禮) 在日本,通常欲告白的女方會在情人節(2月14日)的時候送禮給心儀的對象,而收到禮物的一方,則會在3月14日回禮並告訴女方自己的心意。亞洲部分地區的年輕人亦會慶祝這個節日。
又叫返情人節,指的是在情人節收到禮物,則在一個月後的3月14日回饋禮物,當然僅僅是回饋你想回的那個人。
H. 請問春聯、餃子、花燈、元宵、粽子、賽龍舟、中國的情人節、月餅、登高、賞菊用日文怎麼翻譯謝謝
春聯 しゅんれん春聯 対聯(たいれん)
餃子 餃子(ぎょうざ)
花燈 飾りちょうちん かざりちょうちん
元宵 上元
粽子 ちまき
賽龍舟 りゅうせん 竜船
中國的情人節 七夕たなばた
月餅 月餅げっぺい
登高 高い所に登る
賞菊 観菊
I. 日語達人進 關於情人節的.翻譯下. 高分求.
あなた、バレンタインおめでとう~(雖然覺得「情人節快樂」這個說法在日語中很有問題…)俺はいつまでもあなたのことを愛し続ける。信じて~
你給這個網址讓你老婆來看吧。你有這個心意你老婆就開心死了,祝你們幸福哈~
J. 日語翻譯: バレンタインデー
バレンタインデー
情人節Qíngrénjié;聖・瓦倫丁節Shèng Wǎlúndīngjié.
¶~にチョコレートを贈る/情人節送巧克力qiǎokèlì.
【說明】2月14日,日本では女性から男性に愛の告白やプレゼントをする日となっている.主にチョコレートを渡すことが多いが,いちばん好きな人にあげるチョコを「本命チョコ」,付き合いであげるチョコを「義理チョコ」などと呼ぶ.男性から女性へのお返しは1か月後の3月14日にキャンディーなどを贈る.
【中訳】二月十四號是情人節.在日本,情人節成了女人向男人表白愛情或者贈送禮物的日子.禮物通常是巧克力.送給所愛男人的叫「真心巧克力」,送給一般朋友、同事的叫「禮儀巧克力」.收到禮物的男人要在一個月後的三月十四號還禮,禮品一般是糖果.