贊美詩主若是玫瑰一朵
㈠ 一個東西很不漂亮卻很好的的詩句
回眸一笑百媚生生
沉魚落雁
閉月羞花
傾國傾城
國色天香
亭亭玉立
雍容華貴
儀態大方
面若桃花
呵氣如蘭
一笑傾城
閉月羞花之容, 沉魚落雁之貌
婀娜多姿
貌美如花
香臉輕勻,黛眉巧畫宮妝淺
雙蝶綉羅裙.東池宴,初相見.朱粉不深勻,閑花淡淡香.細看諸處好,人人道,柳腰身.昨日亂山昏,來時衣上雲.
鶯鶯燕燕春春,花花樹樹真真,事事風風韻韻,嬌嬌嫩嫩,停停當當人人
日日雙眉斗畫長,行雲飛絮共輕狂.不將心嫁冶遊郎.
濺酒滴殘歌扇字,弄花熏得舞衣香.一春彈淚說凄涼.
雲一渦,玉一梭,淡淡衫兒薄薄羅,輕顰雙黛螺.
手如柔荑,膚如凝脂,領如蝤蠐,齒如瓠犀,螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮.
蒹葭蒼蒼,白露為霜.所謂伊人,在水一方.
遡洄從之,道阻且長.遡游從之,宛在水中央.
蒹葭凄凄,白露未晞.所謂伊人,在水之湄.
遡洄從之,道阻且躋.遡游從之,宛在水中坻.
蒹葭采采,白露未已.所謂伊人,在水之涘.
遡洄從之,道阻且右.遡游從之,宛在水中沚.
月出
月出皎兮,佼人僚兮.舒窈糾兮.勞心悄兮.
月出皓兮,佼人懰兮,舒憂受兮.勞心慅兮.
月出照兮,佼人燎兮,舒夭紹兮.勞心慘兮.
清平調1
——李白
雲想衣裳花想容,
春風拂檻露華濃.
若非群玉山頭見,
會向瑤台月下逢.
清平調2
——李白
一枝紅艷露凝香,
雲雨巫山枉斷腸;
借問漢宮誰得似,
可憐飛燕倚新裝.
清平調3
——李白
名花傾國兩相歡,
常得君王帶笑看.
解釋春風無限恨,
沈香亭北倚闌干.
北方有佳人,絕世而獨立.
一顧傾人城,再顧傾人國.
寧不知傾城與傾國?
佳人難再得
窈窕淑女,君子好逑
膚如凝脂,面如白玉
沉魚落雁,羞花閉月
手如柔荑,膚如凝脂,領如蝤蠐,齒如瓠犀,螓首蛾眉.巧笑倩兮,美目盼兮
美女妖且閑,採桑岐路間.柔條紛冉冉,落葉何翩翩,攘袖見素手,皎腕約金環.頭上金爵釵,腰佩翠琅玕.明珠交玉體,珊瑚間木難.羅衣何飄飄,輕裾隨風遠.顧盼遺光彩,長嘯氣若蘭
天下之佳人,莫若楚國;楚國之麗者,莫若臣里;臣里之美者,莫若臣東家之子.東家之子,增之一分則太長,減之一分則太短,著粉則太白,施朱則太赤.眉如翠羽,肌如白雪,腰如束素,齒如編貝
碩人
碩人其頎,衣錦褧衣.齊侯之子,衛侯之妻.東宮之妹,邢侯之姨,譚公維私.
手如柔荑,膚如凝脂,領如蝤蠐,齒如瓠犀,螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮.
碩人敖敖,說於農郊.四牡有驕,朱幩鑣鑣.翟茀以朝.大夫夙退,無使君勞.
河水洋洋,北流活活.施罛濊濊,鱣鮪發發.葭菼揭揭,庶姜孽孽,庶士有朅.
[譯文]
窈窕淑女體修長,披風罩在錦衣上;齊侯女兒多嬌貴,嫁給衛侯到吾鄉.
她和太子同胞生,也是邢侯小姨妹,譚公是她親姐丈.
雙手白嫩如春荑,膚如凝脂細又膩;脖頸粉白如蝤蠐,齒如瓜子白又齊;
額頭方正蛾眉細,笑靨醉人真美麗,秋波流動蘊情意.
窈窕淑女身材高,駐馬停車在城郊;四匹雄馬多矯健,馬轡兩邊紅綢飄,
鳥羽飾車好上朝;諸位大夫該早退,別讓國君太操勞.
黃河之水聲勢大,奔騰向北嘩啦啦;撒開魚網呼呼響,鱣鮪跳躍潑剌剌,
蘆荻稠密又挺拔.陪嫁女子服飾美,媵臣英武又高大.
《碩人》是《詩經》「衛風」中的一首,是贊美是齊庄公的女兒,衛庄公的老婆庄姜夫人的詩.庄姜夫人如詩中提到,是當時齊國太子得臣的妹妹——可別小看這句「東宮之妹」,這是明寫庄姜夫人跟太子是一母所生,也就是王後所生,凸顯她嬌貴的身份.有人說這位美麗的庄姜夫人嫁給衛庄公之後,受到了冷落讒嫉,沒有子嗣,所以衛人同情她,為她做了這首贊美詩——這個「有人說」來自《左傳》,力挺者是朱熹,不過這個解釋向來很有爭議,後人多認為這首詩看不出什麼同情憐憫的成分,純粹是贊美,是庄姜嫁到衛國時衛國人拍馬屁的詩.從解釋的不同看起來,朱夫子也不是純粹道學,相當有人情味兒——我也寧願相信這是人民同情美而無子的王後所做的詩也不願相信這是無聊文人拍新女主人的馬屁寫的應制歌.
就算不看詩中的生僻字,單從字面也很好理解這首詩贊美的是庄姜夫人的美麗——其實這首詩里多數的語句還是在寫庄姜的出身和排場,真正的外貌描寫不過是「碩人其頎,衣錦褧衣」這一句和「手如柔荑,膚如凝脂,領如蝤蠐,齒如瓠犀,螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮」這一段.
簡單解釋一下:「碩人」,原意是高大白胖的人,引申為美女,可見公元前七百多年的春秋時代,人們(至少是衛國的人們)喜歡高大豐滿、皮膚白皙的美人,健康美還是比較吃香的.由此我們可以聯想起古希臘羅馬時代的女神鵰像,無論哪一個都是高大豐腴、有著結實的臂膀、修長的雙腿和一個圓潤的小肚子——可見在人類的「先民」時期,無論東方還是西方,都是喜歡那種高大豐碩型的美女,可以說,其審美觀是十分健康的.究其所以,還是「美與善相統一」的規則在起作用,先民時期的人們,受自然條件所限,壽命沒有現在長,高大健碩的女人至少代表著健康、宜生養,所以,是「好」的,因此也就是美的.女人圓潤豐滿的身體,就如灌滿漿的稻穀,代表了一種生命力,在與天地戰斗、生命權得不到保障的歲月里,還有什麼比這更能激發人關於「美好」的想像呢?至於「白皙是美的」這個觀念,千百年來一直被我們所承認;伊麗莎白一世女王正因其蒼白的面容而被贊譽為「有聖處女一般的容貌」;十八世紀的法國貴婦,為了使自己變得更白,不惜往臉上塗抹諸如鱷魚糞便這種惡心的東西.(黑皮膚也很美,是現代才有的審美觀.近幾十年,法國女人才流行起黝黑明亮的皮膚,就算巴黎沒有海,也要拜託市長在塞納河邊鋪上海邊才有的細沙然後大家去曬太陽.)而在中國古代也是以白為美的,李漁在《閑情偶寄》「聲容部」中說:「……婦人本質,惟白最難.多受精血而成胎者,其人生出必白……」可見,「白」是中國古代一貫千年的審美觀——總之,高大,說明出身嬌貴、吃得好、營養好;白皙,說明她不用去室外勞動,從不經風吹日曬,可以說,這是一種屬於貴族的美,是一種貴族時尚,除非天生麗質,老百姓是追不起的.「碩人其頎」是說「這位高挑的美女身材真修長啊」,原來古人所謂的高大白胖,是要求凹凸有致,不止是一味的胖下去,還需要頎長優美才是好的;「衣錦褧衣」是說「她穿著錦帛織成的長斗篷」,這位庄姜夫人,不僅美,而且挺會穿,因為身材高,再穿個長斗篷,看起來就會格外修長.
「手如柔荑,膚如凝脂,領如蝤蠐,齒如瓠犀.螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮」這一段已經成為了千古傳誦的寫美女的名句,意思是:手指像細草般柔軟靈活,雪白的皮膚像凝脂一般光潔平滑,脖子像天牛的幼蟲那樣既白且長,牙齒像瓜子兒一樣扁而整齊;她額頭豐滿眉毛彎彎,淺笑盈盈,還有兩個酒窩,眼睛黑白分明顧盼生波——看看吧,令人驚嘆吧?庄姜夫人幾乎沒有缺點啊!彎眉亮眼、皮膚雪白、額頭豐滿、長長脖子、牙齒整齊、手指滑膩……甚至還有倆酒窩……好事兒都讓她趕上了,看來山東出美女所言非虛!由此也可以看出,中國人的審美觀好幾千年其實並沒有特別巨大的改變,除了皮膚白之外,黑白分明的大眼、長脖子等以上提到的優點我們現在仍然認為很美——以前我們認為櫻桃小口是美的,後來西風東漸之後,國人也漸漸能接受大嘴之美了,這可能算是中國人審美觀里比較強烈的一種變化,可是,《碩人》這首詩里並沒有對嘴巴的描寫,可能那時候的人不太注重嘴,只注重電眼吧?又或者庄姜夫人是個像朱麗亞·羅伯茲一樣的大嘴?人們給她虛美隱惡了?無考.
在那種時代,女人想要在書里留名是件多麼難的事,庄姜夫人以「色」走進了《詩經》,走進了《左傳》,走進了朱夫子的研究論文等等等等一大批各朝各代好事者的著作里,也算個歷史奇觀吧.不管怎樣,這個高個子美女已經裊裊婷婷地站在了黃河旁,帶著她的絕世仙姿和悲情故事站在了字里行間,悠悠千年.
北方有佳人,絕世而獨立.
一顧傾人城,再顧傾人國.
寧不知傾城與傾國?
佳人難再得
《紅樓夢》警幻仙子賦
方離柳塢,乍出花房.但行處,鳥驚庭 樹;將到時,影度迴廊.仙抉乍飄今,聞麝 蘭之馥郁;荷衣欲動今,聽環佩之鏗鏘.屆
笑春桃今,雲堆翠髻;唇綻櫻顆今,榴齒含 香.纖腰之楚楚兮,回風舞雪;珠翠之輝輝 今.滿額鵝黃.出沒花問今,宜嗅宜喜;徘徊
池上今.若飛若揚.蛾眉顰笑今,將言而未語; 蓮步乍移今,待止而欲行.羨彼之良質今,冰 清玉潤;慕彼之華服今,閃灼文章.愛彼之貌
容今,香培玉琢;美彼之態度今,鳳翥龍 翔.其素若何,春梅綻雪.其潔若何,秋菊披 霜.其靜若何,松生空谷.其艷若何,霞映澄塘.
其文若何,龍游曲招.其神若何,月射寒江. 應慚西子,實愧王嬙.奇矣哉,生於孰地,來 自伺方?信矣乎,瑤池不二,紫府無雙.果何 人哉?如斯之美也 .
一雙纖手皓膚如玉,映著綠波,便如透明一般烏黑的頭發,挽了個公主髻,髻上簪著一支珠花的簪子,上面垂著流蘇,她說話時,流蘇就搖搖曳曳的.她有白白凈凈的臉龐,柔柔細細的肌膚.雙眉修長如畫,雙眸閃爍如星.小小的鼻樑下有張小小的嘴,嘴唇薄薄的,嘴角微向上彎,帶著點兒哀愁的笑意.整個面龐細致清麗,如此脫俗,簡直不帶一絲一毫人間煙火味.她穿著件白底綃花的衫子,白色百褶裙.坐在那兒兒,端莊高貴,文靜優雅.那麼純純的,嫩嫩的,像一朵含苞的出水芙蓉,纖塵不染.
這少女十八九歲年紀,一張圓圓的鵝蛋臉,眼珠子黑漆漆的,兩頰暈紅,周身透著一股青春活潑的氣息
約莫二十二三歲,膚光勝雪,眉目如畫,竟是一個絕色麗人
那小姐相貌嬌美,膚色白膩,別說北地罕有如此佳麗,即令江南也極為少有.她身穿一件蔥綠織錦的皮襖,顏色甚是鮮艷,但在她容光映照之下,再燦爛的錦緞也已顯得黯然無色
只見她一張瓜子臉,雙眉修長,膚色雖然微黑,卻掩不了姿形秀麗,容光照人
一個黃衣少女笑吟吟的站在門口,膚光勝雪,雙目猶似一泓清水,在各人臉上轉了幾轉.這少女容貌秀麗之極,當真如明珠生暈,美玉瑩光,眉目間隱然有一股書卷的清氣
白馬上乘的是個少女,二十歲上下年紀,白衫飄飄,左肩上懸著一朵紅綢制的大花,臉色微黑,相貌卻極為俏麗
只見一個清秀絕俗的少女正在觀賞菊花,穿一身嫩黃衫子,當真是人淡如菊,我一生之中,從未見過這般雅緻清麗的姑娘
那少女約莫十六七歲年紀,一身青衫,笑靨如花
內堂出來一個婦人,身穿淡綠綢衫,約莫三十六七歲左右年紀,容色清秀
眼前所見,如新月清暈,如花樹堆雪,一張臉秀麗絕俗
一個綠杉少女手執雙槳,緩緩劃水而來,口中唱著小曲,只見那少女一雙纖手皓膚如玉,映著綠波,便如透明一般.說話聲音極甜極清,令人一聽之下,說不出的舒適.
這少女約莫十六七歲年紀,滿臉都是溫柔,滿身盡是秀氣
.只見她抿著嘴,笑吟吟的斜眼瞅著自己,膚白如新剝鮮菱,嘴角邊一粒細細的黑痣,更增俏媚.
她身旁站著個身穿淡絳紗衫的女郎,也是盈盈十六七年紀,向著他似笑非笑,一臉精靈頑皮的神氣.這女郎是鵝蛋臉,眼珠靈動,另有一股動人氣韻
只見一個身穿藕色紗衫的女郎,臉朝著花樹,身形苗條,長發披向背心,用一根銀色絲帶輕輕挽住.他望著她的背影,只覺這女郎身旁似有煙霞輕籠,當真非塵世中人.一雙眼只是瞧著她淡淡的眉毛這么一軒,紅紅的嘴唇這么一撅
.
她臉上似笑非笑,嘴角邊帶著一絲幽怨,滿身縞素衣裳.這時夕陽正將下山,淡淡陽光照在她臉上,他這次和她相見,不似過去兩次那麼心神激盪,但見她眉梢眼角間隱露皺紋,約莫有三十五六歲年紀,臉上不施脂粉,膚色白嫩
瑟瑟幾響,花樹分開,鑽了一個少女出來,全身紫衫,只十五六歲年紀,比她尚小著兩歲,一雙大眼烏溜溜地,滿臉精乖之氣
那婦人身穿縞素衣裳,臉上薄施脂粉,眉梢眼角,皆是春意,一雙水汪汪的眼睛便如要滴出水來,似笑非笑
只見她容色嬌艷,眼波盈盈
只見她似乎四十來歲年紀,眉目甚美
但見她一般的瓜子臉蛋,眼如點漆,清秀絕俗
忽然身後有人輕輕一笑,他轉過頭去,水聲響動,一葉扁舟從樹叢中飄了出來.只見船尾一個女子持槳盪舟,長發披肩,全身白衣,頭發上束了條金帶,白雪一映,更是燦然生光.他見這少女一身裝束猶如仙女一般,不禁看得呆了.那船慢慢盪近,只見那女子方當韶齡,不過十五六歲年紀,肌膚勝雪,嬌美無比,容色絕麗,不可逼視
見那女人大約十八九歲年紀,身形苗條,大眼睛,皮膚如雪,腦後露出一頭烏雲般的秀發
他抬起頭來,只見一隻白玉般的纖手掀開帷幕,走進一個少女來.那少女披著一襲輕紗般的白衣,猶似身在煙中霧里,看來約莫十六七歲年紀,除了一頭黑發之外,全身雪白,面容秀美絕俗
只見一個少女穿著淡綠衫子,從廟□快步而出,但見她雙眉彎彎,小小的鼻子微微上翹,臉如白玉,顏若朝華,她服飾打扮也不如何華貴,只項頸中掛了一串明珠,發出淡淡光暈,映得她更是粉裝玉琢一般
他眼前斗然一亮,見那少女臉色晶瑩,膚光如雪,鵝蛋臉兒上有一個小小酒窩,微現緬腆
但見她清秀絕俗,容色照人,實是一個絕麗的美人.她還只十六七歲年紀,身形婀娜
只見她秀色照人,恰似明珠美玉,純凈無瑕
這女童約莫十三四歲年紀,穿一身翠綠衣衫,皮膚雪白,一張臉蛋清秀可愛
只見那小姐生的纖巧削細,面凝鵝脂,唇若點櫻,眉如墨畫,神若秋水,說不出的柔媚細膩,一身翠綠的裙子,在這渾濁的雨中更是顯得格外的奪目鮮潤,直如雨打碧荷,霧薄孤山,說不出的空靈輕逸,那呵呵的笑聲傳來,更叫人添了一種說不出的情思
他回過頭來,只見她左手扶桌,站在身後,右手拿著一柄飛刀,纖指執白刃,如持鮮花枝,俊目流眄,櫻唇含笑,舉手斃敵,渾若無事,說不盡的嫵媚可喜
那女郎秀美中透著一股英氣,光采照人,當真是麗若春梅綻雪,神如秋蕙披霜,
兩頰融融,霞映澄塘,雙目晶晶,月射寒江.大約也是十八九歲,腰插匕首,長辨垂肩,一身鵝黃衫子,頭戴金絲綉的小帽,帽邊插了一根長長的翠綠羽毛,革履青馬,旖旎如畫
那少女的頭在花樹叢中鑽了起來,青翠的樹木空隙之間,露出皓如白雪的肌膚,漆黑的長發散在湖面,一雙像天上星星那麼亮的眼睛凝望過來.只見她舒雅自在的坐在湖邊,明艷聖潔,儀態不可方物,白衣倒映水中,落花一瓣一瓣的掉在她頭上,衣上,影子上
他見那少女大約十八九歲年紀,雙頰暈紅,容貌娟秀
他見她秀眉鳳目,玉頰櫻唇,竟是一個美貌佳人
只見她鳳眼含春,長眉入鬢,嘴角含著笑意,約莫二十二三歲年紀,甚是美貌
燭光下見她星眼流波,桃腮欲暈
她衣衫飄動,身法輕盈,只見她清麗秀雅,容色極美,約莫十七八歲年紀
.雙目湛湛有神,修眉端鼻,頰邊微現梨渦,直是秀美無倫.冰雪上反射過來的強光照在她的臉上,更顯得她膚色晶瑩,柔美如玉,但見她膚色奇白,鼻子較常女為高,眼睛中卻隱隱有海水之藍意
那女子約摸二十七八歲年紀,風姿綽約,容貌極美
只見她一身黑衣,更襯得肌膚勝雪,一雙手白玉一般,放在膝蓋上,一言不發.火把中只見她一張雪白的臉被火光一迫,更覺嬌艷
那女的約莫二十六七歲,容貌秀麗,一雙眼睛靈活之極
只見她膚色白潤,雙頰暈紅,兩眼水汪汪的斜睨他
只見她一張瓜子臉,頗為俏麗,年紀似尚比他小著一兩歲
只見說話的是個十七八歲少女,身穿淡綠衫子,一張瓜子臉兒,秀麗美艷,一雙清澈的眼睛凝視著他,嘴角邊微含笑容
他眼前出現了一張清麗白膩的臉龐,小嘴邊帶著俏皮的微笑,月光照射在她明徹的眼睛之中,宛然便是兩點明星
燭光之下,只見她臉上,唇上胭脂搽得紅撲撲地,明艷端麗,嫣然靦腆 .心下得意,不由得笑魘如花,明艷不可方物
定睛看時,卻見這少女身穿鵝黃短襖,服色固自不同,形顏亦是大異,她面龐略作圓形,眼睛睜得大大地,雖不若那綠衫少女那般明艷絕倫,但神色間多了一份溫柔,卻也嫵媚可喜
這時朝陽初生,只見她一張瓜子臉,清麗文秀,一雙明亮清澈的大眼睛也正在瞧著她
他見這少女一張瓜子臉,睫長眼大,皮膚白晰,容貌甚是秀麗,身材苗條,弱質纖纖
只見這女子約莫十七八歲年紀,一張瓜子臉,容貌甚美
他見到一張雪白有臉龐,眉彎嘴小,笑靨如花,當即雙目都睜大些,但見眼前是張十分清秀的少女臉孔,大約十四五歲年紀,頭挽雙鬟,笑嘻嘻的望著自己
那女的卻是個美貌少婦,看模樣不過二十三四歲年紀,微微一笑,媚態橫生,艷麗無匹
他見這少女十五六歲年紀,一張瓜子臉兒,薄薄的嘴唇,眉目靈動,頗有秀氣
他側頭看去,見是個十五六歲的小姑娘,臉蛋微圓,相貌甚甜,一雙大大的眼睛漆黑光亮,嘴角也正自帶著笑意
只見雪白一張瓜子臉,又眉彎彎,鳳目含愁,竟是個極美貌的女子,約莫三十來歲年紀
這女子四十歲左右年紀,身穿淡黃道袍,眉目如畫,清麗難言,他一生之中,從未見過這等美貌的女子
他凝望著她,只見她凝脂般的雪膚之下,隱隱透出一層胭脂之色,雙睫微垂,一股女兒羞態,嬌艷無倫
膚色雪白,長挑身材的美貌女郎低頭弄著衣角
那小姑娘神清骨秀,相貌甚是美麗
她衣衫飄動,身法輕盈,出步甚小,但頃刻間便到了離兩人四五丈處.只見她清麗秀雅,容色極美,約莫十七八歲年紀
穿了一身淡紫色的衣衫,她在冰上這么一站,當真勝如凌波仙子,突然間無聲無息的破冰入潭,旁觀群豪,無不驚異
定睛看時,卻見這少女身穿鵝黃短襖,服色固自不同,形顏亦是大異,她面龐略作圓形,眼睛睜得大大地,雖不若那綠衫少女那般明艷絕倫,但神色間多了一份溫柔,卻也嫵媚可喜
只見說話的是個十七八歲少女,身穿淡綠衫子,一張瓜子臉兒,秀麗美艷,一雙清澈的眼睛凝視著他,嘴角邊微含笑容
她約莫十七八歲年紀,一張瓜子臉,容貌甚美
他側頭看去,見是個十五六歲的小姑娘,臉蛋微圓,相貌甚甜,一雙大大的眼睛漆黑光亮,嘴角也正自帶著笑意
他聽那人語音清亮,帶著三分嬌柔,微感詫異,看那人臉時,只見雪白一張瓜子臉,又眉彎彎,鳳目含愁,竟是個極美貌的女子,約莫三十來歲年紀
這女子四十歲左右年紀,身穿淡黃道袍,眉目如畫,清麗難言,韋小寶一生之中,從未見過這等美貌的女子
她年方十七,身材高桃,體態輕盈,言行舉止端莊嫻雅.烏發如漆,肌膚如玉,美目流盼,一顰一笑之間流露出一種說不出的風韻.她宛如一朵含苞待放的牡丹花,美而不妖,艷而不俗,千嬌百媚,無與倫比
只見她身穿淡綠羅衣,頸中掛著一串明珠,臉色白嫩無比,猶如奶油一般,似乎要滴出水來,雙目流動,秀眉纖長.
她話聲輕柔婉轉,神態嬌媚,加之明眸皓齒,膚色白膩,實是個出色的美人.
這少女十八九歲年紀,一張圓圓的鵝蛋臉,眼珠子黑漆漆的,兩頰暈紅,周身透著一股青春活潑的氣息
小麥色的皮膚給人一種健康活力的感覺,穿著耐克的一整套的純白帶粉色邊運動服,微卷的褐色頭發紮成一個輕松活潑的辮子,總是那自信可愛的表情
濃密金色的大波浪長發隨意地披在肩頭,絲絲縷縷都熱辣得迷死人~!濃密的睫毛、魅惑的眼神、性感豐厚的雙唇,無時無刻不透露出萬種風情……一襲粉紫色的Joe&Jules超短款披肩小外套更加襯托出她一等一的絕佳身材,再搭配一條嫩黃色chanel天鵝絨齊膝裙,一雙黑色的
PINKY&ROSE高筒靴……真是嬌媚十足
一個穿著粉藍色裙子的女孩,微帶著小麥色的皮膚看起來是那麼健康,烏黑的頭發瀑布般垂直地披在肩上,臉蛋微微透著淡紅.
魔鬼般惹火的身材,一頭大波浪形金黃卷發發出耀眼的光芒,修長的大腿穿著一條鵝黃色的超短迷你裙,顯出身材的完美絕倫.
清澈明亮的瞳孔,彎彎的柳眉,長長的睫毛微微地顫動著,白皙無瑕的皮膚透出淡淡紅粉,薄薄的雙唇如玫瑰花瓣嬌嫩欲滴
白色的鴨舌帽把她那盤起的長發和半張臉都給遮住了,但能感覺出她一定很漂亮,驚人的漂亮!碩大的黑色墨鏡使得大家只看得見她嘴角的那絲完美弧度,透著一股無所不知和天下無敵的自信,黑百相間的休閑服把她襯托得似神秘似純潔.給人感覺,除了酷就是酷,找不到別的詞語來形容了!
一身水綠色的印花錦緞旗袍,圍著紅狐圍脖,腳上蹬著同色的皮靴,外罩件銀白色的兔毛風衣,頭上簡單的挽了個發髻,簪著支八寶翡翠菊釵,猶如朵浮雲冉冉飄現.通明的燈火勾勒出她精緻的臉廓,散發著淡淡的柔光,巧笑倩兮間,只覺玉面芙蓉,明眸生輝.
她今日隆裝盛飾了一番,淺粉色的百子刻絲旗袍,走起路來搖曳生姿,像是支在冬日裡綻放的桃花,嬌艷動人.旗髻上插著玫瑰紫的宮花,更映襯出膚若凝脂.她轉過臉看到自己,嘴角梨窩隱現,旗頭上栗紅的蕙穗隨著她的盈然一笑乘風飄揚.
素日里她不喜奢華,皆是素衣淡容.今天卻濃妝艷抹了番,煙眉秋目,凝脂猩唇,一掃適才的憔悴.一身玫瑰色銀鵲穿花旗袍,外邊搭了件水紅色菱緞背心,兩只金蝶耳墜掛在臉頰邊燦爛耀目,唯有簪在髻邊的白色茉莉,星星點點的透露出那一份清雅.此刻的她明麗動人,艷驚四座.
她身穿淺粉色的修身旗裝,凸現出她修長勻稱的身姿;那粉色極淡已經接近白色,但是卻很嫵媚,就似少女臉頰上最自然卻最誘人的紅暈;衣袖、襟前、袍角卻用素金色鑲了寬寬的邊兒,更襯出高貴之氣;衣上精細構圖綉了綻放的紅梅,繁復層疊,開得熱烈,看得讓人心裡也覺得熱乎;足上一雙同色的花盆底兒,緞子面兒上用珊瑚珠配著金線也是綉的紅梅,厚厚的鞋底里做著鏤空的小抽屜,盛著梅花香粉,走一步,地上就留一個盛開的紅梅花印記;頭發只盤了簡單的髻,後面一半仍是垂順的披散在腰後,右邊從頭頂到耳邊壓著用珍珠和紅色寶石穿的紅梅金絲鏤空珠花,蜿蜒盛開,更有幾朵開到了或是額邊、或是眼角、或是耳畔,那烏黑的頭發從間隙處露出來,更襯得「梅花」紅艷,而左側是那梅花琉璃釵,玲瓏剔透,渾然天成的紅色正好雕成了梅花瓣兒,下面墜著三股水晶珠和紅玉珠間隔的珠串,最下頭匯合在一起,懸著一顆東珠,竟有龍眼大小,更難得的是,那東珠的色澤竟泛出粉紅光暈;最外面罩著石榴紅織錦面的披風,一雙纖纖玉手大方的露在外頭,並不似旁的小姐夫人般藏在手窩窩里,左手上用打磨得圓潤的紅玉珠串,過中指交叉經手背到手腕裝飾著,襯得肌膚勝雪;領子是火紅的狐狸皮,襯著那嬌艷如春花的臉蛋兒;臉上還是不施粉黛,但卻用胭脂染了紅唇,顯得紅艷欲滴就如那頭上身上的紅梅;最吸引人的是眉心竟也有一朵怒放的紅梅!這些達官貴人見的女人多了,這梅花妝也見過不少,但卻還是第一次見到這樣的.原來縱橫眉心的紅梅竟是用真的梅花瓣貼成的,雅意悠然、大氣婉約,遠比那些用胭脂花上去的來得嬌艷.而縱橫就似一支傲雪紅梅,瞬間使得在場所有的誥命夫人、親貴小姐們黯然失色了.
珠木花走在市集上,頭圍的鎏金花座上綴嵌著血瑙珊瑚,映襯著她艷麗嬌嫩的容顏,兩側鏤空的蝴蝶飾連接著流穗,下接著各色松石珠穿編成的網簾,簾長及肩,火紅的牡丹嵌花掐腰織錦長袍,勾勒出她年輕豐滿的身形.
禮服是正紅色的,綉了九隻金鳳,看起來雖不及黑色禮服莊重,卻是華麗異常,鳳冠上是六龍三鳳冠,龍是金絲掐制,鳳凰是翠鳥羽毛製成,龍嘴裡垂下許多珍珠寶石,龍鳳之間還有一些翠藍花葉.鳳冠的下部有兩排以紅、藍寶石為中心,用珍珠圍成的小圓圈.鳳冠後面垂著六條葉狀的裝飾物,上面滿是珍珠和寶石.鳳冠上的翠藍部分均使用翠鳥的羽毛製成,看起來能把人的眼睛晃花了.
7俏麗若三春之桃,清素如九秋之菊,且看她約莫四十來歲,身著素衣,雙目湛湛有神,修眉端鼻,頰邊梨渦微現,直是秀美絕倫,藍天、白雲、綠葉的映襯下,更顯得她膚色晶瑩,柔美如玉,但見她膚色奇白,鼻子較常女為高,眼中卻隱隱有海水之藍意.
㈡ 描寫人物的現代詩
第一篇:描寫人物的現代詩
當我不聽話時
慈祥的外公外婆
會心痛的呵斥過我
又安慰我那幼小的心靈
當我煩惱時
親愛的爸爸媽媽
會為我分擔煩惱
撫平我煩亂的心
當我迷失在人生的路途中
慈愛的阿姨
會為我指引一條正確的道路
讓我灰暗的心又一次閃爍
當我遇困難的時候
憨厚的舅舅舅媽
會為我提供幫助
讓我重拾信心
家人的愛
陪伴我一生
我就像一顆小樹
在充滿的空氣中
貪婪的吸收營養
健康快樂的成長
我親愛的家人
你們對我得愛
就像源源不斷的泉水
湧入我的心田
第二篇:描寫人物的現代詩
朦朧時候
父親
是一座大山
坐在他肩頭
總能看的很遠、很遠
懂事時
父親
是一棵倔強的彎松
這才發現
我的分量是這樣重、這樣重
而現在
父親啊
你是一首深沉的詩
兒子默默的讀
淚輕輕的流
第三篇:描寫人物的現代詩
蔚藍一片久遠的天
一片幽綠神秘的山
寧靜深沉的廣闊大地
生機勃勃的芸芸眾生
人與自然多麼和諧的契機
田中的埂是優美的五線譜
隨風飄舞的五穀是跳盪的音符
九曲綿延的山路是這天地之弦
是父親們輕盈的步劃將它撥動
彈出的竟是生活的絕唱
汗水奔流在歲月開鑿的運河
激盪著開拓的浪花
突起的青筋是力量築成的長城
愚公移山的精神從這里延伸
月光滋潤著這寧靜的夜晚
房前流水帶走了所有的疲憊
我觸摸的了鼾聲中的祥和
還感覺了鏡中白發的光芒
第四篇:描寫人物的現代詩
母親呵,你能否用枯樹皮的手
拂去自己早已兩鬢斑白的沉霜?我知道
紅絲帶的蝴蝶結漂白記憶中的黑發
已經久遠了。母親呵,你若無其事
還是輕輕蠕動一嘴松動的齒牙
不緊不慢。和著淚簾里的笑
吟唱童年猶新的曲曲歌謠
回憶是思念的蛇。劃出一個字
蜿蜒行進在,我今生余痛的殘墨
㈢ 有那首西方詩是從沙粒中看世界,從一朵花中看大氣的啊
一粒沙中看世界,一朵野花見天堂。——威廉-布萊克
Auguries of Innocenceby
William Blake
To see a World in a Grain of Sand
And a Heaven in a Wild Flower,
Hold Infinity in the palm of your hand
And Eternity in an hour.
A Robin Red breast in a Cage
Puts all Heaven in a Rage.
A dove house fill'd with doves & Pigeons
Shudders Hell thro' all its regions.
A dog starv'd at his Master's Gate
Predicts the ruin of the State.
A Horse misus'd upon the Road
Calls to Heaven for Human blood.
Each outcry of the hunted Hare
A fibre from the Brain does tear.
A Skylark wounded in the wing,
A Cherubim does cease to sing.
The Game Cock clipp'd and arm'd for fight
Does the Rising Sun affright.
Every Wolf's & Lion's howl
Raises from Hell a Human Soul.
The wild deer, wand'ring here & there,
Keeps the Human Soul from Care.
The Lamb misus'd breeds public strife
And yet forgives the Butcher's Knife.
The Bat that flits at close of Eve
Has left the Brain that won't believe.
The Owl that calls upon the Night
Speaks the Unbeliever's fright.
He who shall hurt the little Wren
Shall never be belov'd by Men.
He who the Ox to wrath has mov'd
Shall never be by Woman lov'd.
The wanton Boy that kills the Fly
Shall feel the Spider's enmity.
He who torments the Chafer's sprite
Weaves a Bower in endless Night.
The Caterpillar on the Leaf
Repeats to thee thy Mother's grief.
Kill not the Moth nor Butterfly,
For the Last Judgement draweth nigh.
He who shall train the Horse to War
Shall never pass the Polar Bar.
The Beggar's Dog & Widow's Cat,
Feed them & thou wilt grow fat.
The Gnat that sings his Summer's song
Poison gets from Slander's tongue.
The poison of the Snake & Newt
Is the sweat of Envy's Foot.
The poison of the Honey Bee
Is the Artist's Jealousy.
The Prince's Robes & Beggars' Rags
Are Toadstools on the Miser's Bags.
A truth that's told with bad intent
Beats all the Lies you can invent.
It is right it should be so;
Man was made for Joy & Woe;
And when this we rightly know
Thro' the World we safely go.
Joy & Woe are woven fine,
A Clothing for the Soul divine;
Under every grief & pine
Runs a joy with silken twine.
The Babe is more than swaddling Bands;
Throughout all these Human Lands
Tools were made, & born were hands,
Every Farmer Understands.
Every Tear from Every Eye
Becomes a Babe in Eternity.
This is caught by Females bright
And return'd to its own delight.
The Bleat, the Bark, Bellow & Roar
Are Waves that Beat on Heaven's Shore.
The Babe that weeps the Rod beneath
Writes Revenge in realms of death.
The Beggar's Rags, fluttering in Air,
Does to Rags the Heavens tear.
The Soldier arm'd with Sword & Gun,
Palsied strikes the Summer's Sun.
The poor Man's Farthing is worth more
Than all the Gold on Afric's Shore.
One Mite wrung from the Labrer's hands
Shall buy & sell the Miser's lands:
Or, if protected from on high,
Does that whole Nation sell & buy.
He who mocks the Infant's Faith
Shall be mock'd in Age & Death.
He who shall teach the Child to Doubt
The rotting Grave shall ne'er get out.
He who respects the Infant's faith
Triumph's over Hell & Death.
The Child's Toys & the Old Man's Reasons
Are the Fruits of the Two seasons.
The Questioner, who sits so sly,
Shall never know how to Reply.
He who replies to words of Doubt
Doth put the Light of Knowledge out.
The Strongest Poison ever known
Came from Caesar's Laurel Crown.
Nought can deform the Human Race
Like the Armour's iron brace.
When Gold & Gems adorn the Plow
To peaceful Arts shall Envy Bow.
A Riddle or the Cricket's Cry
Is to Doubt a fit Reply.
The Emmet's Inch & Eagle's Mile
Make Lame Philosophy to smile.
He who Doubts from what he sees
Will ne'er believe, do what you Please.
If the Sun & Moon should doubt
They'd immediately Go out.
To be in a Passion you Good may do,
But no Good if a Passion is in you.
The Whore & Gambler, by the State
Licenc'd, build that Nation's Fate.
The Harlot's cry from Street to Street
Shall weave Old England's winding Sheet.
The Winner's Shout, the Loser's Curse,
Dance before dead England's Hearse.
Every Night & every Morn
Some to Misery are Born.
Every Morn & every Night
Some are Born to sweet Delight.
Some are Born to sweet Delight,
Some are born to Endless Night.
We are led to Believe a Lie
When we see not Thro' the Eye
Which was Born in a Night to Perish in a Night
When the Soul Slept in Beams of Light.
God Appears & God is Light
To those poor Souls who dwell in the Night,
But does a Human Form Display
To those who Dwell in Realms of day.
這首詩前四句有多種譯法
一顆沙里看出一個世界,
一朵野花里一座天堂,
把無限放在你的手掌上,
永恆在一剎那裡收藏。
——梁宗岱 譯
在一顆沙粒中見一個世界,
在一朵鮮花中見一片天空,
在你的掌心裡把握無限,
在一個鍾點里把握無窮。
——張熾恆 譯
從一粒沙看世界,
從一朵花看天堂,
把永恆納進一個時辰,
把無限握在自己手心。
——王佐良 譯
一花一世界,一沙一天國,
君掌盛無邊,剎那含永劫。
——宗白華 譯
一沙一世界,一花一天堂。
無限掌中置,剎那成永恆。
——徐志摩 譯
現在大多用下面的譯法
一沙一世界,
一花一天堂。
雙手握無限,
剎那是永恆。
一沙一世界,
一花一天堂,
一樹一菩提,
一葉一如來。
天真的預言,
參悟千年的偈語。
威廉·布萊克是十九世紀英國浪漫派詩人,主要詩作有詩集《天真之歌》、《經驗之歌》等。 早期作品簡潔明快,中後期作品趨向玄妙晦澀,充滿神秘色彩。 威廉·布萊克(William Blake)的一生極其簡單,也沒有什麼大書特寫之處,只有一些一直延續的簡單事實和緊迫的藝術創作活動。1757年,他出生於倫敦一個貧寒的襪商家庭。由於個性過於獨特,不喜歡正統學校的壓抑氣氛拒絕入學,因而沒有受過正規教育。他從小就喜歡繪畫和詩歌。11歲起就進入繪畫學校學習了三年並表現出非凡的藝術才能。其父有意讓他師從一位著名的畫家繼續深造,但他為了家庭及弟妹的前途而主動放棄了這次機會,去雕版印刷作坊當了一名學徒。他的一生便是一方面與妻子相依為命靠繪畫和雕版的勞酬清貧為生,一方面繼續從事12歲就開始的詩歌創作並配上自己的插圖出版。直到1827年8月去世前的幾天,他仍然在工作,「叫人用最後的幾個先令去買碳筆」,畫完最後一幅畫把它放下,說道「我已經盡力而為了」。
談論威廉.布萊克必然要澄清有關對他的諸多猜測與指責,有人說他是瘋子和魔鬼信仰的杜撰和散播者,像倫敦夜間人們能夠聽到的墓地里走出的勾小孩子靈魂的新年老人,當然,布萊克不可能如拉伯雷與阿萊丁諾一樣對世俗做徹底的思考或澄清,也許他是信仰的迷霧,但那也是飽蘸著痛苦和愛的「紫霧」,布萊克開創了一種藉想像力促成的幻覺而進行的思考,從這一點上看,他啟發了愛米莉迪金森和迪蘭·托馬斯,甚至阿爾蒂爾·蘭波。布萊克是想像力的先知,和經驗的忠實記錄者,我們寧願把他看成從 「魔鬼作坊」里沖出來的最優秀的凈化知覺的學徒。
布萊克最被人們引用和傳誦的,也是後代文學大家反復贊美的幾首詩歌如《擦煙囪的少年》、《保姆之歌》、《病玫瑰》、《老虎的贊美詩》,皆可以看作構築布萊克之「天國原形」的一部分,這個自比為以西結的少年,四歲就看到了宗教幻象,並且可以用一種親喃的語言和「白色諸神」寂靜的交談,盡管世風低落,文途滯澀,但布萊克懷著極大的天真和壯麗的想像力與戰鬥力,投入了類似班揚和馬婁的「世俗反諷」運動中。
這種文藝復興是旨在和針對於時弊而進行的抒情與想像力神話的回歸,這些人對美大加贊美,並加之比喻為自己的面具,而對塵世中的人的命運卻大加傷感,並認為他們破壞了作家的「美」的面具。於是拉伯雷戴上了諷刺,班揚戴上了佈道,馬婁戴上了戲擬與誇張,當然還有一種驚人的反諷,而布萊克則戴上了天真。
布萊克在和他相伴一生的鄉村姑娘凱瑟琳的邂逅與共處中,獲悉了平民心中的童話與貞潔,並以此與自身的經驗和想像作為對比,參照了很多從中世紀就開始進行和流傳的童話寓言式寫作,並加上了自己獨一無二的意象創造力,布萊克為我們留下了最重要的18世紀詩集《天國與地獄的婚姻—想像力的贊美詩》和《天真與經驗之歌》,如果說前者是為結婚後守教的人看的,那麼後者更多是小學生們的新年讀物,或者聖誕老人給大家的金黃色的發光玩具。但我寧願認為,布萊克構築了我們世界的宏偉與庄嚴教堂的頂層,在那裡,理想與現實的箴言熠熠閃光,時時為我們提醒著聖母般的潔凈與肅穆。
布萊克從不否認自己是一個藉天真想像而進行創作的人,但同時代的人除了為他的怪異舉止和熱情四溢的精力而感到困惑外,還為他的面貌的高深與可敬而感到迷惑。布萊克顯然不是為屬他的身體命運的那個時代寫作的作家一樣,同阿蒂爾蘭博一樣,他藉一種基於神秘與夢幻經驗而「對感官不同程度」的擾亂,找到了一條通向自由和贊美的 「天國詩歌」的歸依與信仰。也許,這就是布萊克為我們留下的最重要的經驗與價值,布萊克「玫瑰的哭嚎」和「真理總是隱藏在瘋狂的暮靄中」的大膽語句,為我們找到了些許從「黑暗的煙囪」延伸到「玫瑰色天國」的神秘體驗路途。
㈣ 誇贊女人比較清新美麗的詩
1、巧笑倩兮,美目盼兮。(《詩經》)
2、增之一分則太長,減之一分則太短。著粉則太白,施朱則太赤。(宋玉《登徒子好色賦》)
3、佳人既醉,朱顏酡些。(宋玉《招魂》)
4、秀色掩今古,荷花羞玉顏。(李白《西施》)
5、北方有美人絕世而獨立。一顧傾人城,再顧傾人國。(李延年《歌一首》)
6、翩若驚鴻,婉若游龍。(曹植《洛神賦》)
7、誰憐越女顏如玉,貧賤江頭自浣紗。(王維《洛陽女兒行》)
8、芙蓉不足佳人妝,水殿風來珠翠香。(王昌齡《西宮秋怨》)
9、態濃意遠淑且真,肌理細致骨血勻。(杜甫《美人行》)
10、俊俏若三春之桃,清素若九秋之菊。(曹雪芹《紅樓夢》)
拓展資料
形容女人魅力詞語
花容月貌 羞花閉月 裊娜 回眸一笑百媚生
端莊文雅 大眾閨秀 嫵媚 美人 文雅大方 婀娜多姿 自持 美人
秀外慧中 慧質蘭心 優美 婉麗 嶄新單純 面若桃花 娉婷 婉順
天生麗質 如琬似花 嬌柔 可愛 宛如天仙 仙女下凡 溫柔 體貼
氣質出眾 秀而不媚 賢惠 賢淑 小家碧玉 天生麗質 完備無暇 嬌羞可愛
文質彬彬 明艷感人 天生尤物 人面桃花 柳眉杏眼 水靈秀美 秀麗感人 櫻桃小口
曠世美人 一代美人 一代容華 絕色佳人 美若天仙 月里嫦娥 華如桃李 桃羞杏讓