當前位置:首頁 » 花園百科 » 蘇軾海棠詩

蘇軾海棠詩

發布時間: 2021-01-01 02:56:28

1. 蘇軾的海棠

海棠

作者抄: 蘇軾

東風裊裊泛崇光,香霧空濛月轉廊。
只恐夜深花睡去,故燒高燭照紅妝。

【按】這是蘇軾貶官黃州時所作。一作「東風…,香霧霏霏月轉廊。只…,高燒銀燭照紅妝」
【海棠】昔明皇召貴妃同宴,而妃宿酒未醒,帝曰:「海棠睡未足也」,此詩戲之。
【裊裊】風細貌
【崇光】月光或花光
【霏霏】迷濛狀
【紅妝】用美女比海棠

寫出了海棠昏昏欲睡的特點。
使用了擬人的手法。
表達了詩人愛花,惜花。

2. 蘇軾海棠詩卷的釋文

江城地瘴蕃草木,只有名花苦幽獨。
嫣然一笑竹籬間,桃李漫山總粗版俗。
也知造物有深意,故權遣佳人在空谷。
自然富貴出天姿,不待金盤薦華屋。
朱唇得酒暈生臉,翠袖卷紗紅映肉。
林深霧暗曉光遲,日暖風輕春睡足。
雨中有淚亦凄愴,月下無人更清淑。
先生食飽無一事,散步逍遙自捫腹。
不問人家與僧舍,拄杖敲門看修竹。
忽逢絕艷照衰朽,嘆息無言揩病目。
陋邦何處得此花,無乃好事移西蜀。
寸根千里不易到,銜子飛來定鴻鵠。
天涯流落俱可念,為飲一尊歌此曲。
明朝酒醒還獨來,雪落紛紛那忍觸。

3. 《蘇軾《海棠》》古詩原文及翻譯

作者:
原文
海棠
東風裊裊泛崇光,香霧空濛月轉廊。
只恐夜深花睡去,故燒高燭版照紅妝。
翻譯
裊裊東權風在皎潔的月光下徘徊,香霧朦朧。依稀可見遠處的亭台海棠花沐浴在月色之中,溫柔而可愛
運用手法
運用了對比、暗喻.擬人等手法,將詩人的失意以及鬱郁寡歡的心情體現了出來。

4. 蘇東坡寫的古詩—海棠(簡析)

海棠

蘇軾

東風裊裊泛崇光, 香霧空濛月轉廊。

只恐夜深花睡去, 故燒高燭照紅妝。

這首絕句寫於元豐三年(公元1080年),蘇軾被貶黃州(今湖北黃岡)期間。

詩人首先刻畫微風中的海棠,著意表現海棠的色彩。 「東風」就是春風,「裊裊」,微風輕輕吹拂的樣子,「崇光」指高貴華美的光澤。這句詩的意思是:微風輕拂著海棠,海棠泛出華美的光澤。一個「泛」字,寫出了在月光的照耀下,在微風的吹拂中,海棠花朵閃爍不定的情景。

第二句描寫月下的海棠的清香。 「香霧空濛」,寫海棠陣陣幽香在氤氳的霧氣中彌漫開來,沁人心脾。「月轉廊」的意思是說,明月轉過了迴廊,照不到海棠花。既然這樣,海棠花就只能在孤寂黑暗的夜幕里,散發幽香了。顯然,此時的海棠花就如同詩人本人,有才能,有理想,卻得不到重用,真是處江湖之僻遠,不遇君王恩寵啊!所以,這里的空濛幽寂的夜景描寫,暗示的是詩人幽寂孤獨的心理。

最妙的是三四兩句。句中「恐」是擔心的意思,它形象地寫出了詩人愛花的心理活動和依依不捨賞玩的情態;「故」照應上文的「只恐」二字,含有特意而為的意思,表現了詩人對海棠的情有獨鍾。這兩句詩被後人譽為「造語之奇,構思之巧」。「奇」在古人常常以人喻花,而作者卻以花喻人且兼用移情手法。在詩人的想像里,海棠花也和人一樣,會在深夜睡去,因此,特地點燃高燭,使海棠打起精神,真是痴語,淋漓盡致地表現出詩人愛花更惜花的感情。「巧」在詩人又以花喻己,海棠如此芳華燦爛,怎忍心讓她獨自棲身於昏昧幽暗之中呢?這蓄積了一季的努力而悄然盛放的花兒,居然無人欣賞,豈不讓她太傷心失望了嗎?顯然,海棠其實就是詩人本人,得不到月光照射而只能屈身於黑暗中的海棠的遭遇就是詩人自己的遭遇的寫照。「只恐夜深花睡去」隱含顧影自憐的意思。但詩人並不因此而頹唐萎靡,從「東風」「崇光」「香霧」「高燭」「紅妝」這些明麗的意象中,我們分明可以感觸到詩人豁觀、灑脫的胸襟。

綜觀全詩,前兩句點出詩人賞花的時間是春天的月夜,並描繪了海棠在東風月色中的光彩和芬芳,是實寫,後兩句詩寫海棠的神態,是虛寫。虛實結合,既表現了海棠優雅脫俗的美,也抒發了詩人愛花惜花的感情,更書寫了懷才不遇的人生感慨。全詩語言淺近,含而不露,感而不傷,情意深永,耐人尋味。

5. 蘇軾海棠詩譯文

裊裊的東風吹動了淡淡的雲彩,露出了月亮,

月光也是淡淡的.花朵的香氣融在朦朧回的霧里,而月亮已經移過答了院中的迴廊.

由於只是害怕在這深夜時分,花兒就會凋謝,

因此燃著高高的蠟燭,不肯錯過欣賞這海棠盛開的時機.

裊裊東風在皎潔的月光下徘徊,香霧朦朧。依稀可見遠處的亭台海棠花沐浴在月色之中,溫柔而可愛 。

6. 蘇軾的詩的海棠詩的意思

海棠
作者:蘇軾
東風裊裊泛崇光,香霧空濛月轉廊。
只恐夜深花睡去,故燒高燭照紅妝。
【按】這是版蘇軾貶官黃州時所作。一作「東風…,香霧霏霏月轉廊。只權…,高燒銀燭照紅妝」
【海棠】昔明皇召貴妃同宴,而妃宿酒未醒,帝曰:「海棠睡未足也」,此詩戲之。
【裊裊】風細貌
【崇光】月光或花光
【霏霏】迷濛狀
【紅妝】用美女比海棠
寫出了海棠昏昏欲睡的特點。
使用了擬人的手法。
表達了詩人愛花,惜花。

7. 蘇軾的《海棠》這首詩是什麼意思

蘇軾的《海棠》這首詩的釋義如下:

裊裊的東風吹動了淡淡的雲彩,露出了月亮,月光也是淡淡的。花朵的香氣融在朦朧的霧里,而月亮已經移過了院中的迴廊。由於只是害怕在這深夜時分,花兒就會睡去,因此燃著高高的蠟燭,不肯錯過欣賞這海棠盛開的時機。

8. 蘇東坡寫海棠花的詩

海棠

宋代:蘇軾
東風裊裊泛崇光,香霧空濛月轉廊。
只恐夜深花睡去,故內燒高燭照紅妝。

譯文

裊裊的東風吹動了容淡淡的雲彩,露出了月亮,月光也是淡淡的。花朵的香氣融在朦朧的霧里,而月亮已經移過了院中的迴廊。
由於只是害怕在這深夜時分,花兒就會睡去,因此燃著高高的蠟燭,不肯錯過欣賞這海棠盛開的時機。
希望能幫助到你

9. 蘇軾的海棠詩

海棠
蘇軾
東風來裊裊泛崇光,香霧空源蒙月轉廊。
只恐夜深花睡去,故燒高燭照紅妝。

白話譯文
裊裊的東風吹動了淡淡的雲彩,露出了月亮,月光也是淡淡的。花朵的香氣融在朦朧的霧里,而月亮已經移過了院中的迴廊。由於只是害怕在這深夜時分,花兒就會睡去,因此燃著高高的蠟燭,不肯錯過欣賞這海棠盛開的時機。

10. 蘇軾海棠詩卷的作者

鮮於樞(1254-1322),字伯機,號困學山民,寄直老人,大都(今北京)人,一說漁陽(今北京薊縣)人,先後寓居揚州、杭州,曾任浙東都省史掾。大德六年(1302)任太常典薄。早歲學書,未能如古人,偶於野中見二人挽車淖泥中,頓有所悟。他與趙孟頫齊名,同被譽為元代書壇「巨擘」,並稱「二妙」,但其影響略遜於趙孟頫。鮮於樞兼長楷書、行、草書,尤以草書為最。其書多用中鋒回腕,筆墨淋淳酣暢,氣勢雄偉跌宕,酒酣作字奇態橫生。他的功力很扎實,懸腕作字,筆力遒健,同時代的袁褒說:「困學老人善回腕,故其書圓勁,或者議其多用唐法,然與伯機相識凡十五,六年間,見其書日異,勝人間俗書也。」(《書林藻鑒》)
趙孟頫對他的書法十分推崇,曾說:「余與伯機同學草書,伯機過余遠甚,極力追之而不能及,伯機已矣,世乃稱仆能書,所謂無佛出稱尊爾。」同時代的袁褒說:「困學老人善回腕,故其書圓勁,或者議其多用唐法,然與伯機相識凡十五,六年間,見其書日異,勝人間俗書也。」(《書林藻鑒》)而書法家陳繹曾也說:「今代惟鮮於郎中善懸腕書,余問之,嗔目伸臂曰:膽!膽!膽!」鮮於樞代表作有《老子道德經卷上》、《蘇軾海棠詩卷》、《韓愈進學解卷》、《論草書帖》等。

熱點內容
玫瑰的數量的含義 發布:2024-09-23 17:15:28 瀏覽:500
情人節的氛圍 發布:2024-09-23 17:07:04 瀏覽:610
西蘭花麵包 發布:2024-09-23 17:06:19 瀏覽:149
荷花雀全部 發布:2024-09-23 17:06:19 瀏覽:584
花店通宵班 發布:2024-09-23 16:46:51 瀏覽:152
牡丹亭線索 發布:2024-09-23 16:41:47 瀏覽:428
荷花樂樂課堂 發布:2024-09-23 15:52:50 瀏覽:157
簡易康乃馨手工製作 發布:2024-09-23 15:51:43 瀏覽:551
骷髏盆栽 發布:2024-09-23 15:44:19 瀏覽:158
工筆蘭花畫法 發布:2024-09-23 15:44:17 瀏覽:816