卻道海棠依舊什麼意思
A. 如夢令·昨夜雨疏風驟 卻道「海棠依舊」中的道什麼意識
道就是「說、回答、答道」的意思。
李清照這首如夢令的全文是:
昨夜雨疏風驟版,濃睡不消殘酒。權試問卷簾人,卻道海棠依舊。知否?知否?應是綠肥紅瘦。
【譯文】
昨夜雨小風急,我從沉睡中醒來,酒醉沒有全消。試問卷簾的侍女,她卻說海棠花依然如舊。知道嗎?應是綠葉更加茂盛,紅花卻已凋零。
逐句賞析:「昨夜雨疏風驟」指的是昨宵雨狂風猛。疏,正寫疏放疏狂,而非通常的稀疏義。當此芳春,名花正好,偏那風雨就來逼迫了,心緒如潮,不得入睡,只有借酒消愁。酒吃得多了,覺也睡得濃了。結果一覺醒來,天已大亮。但昨夜之心情,卻已然如隔在胸,所以一起身便要詢問意中懸懸之事。於是,她急問收拾房屋,啟戶卷簾的侍女:海棠花怎麼樣了?侍女看了一看,笑回道:「還不錯,一夜風雨,海棠一點兒沒變!」女主人聽了,嗔嘆道;「傻丫頭,你可知道那海棠花叢已是紅的見少,綠的見多了嗎!?」
B. 李清照應是綠肥紅瘦 ,卻道海棠依舊 是哪首詩 全詩翻譯
《如夢令》
昨夜雨疏風驟,
濃睡不消殘酒。
試問卷簾人,
卻道海棠依舊」。
知否?知否?應是綠肥回紅瘦!
海棠依舊寓意著惜春憐花,對春光的留戀與惜別,寄寓著對青春將逝的煩悶與苦惱。
譯文:
昨夜雨點疏落風勢猛烈,沉沉地睡了一覺也消不了殘留的醉意。試著問那捲簾的侍女,卻答回答說
海棠花依舊鮮嫩。
知不知道啊?知不知道啊?應該是葉兒茂盛花兒凋零
C. 海棠依舊是什麼意思
海棠依舊就是海棠花還像昨天那樣,這句話出自宋代詞人李清照的《如夢令》,講的是夜晚刮風下雨,詩人酣睡一夜後醒來酒意還沒有消,就問卷簾的侍女外面的情況怎麼樣了,回答說海棠花依然和昨天一樣,表達了詩人惜春之情,語言清新雋永。海棠依舊的意思是
海棠依舊就是海棠花依然和昨天一樣美麗。它的比喻意義是比喻事物和原來一樣美麗動人,風采依舊。海棠依舊出自宋代著名詞人李清照的《如夢令》:「昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒,試問卷簾人,卻道海棠依舊,知否?知否?應是綠肥紅瘦。」
《如夢令》這首詩講的是昨天夜晚下了雨,又颳了大風。睡了一夜之後酒意還沒有消,於是就問卷簾的侍女外面的情況怎麼樣了,侍女則回答道,海棠花依舊像昨天一樣。但是知道嗎?這個時候應該是綠葉繁茂的時期,紅花凋零的時刻了。
李清照的《如夢令》表達的是自己惜春傷感之情,她因為喜歡海棠,所以不敢去看大風之後海棠花的景象。於是就問她的侍女,侍女回答海棠依舊,讓他感受到了不可置信的驚喜。這首詩的情感表達的十分細膩,婉轉。
D. 昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒.試問卷簾人,卻道海棠依舊.什麼意思
這句話的意思是:
昨天夜裡雨點雖然稀疏,但是風卻勁吹不停,我酣睡一夜,然而醒來之後依然覺得還有一點酒意沒有消盡。
於是就問正在卷簾的侍女,外面的情況如何,她只對我說:「海棠花依舊如故」。
這句話選擇李清照的《如夢令》,原文如下:
《如夢令》(其一)
宋·李清照
常記溪亭日暮,沉醉不知歸路。
興盡晚回舟,誤入藕花深處。
爭渡,爭渡,驚起一灘鷗鷺。
《如夢令》(其二)
宋·李清照
昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒。
試問卷簾人,卻道海棠依舊。
知否?知否?應是綠肥紅瘦。
翻譯:
其一:
經常回憶起以前到小溪邊的亭子遊玩,直到日暮時分,但因喝醉而忘記回去的路。
一直玩到興盡才乘舟返回,卻迷途進入荷花池的深處。
怎樣才能把船劃出去,我爭著渡河去,槳聲驚醒了棲息在水中的鷗鷺。
其二:
昨天夜裡雨點雖然稀疏,但是風卻勁吹不停,我酣睡一夜,然而醒來之後依然覺得還有一點酒意沒有消盡。
於是就問正在卷簾的侍女,外面的情況如何,她只對我說:「海棠花依舊如故」。
知道嗎?知道嗎?應是綠葉繁茂,紅花凋零。
(4)卻道海棠依舊什麼意思擴展閱讀:
李清照工詩善文,更擅長詞。李清照詞,人稱「易安詞」、「漱玉詞」,以其號與集而得名。《易安集》、《漱玉集》,宋人早有著錄。其詞流傳至今的,據今人所輯約有45首,另存疑10餘首。
她的《漱玉詞》既男性亦為之驚嘆。她不但有高深的文學修養,而且有大膽的創造精神。從總的情況看,她的創作內容因她在北宋和南宋時期生活的變化而呈現出前後期不同的特點。
前期:真實地反映了她的閨中生活和思想感情,題材集中於寫自然風光和離別相思。
後期:主要是抒發傷時念舊和懷鄉悼亡的情感。表達了自己在孤獨生活中的濃重哀愁,孤獨,惆悵。
E. 試問卷簾人卻道海棠依舊是什麼意思
意思是:問那正在卷簾的侍女,外面的情況如何,她說海棠花依然和版昨天一樣。
【出處】《如權夢令·昨夜雨疏風驟》——宋·李清照
昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒。試問卷簾人,卻道海棠依舊。知否,知否?應是綠肥紅瘦。
【譯文】昨夜雨雖然下得稀疏,但是風卻勁吹不停,雖然睡了一夜,仍有餘醉未消。問那正在卷簾的侍女,外面的情況如何,她說海棠花依然和昨天一樣。知道嗎?知道嗎?這個時節應該是綠葉繁茂,紅花凋零了。
(5)卻道海棠依舊什麼意思擴展閱讀
1、《如夢令·昨夜雨疏風驟》創作背景
這首作品是李清照的早期作品。根據陳祖美編的《李清照簡明年表》,此詞作於公元1100年(宋哲宗元符三年)前後。
2、《如夢令·昨夜雨疏風驟》鑒賞
李清照這首《如夢令》是「天下稱之」的不朽名篇。這首小令,有人物,有場景,還有對白,充分顯示了宋詞的語言表現力和詞人的才華。小詞借宿酒醒後詢問花事的描寫,曲折委婉地表達了詞人的惜花傷春之情,語言清新,詞意雋永。
全詞篇幅雖短,但含蓄蘊藉,意味深長,以景襯情,委曲精工,輕靈新巧,對人物心理情緒的刻畫栩栩如生,以對話推動詞意發展,跌宕起伏,極盡傳神之妙,顯示出作者深厚的藝術功力。
F. 落日余暉卻道海棠依舊什麼意思
雖然已經是夕陽西下了,海棠花依然和昨天一樣美麗。它的比喻意義是比喻事物和原來一樣美麗動人,風采依舊,是」出自宋代李清照的《如夢令》「
G. 海棠依舊這個詞是什麼意思
海棠依舊意思就是說
海棠花還和昨天一樣,比喻依然美麗動人,風采如舊。版
「海棠依舊」出自著權名詞人李清照的一首《如夢令》:「昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒。試問卷簾人,卻道海棠依舊。知否?知否?應是綠肥紅瘦。」
昨夜下雨,又颳了很大的風,酒後我睡的昏沉,但酒勁還沒有退卻干凈。問正在卷簾子的侍女:庭院里的海棠花怎麼樣了?她回答和昨天一樣。但你知道嗎,這個時節應該是綠葉茂盛,紅花凋零了。
H. 試問卷簾人卻道海棠依舊知否知否應是綠肥紅瘦的意思
譯文:詢問正在卷簾的侍女,她卻說海棠花依舊是昨天那樣。知道嗎?知道嗎?這個時節本應該是綠葉繁茂,紅花凋零。這句詩出自宋代詞人李清照的《如夢令·昨夜雨疏風驟》,作於公元1100年前後。
《如夢令·昨夜雨疏風驟》
李清照
昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒。試問卷簾人,卻道海棠依舊。知否,知否?應是綠肥紅瘦。
譯文
昨夜雨雖然下得稀疏,但是風卻勁吹不停,酣睡一夜仍有餘醉未消。問那正在卷簾的侍女,外面的情況如何,她卻說海棠花依然和昨天一樣。知道嗎?知道嗎?這個時節應該是綠葉繁茂,紅花凋零了。
賞析
「昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒」勾勒寫詞時間與環境,寫出暮春時節的景象,渲染了詞人花下醉酒的悵然之感。後兩句「試問卷簾人,卻道海棠依舊」中侍女的回答讓詞人喜出望外卻又無奈黯然,
「卻」字道出了「卷簾人」不解詞人心以及詞人的意外之喜。
「知否?知否?應是綠肥紅瘦。」表明詞人對窗外景象的推測與判斷,此詞借宿酒醒後詢問花事的描寫,委婉地表達了作者憐花惜花的心情,含有不盡的無可奈何的惜花情在,充分體現出作者對大自然、對春天的熱愛,也流露了內心的苦悶。