宋人海棠
『壹』 春似酒杯濃,醉得海棠無力 解釋
春意濃得似一杯醇酒,海棠花飲了這杯美酒,醉得無力支持。
採用比喻的手法將內春意比作美酒,容用擬人手法將海棠比成美女。美女不敵美酒的醇香,醉態初露,腮若含羞。既表明了春天海棠花開的嬌媚,也表達了如霞似粉的好顏色。
原文:
好事近(海棠)宋 周紫芝
春似酒杯濃,醉得海棠無力。誰染玉肌豐臉,做燕支顏色。
送春風雨最無情,吹殘也堪惜。何似且留花住,喚小鬟催拍。
『貳』 求寫海棠的詩詞,越多越好
1、一從梅粉褪殘妝,塗抹新紅上海棠。開到荼縻花事了,絲絲夭棘出莓牆。出自宋代王淇的《春暮游小園》。
譯文:梅花零落,像少女卸去妝一樣時,海棠花開了,它就像少女剛剛塗抹了新紅一樣艷麗。不多久,待荼縻開花以後,一春的花事已告終結,惟有絲絲天棘又長出於莓牆之上了。
2、東風裊裊泛崇光,香霧霏霏月轉廊。只恐夜深花睡去,故燒高燭照紅妝。出自宋代蘇軾的《海棠》
譯文:裊裊的東風吹動了淡淡的雲彩,露出了月亮,月光也是運判穗淡淡的。花朵的香氣融在朦朧的霧里,而月亮已經移過了院中的迴廊。
3、昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒。試問卷簾人,卻道「海棠依舊」。「知否?知否?應是綠肥紅瘦。」出自李清照的《如夢令》。
譯文:昨天夜裡雨點雖然稀疏,但是風卻勁吹不停,旁卜我酣睡一夜,然而醒來之後依然覺得還有一點酒意沒有消盡。於是就問正在卷簾的侍女,外面的情況如何,她只對我說:「海棠花依舊如故」。知道嗎?知道嗎?應是綠葉繁茂,紅花凋零。
4、故園今日海棠開,夢入江西錦綉堆。萬物皆春人獨老,一年過社燕方回。出自宋代楊萬里的《春晴懷故園海棠二首》。
譯文:今天天氣晴朗,春風和暖,正是家鄉海棠開花的時候;我在夢中回到江西吉州吉水老家,看到了海棠一朵一朵都開了,這繁花就像美麗的錦綉堆起來似的。
5、春陰漠漠。海棠花底東風惡。人情不似春情薄。守定花枝,不放花零落。出自宋代管鑒的《醉落魄·正月二十日張園賞海棠作》
譯文:陰陰的春日春情漠漠,在海棠花的下面,東風在不停地吹著。可我們賞花的人不像那春天情意淡薄,守在海棠花枝旁,不讓東風把海棠花吹落。
(2)宋人海棠擴展閱讀:
海棠是蘋果屬多種植物和木瓜屬(幾種植物的通稱與俗稱。代表植物海棠花沖遲和木瓜都是薔薇科的灌木或小喬木,為中國著名觀賞樹種,各地習見栽培。園藝變種有粉紅色重瓣者和白色重瓣者,海棠類多為用於城市綠化、美化的觀賞花木。
『叄』 卧聞海棠花,泥污燕支雪——讀《黃州寒食帖》(下)
「海棠花」與「燕支雪」比夾在中間的「泥污」二字,顯得精神硬朗,這是蘇軾心中無意識的對美的偏愛:凋落的海棠花也是香花,泥污的燕支雪也是白雪,而泥污永遠是泥污。
這一點不明顯的小心思,我覺得與明末洪承疇獄中拂衣異曲同工。——洪承疇被俘後立志不降,範文程出馬,談話之間樑上落下一片灰塵,洪承疇"屢拂拭之"。範文程回奏清太宗:「承疇不死矣。承疇對敝袍猶愛惜若此,況其身耶?"——一個人心中惦記著美,殘存著愛,就能咬著牙挺過去,活下來。
第六行脫一「病」字,用小字補,第七行錯字「子」,還有第九行錯一「雨」字,都用四個小點標示。飽經滄桑的東坡居士連同他的書、他的文已經洗盡鉛華,返璞歸真。
第二首詩更加平鋪直敘,書寫卻恣肆奔放跌宕起伏起來,大小粗細的對比到了匪夷所思的程度,比如粗濃的「裏」與緊隨其後細小的「空」,大字「墓」與「在萬里也擬」幾個小字,體量之比差了好幾倍,而瘦骨伶仃的「銜紙」二字遺世獨立於兩行筆酣墨飽的字中間,大大緩解了整篇的粗重笨拙不透氣之感,最意味深長的是「紙」字用了一個異體字,最後一筆長豎要算全帖的點睛之筆,它象一把凌厲的長劍,高懸於下面小小的「君」字頭上,以蘇軾的個性,未必不象小孩子挨了父母的訓斥,無力反抗,只好狠踢一腳家裡的狗,或者拿筆使勁在作業本上戳個洞,暗暗地泄個憤。
曾經吃穿不愁的富家子,曾經春風得意的少年郎,曾經左牽黃,右擎蒼,錦帽貂裘,傾城追隨的蘇太守……以莫須有的罪名被打入人生谷底,生活無著,無人問津,而且不知道前途還有多少凶險等著自己,他怎能不怕?怎能不恨?
更驚心動魄的是傻大黑粗丑的「破灶」與「塗窮」,簡直一看就一副砸鍋倒灶的樣子,令人絕望。
最後只落「右黃州寒食二首」,沒有署名押款。
我猜蘇夫子寫完擲筆,該是長長嘆了一口氣吧!後世紛紛傳頌東坡先生的樂觀曠達,其實他在被從湖州押解回京途中,差點在太湖跳水自殺。我要說:一個人經歷的磨難多了,就堅強了;遭受的無奈多了,就豁達了;命運多舛還要活下去,就樂觀了!
要解讀蘇軾《寒食帖》,就不得不說其後旗鼓相當珠聯璧合的黃山谷跋文:"東坡此詩似李太白,猶恐太白有未到處。此書兼顏魯公、楊少師、李西台筆意。試使東坡復為之,未必及此。它日東坡或見此書,應笑我於無佛處稱尊也"。
黃山谷與蘇軾同屬舊黨,遭遇類似。在宋四家中僅次於蘇軾,卻對蘇軾極為推崇,以學生自稱,見到《寒食帖》後,定是感慨良多,欣然寫下這段跋文。
先是誇贊蘇軾的詩:"東坡此詩似李太白,猶恐太白有未到處。」這話說得未免真是謬獎,你自誇蘇夫子,只不許貶吾家太白(我平生最愛太白詩)。
再誇書法:「此書兼顏魯公、楊少師、李西台筆意。」此所謂集大成也。
「試使東坡復為之,未必及此。」這句說的是藝術的獨創性,偶然性,不可復制性。
最後一句,謙卑的自嘲,是對朋友的敬重,也是亦師亦友的二人之間輕松詼諧的相處模式。二人流傳下來許多互相打趣的逸事,比如黃庭堅說蘇軾的字如石壓蛤蟆,蘇軾說黃庭堅的字是死蛇掛樹,敢大膽互損是因為心無嫌隙,誇起來毫不臉紅是因為由衷欣賞。
不信你看,蘇東坡誇起黃山谷來也是毫不吝嗇:魯直以平等觀作欹側字,以真實相出遊戲法,以磊落人書細碎事,可謂「三反」。又贊:其詩超軼絕塵 ,獨立萬物之表。
一對摯友在寒食帖里相遇,黃山谷長槍大戟的英挺俊拔,遇上蘇軾石壓蛤蟆的率性隨意,一取縱勢,一取橫勢,卻毫無違和感,反而如《紅樓夢》中秦可卿的乳名——兼美,真要人見人愛的。
所以後來董其昌得了,趕緊題兩行小字標示所有權:「餘生平見東坡先生真跡。不下三十餘卷。必以此為甲觀。已摹刻戲鴻堂帖中。董其昌觀並題。」
董香光清和蘊藉,也算大家,不過位高權重的他遇上灑落不羈的蘇大才子和力敵千鈞的黃大將軍(我封的,因為黃書如長槍大戟,被稱將軍武庫)兩位,那是吃大虧了。兩行小字憋屈地緊挨黃山谷的長槍大戟,就象威風凜凜的將軍旁邊,瑟瑟縮縮立了個小妾,而且還是丫頭收房的小妾,怯怯地脫不了丫頭相。
我要是董香光,就打死也不題。
宋人尚意,「在宋人中,蘇軾是最好的代表,黃庭堅和米芾已嫌做作。」(熊秉明語)這大概是黃山谷自甘屈居蘇軾之下的原因,他達不到蘇軾天真爛漫的境界。蘇軾自己所言「天真爛漫是吾師」,「浩然中筆之所之」,「我書意造本無法,點畫信手煩推求。」很好地詮釋了他自己的藝術追求和《寒食帖》的風格情調。
想當年,他這個無法意造、點畫信手的《寒食帖》,還真是煩我推求了不少時候,我就喜歡這種渾然天成不刻意的美。記得第一次通臨,我把帖中那個本來就大的「破灶」的「灶」寫得格外大,因為它不但難寫,還長得難看,讓我很是不爽,我想蘇東坡都這么抒情了,我也小小地抒它一下,惡狠狠地把它寫得又大了一圈,結果老師揶揄我:「我的媽呀,你就壘這么大個『灶』哩?」
我為自己這小小的任性與抒情,羞得滿臉通紅。心裡卻暗暗想:要是蘇軾再寫大點,必定也是好的,還有後世一大幫子人出來給他打圓場呢!
『肆』 張鎡《念奴嬌·宜雨亭詠千葉海棠》原文及翻譯賞析
念奴嬌·宜雨亭詠千葉海棠原文:
綠雲影里,把明霞織就,千重文綉。紫膩紅嬌扶不起,好是未開時候。半怯春寒,半便晴色,養得胭脂透。小亭人靜,嫩鶯啼破清晝。 猶記攜手芳陰,一枝斜戴,嬌艷波雙秀。小語輕憐花總見,爭得似花長久。醉淺休歸,夜深同睡,明日還相守。免教春去,斷腸空嘆詩瘦。
念奴嬌·宜雨亭詠千葉海棠鑒賞
南宋 的詠物詞講究工巧尖新,富於文人化的情趣,集中反映了那個時代的士大夫階層的審美趣向和生活情調。這在張鎡的《念奴嬌》詞中體現地尤為鮮明。
張鎡這首詞,作於南湖別墅的宜雨亭上。在宋人海棠詞中雖非冠冕之作,卻也寫得清麗秀逸,婉轉有致,富有文人化的情趣。
上片,首起三句「綠雲影里,把明霞織就,千重文綉」,總寫海棠花葉之美。在這三句中,詞人連用三個比喻,渲染出紅花綠葉交相輝映的秀美景色。「綠雲」喻寫其枝葉之密,綠陰之濃,點出千葉海棠枝葉茂盛的特徵。「明霞」二字,極喻海棠花紅艷亮麗之色。「文綉」則形容花葉色前閉族彩組合之美。前面加上「千重」二字,又描繪出綠葉紅花重重疊疊,色彩斑斕的畫面。同時,綠雲與明霞,又是明暗亮度的對比,還是冷暖色調的對比,實寫與虛想結合,構思立意,顯出詞人的匠心獨運。接下去的兩句,「紫膩紅嬌扶不起,好是未開時候」,寫海棠花嬌嫩慵懶之態。因花開有遲早之分,故色澤有深淺之別。深者紫而含光,淺者紅而嬌艷。後面以「扶不起」三字承接,以擬人化的手法生動地描繪出海棠花嬌而無力的情態,使人聯想到睡美人和醉美人的韻致。「好是未開時候」,是由鄭谷《海棠》詩的「嬌嬈全在欲開時」變化而來。
詩人都愛欲開未開的海棠花,是因為那深紅的蓓蕾,在青枝綠葉的映襯中顯得格外嬌美。含苞未放的花朵蘊藉含蓄,生機無限,有一種蓬蓬勃勃的青春活力,最易引發人們美好的情思。「半怯春寒,半宜晴色,養得胭脂透」三句,解釋了海棠含苞未放的原因,具體而細膩地形容出海棠花欲開未開時的特殊美感。那點點蓓蕾,一半因春寒而不肯芳心輕吐,一半因映晴色而展露秀容,羞怯嬌嫩,直養得蕾尖紅透,艷麗動人。當此際,詞人完全沉浸在美的追索中,為花的幽姿秀色而陶醉。「小亭人靜,嫩鶯啼破清晝」兩句,筆波一折,而且一轉即收,轉得好也收得好,恰到好處。這歇拍處的一轉一收,使整片詞靈氣活泛,不僅很好地兜住了上片,而且為下片另闢詞境作好了過渡。
下片由寫花轉而寫人。在詠物詞中,人就是龍的眼睛,缺少了人的點綴,就會缺乏生氣和靈動感。換頭以「猶記」逆入,連寫五句,記昔日與情慧弊人賞花情景開拓出一片新的境界。前三句「猶記攜手芳陰,一枝斜戴,嬌艷雙波秀」,回憶芳陰下攜手同游,她鬢邊斜插著一枝嬌艷欲滴的海棠花,雙眸明秀,秋波含情。後兩句「小語輕憐花總見,爭得似花長久」,寫兩人在花前小語,輕憐密愛,此情當日,海棠花正是我們海誓山盟的見證人。如今花開依舊,而伊人何處?深覺情緣之事,「爭(怎)得似花長久」!這是詞人的感傷,一句又轉回現在。「醉淺休歸,夜深同睡,明日還相守」三句,詞人又愛屋及烏,把對情人的眷戀移情到海棠花上。蘇軾《海棠》詩:「只恐夜深花睡去,高燒銀燭照紅妝。」「夜深」句,字面用蘇詩,而又另創新意。「同睡」,連下句言相伴守而睡。這幾句寫得纏綿悱惻,婉曲細膩,詞人眷戀的是花?是人?還是兼而有之?估計詞人此刻也迷離難辨了吧?末兩句,「免教春去,斷腸空嘆詩瘦」,緊承上三句寫出解釋詞人與花「同睡」、「相守」的原因。乃在於深恐韶光倏逝,花與春同去。這樣就在愛花情中又加上惜春之情,感情份量更重,詞意也隨之打進了一層。意謂若教春去,就要為之斷腸,就要作詩遣懷,就要因詩而瘦。「詩瘦」本於李白戲贈杜甫詩:「借問何來太瘦生,總為從前作詩若。」(見唐孟棨《本事詩·高逸》)
這兩句機杼自出,翻出新意,技巧亦高,深刻而細膩地揭示了一位詞人不能辜負韶光的心理活動。讀來真摯懇切,直語感人。
詩詞作品: 念奴嬌·宜雨亭詠千葉海棠 詩詞作者:【 宋代 】 張鎡態悔 詩詞歸類: 【詠物】、【寫花】、【懷人】
『伍』 蘇軾海棠詩卷的評論
玉局翁海棠詩長句漁陽縱觀書法史,緣於對宋人「尚意」書風的「反撥」,元代書壇重現復古尊法趨勢,鮮於樞和趙孟頫一樣,成為「元初回歸傳統的古典主義書法潮流的先導者」(黃敦語)。
據《鮮於府君墓誌銘》記載,鮮於家族累世均為讀書之人,鮮於樞幼時從祖母墨跡中得到沾溉,後又向金代書家張天賜請教。元人劉致述其書學經歷:「鮮於困學(鮮於樞號「困學山民」)之書,始學奧敦周卿竹軒,後學姚魯公雪齋,為湖南憲司經歷,見李北海《嶽麓寺碑》,乃有所得。至江浙與承旨趙公子昂游處,其書乃大進,以之名世,行草第一。」在與時彥請益與交流的同時,鮮於樞又直逼唐宋,上溯魏晉,「刻意學古書,池水欲盡黑」(趙孟頫詩)。他藏有名帖多種,特別是對顏真卿《祭侄稿》更為寶愛,稱為「天下行書第二,吾家法書第一」。《石渠寶笈》、《大觀錄》等書著錄了他臨摹王羲之《十七帖》、王獻之《群鵝帖》、顏真卿《鹿脯帖》和懷素《自敘帖》等多種墨跡。許多法帖還有他的精彩題跋,如「書家之有鍾王,猶儒家之有周孔,今之學者出口推雲『二王』,而不言鍾,猶稱孔子、孟子,而不言周公也」。據明豐坊《書訣》載,鮮於樞小楷即取法鍾繇。同時,他還善於師法自然,據記載,他「早歲學書,愧未能若古人,偶適野見二人挽車行淖泥中,遂悟筆法……」這與張旭觀劍舞、黃庭堅見盪槳悟出筆法同出一理。
鮮於樞性格直率,同時代書家陳繹曾雲:「今代惟鮮於郎中(指鮮於樞)善懸腕書,余問之,嗔目伸臂曰:『膽!膽!膽!』」這種傲視世俗的奇崛個性尤其表現在行、草創作上——雄渾恣肆,灑脫不羈。趙孟頫對此極為推重,他曾說:「余與伯機(鮮於樞字伯機)同學草書,伯機過余遠甚,極力追之而不能及……」
在鮮於樞存世墨跡中,所書《蘇軾海棠詩卷》堪稱代表作之一。這一行草紙本縱34.5厘米,橫584厘米,系書錄蘇軾詠海棠七言長古,卷後有元、明以來諸多書家題跋和收藏印記。元秋桂跋曰:「鮮於翁草書修『六義』(筆者註:「六藝」即指《易》、《書》、《詩》、《禮》、《樂》、《春秋》「六經」),無一筆苟置。人皆知其豪健遒勁,而不知其備六義於中也。」明董其昌雲:「蓋東坡先生屢書《海棠詩》,不下十本,伯機意欲附名賢之詩以傳其書,故當全力付之也。」
此卷系鮮於樞運用極富彈性的硬毫寫成,以行書為主,兼用草法。其用筆多取法唐人,正如元人袁袖所言:「善回腕,故書圓勁,或者議其多用唐法。」而清人阮元亦謂鮮於樞「字跡活潑而有力,在孫過庭、李北海(邕)之間」。細察此卷,與顏氏《祭侄稿》、《劉中使帖》及《爭坐位帖》多有契合之處,筆法縱肆,欹態橫生。通篇約二百餘字,「全力以付」,「無一筆苟置」。從用筆力上看,鋒斂墨聚,圓勁有力,每一筆畫的起收、頓挫、使轉……均從容不迫,卻又變化萬千。比如聚墨成「點」,有正點、側點、挑點、連勢排點等,或大或小,或輕或重,結體妥帖,渾然無間。舉凡橫、豎、撇、捺各種構字「元素」,均能曲盡其妙,如「瘴」、「薦」、「華」、「長」諸字,橫畫雖多,卻「燕不雙飛」,因勢生形;「瘴」、「草」、「華」、「暈」、「中」字中的豎畫,多取「懸針」狀,行筆勁利,挺拔有力……結體略呈右上取勢,寬博宏肆,縱斂有度;行書中間雜草書,規整中有變化,益增活潑生動之趣。此卷章法近乎上下齊平,行距均勻,不激不厲,自然暢達。而字與字之間起承轉合偶以「牽絲」相屬,更多是以內在筆勢使上下呼應自如、左右揖讓相得。通觀全卷,正如劉欣耕先生所言:「結字嚴謹而縱肆,點線爽健而富有立體感,揮運之中意氣雄豪而出入規矩。他以深厚的功力表現出了對書法形式美的追求和創造力,從而也表現了自己的氣質、人格。」
盡管同儕稱譽鮮於樞「筆筆皆有古法,足為至寶」(趙孟頫語),但因其泥守唐法,排斥宋人,明潘之淙《書法離鉤》批評道:「元人自趙吳興(孟頫)外,鮮於伯機聲價幾與之齊,極圓健而不能去俗。」明人方遜志亦直指其「姿體充偉而少韻度」。以「回歸」傳統為主流的元代書壇之所以在書史上較為「寂寞」,就是因為繼承多而創新少。鮮於樞也未能免「俗」,這是他的書法為後人所詬病的主要原因。
鮮於樞於書法「用工極深,時人鮮有知者」(元人鄧文原語),晚年更是閉門謝客,不問世事,以調琴作書為樂。1989年在杭州發現鮮於樞墓,隨葬品還有印章、端硯和筆端飾件及其他鮮於氏生前把玩之物。 困學民書。