荷花香殘
Ⅰ 紅藕香殘玉簟秋什麼意思啊
一、釋義
荷已殘,香已消,冷滑如玉的竹席,透出深深的涼秋。
二、出處
宋·李清照《一剪梅·紅藕香殘玉簟秋》
三、原文
紅藕香殘玉簟秋。輕解羅裳,獨上蘭舟。雲中誰寄錦書來,雁字回時,月滿西樓。
花自飄零水自流。一種相思,兩處閑愁。此情無計可消除,才下眉頭,卻上心頭。
四、譯文
荷已殘,香已消,冷滑如玉的竹席,透出深深的涼秋,輕輕脫換下薄紗羅裙,獨自泛一葉蘭舟。仰頭凝望遠天,那白雲舒捲處,誰會將錦書寄有?正是雁群排成「人」字,一行行南歸時候,月光皎潔浸人,灑滿這西邊獨倚的亭樓。
花,自在地飄零,水,自在地飄流,一種離別的相思,你與我,牽動起兩處的閑愁。啊,無法排除的是——這相思,這離愁,剛從微蹙的眉間消失,又隱隱纏繞上了心頭。
(1)荷花香殘擴展閱讀
一、創作背景
此詞是李清照前期的作品,當作於婚後不久。與丈夫趙明誠離別之後,寄寓著詞人不忍離別的一腔深情,反映出初婚少婦沉溺於情海之中的純潔心靈。
二、賞析
以詞來抒寫相思之情,這並不是什麼新鮮的題材,但李清照這首《一剪梅》以其清新的格調,女性特有的沉摯情感,絲毫「不落俗套」的表現方式,給人以美的享受,顯得越發難能可貴。
這是一首相當富有詩情畫意的詞作。詞人越是把她的別情抒寫得淋漓盡致,就越能顯出她的夫妻恩愛的甜蜜,也越能表現出她對生活的熱愛。此外,這首詞在意境的刻畫,真摯、深沉情感的表述,以及語言運用的藝術上,無不給人留下深刻的印象。
三、作者介紹
李清照(1084-約1151)南宋女詞人。號易安居士,早期生活優裕,與夫趙明誠共同致力於書畫金石的搜集整理。金兵入據中原,流寓南方,明誠病死,境遇孤苦。所作詞,前期多寫其悠閑生活,後期多悲嘆身世,情調感傷,也流露出對中原的懷念。
Ⅱ 「紅藕香殘玉簟秋」全詩是什麼詩人
這是作者思念其丈夫而不可排遣之情的詩篇。寫於丈夫處出遠游游學之時,是一首歷代相傳、膾炙人口的名作。
[原詞]
紅藕香殘玉簟秋,
輕解羅裳,
獨上蘭舟。
雲中誰寄錦書來,
雁字回時,
月滿西樓。
花自飄零水自流,
一種相思,
兩處閑愁。
此情無計可消除,
才下眉頭,
卻上心頭。
[注釋]
紅藕:粉紅色的荷花。
香殘:花謝了。
簟(dian電):用細竹條編的席子。
輕解:輕輕地提起絲綢的裙子。
蘭舟:黃心木製成的小船。
花自:一作「花落」。
[詩譯]
粉紅色的荷花
美極了
可是已是凋謝的時候
你看
秋天的席子都涼了
我輕輕地提起絲綢的裙子
獨自登上小小的木船
只是想看看有你的信寄來?
以慰我的思念之情
等到大雁排成一字飛回的時候
已是月光照滿西樓
花兒自然會飄零
水自然會流動
那麼
一樣的相思之情
卻成了兩處的愁緒
互相思念的情懷
是無有計可施的
無法消除
剛從舒暢了眉頭
思念卻又將心頭占滿
[簡析]
這首詞從感情的蘊含溢於言表,轉入直抒相思愁情,展現出有情之人在兩地同心,遙遙思念的感人畫面。「才下眉頭,卻上心頭」的纏綿不斷的形象,可與李煜的「剪不斷,理還亂」相比美了。