蘭花葉賞析
發布時間: 2025-04-27 10:05:38
① 求《點絳唇·蘭花》的翻譯謝謝
譯文:
春寒料峭之時,蘭花便在松竹林中怡然大方地競相開放了。
蘭花葉長而尖,紛披四散,好象是女人的頭發一樣;而花莖上盛開的蘭花,恰如鳳簪一樣,斜插在密發當中。
蘭花散發著淡淡的幽香,在百花未放之前,便第一個吹奏起春天的樂章。
蘭花之香靜而遠,細而長,當眾花在國人面前爭媚獻寵之時,它並不同俗桃粗李一樣,而是先於桃李而開花了。
原文如下:
瀟灑寒林,玉叢遙映松篁底。
鳳簪斜倚,笑傲東風里。
一種幽芳,自有先春意。
香風細,國人爭媚,不數桃和李。
《點絳唇·蘭花》賞析
這首《點絳唇》詠蘭花詞,上片是寫蘭花生長的環境和不同凡俗的志趣。蘭花舉止自然,不逞芳姿,幽葩葉底,孤潔自好,雖被高林遮掩,卻有詩人低首。詞的下片,詞人以充滿詩意的哲理議論,充分肯定蘭花的自身價值。
早在古希臘時,曾流傳著一個優美的神話故事,說是司愛司美的女神維納斯,因其愛人外出遠行,在送別時她的熱淚滴灑在泥土上,第二年早春於灑淚處便發芽開花,即為蘭花。難怪中外人們普遍喜愛蘭花,原來它是人類美好愛情的象徵。
熱點內容