當前位置:首頁 » 玫丹百香 » 凡爾賽玫瑰寶冢

凡爾賽玫瑰寶冢

發布時間: 2021-01-04 07:19:34

㈠ 寶冢 凡爾賽玫瑰歌曲的羅馬音 《我が名はオスカル》 和 《心のひとオスカル》還有《青きドナウの岸辺》

我が名はオスカル
wa ga na wa o su ka ru
心のひとオスカル
ko ko ro no hi to o su ka ru
青き專ドナウの屬岸辺
a o ki do na u no ki si bei

㈡ 銀魂惡搞寶冢凡爾賽玫瑰是在哪一集

50集 - -

㈢ 求寶冢91版月組的凡爾賽玫瑰字幕翻譯完整版

第一部分:(小奧斯卡部分)
父親:大家,怎麼回事?一大清早就這么有精神啊。
女兒們:早上好,父親。早上好,母親。
母親:今天早上大家都很高興嘛。
父親:有什麼好事嗎?
大女兒:父親,你忘了嗎?今天不是奶媽回來的日子嗎?
父親:是啊。今天奶媽(忘了叫啥名了)要帶著孫子安德烈一起回來啊。
大女兒:所以,大家想采了花送給她們。
父親:了不起,了不起。比你們小一點的安德烈在父母去世後,就只有奶媽一個親人了。我覺得他很可憐,所以就決定讓奶媽把他帶回來了。大家能這么溫柔的對他,安德烈也一定會很高興吧。

大女兒:你不用擔心,父親。
女兒a:我們還特地摘了歡迎用的花。
女兒b:母親,我摘了這么多哦。
女兒c:我也是~~
母親:大家都很了不起呢。不過,要小心玫瑰的刺哦。
女兒們:是~~
父親:孩子們能交到好朋友真好。只有奧斯卡與眾不同。奧斯卡呢?
女兒x:很奇怪的孩子吧。她說摘花什麼的,是女孩子乾的。
父親:真夠狂妄的。明明自己就是個女的。
大女兒:咦?是父親把奧斯卡作為男孩子養育大的不是嗎?
父親:這倒是。我們傑爾吉家先祖世世代代都在保護法國王室。所以我一直等著繼承我的男孩出生。可是等啊,等啊,女孩,女孩,女孩,女孩……
母親:anata(這里不知道要翻什麼,變成中文就是老公的意思,可是直接翻出來很奇怪,又不能翻成孩他爸之類的。)
父親:所以當我知道這次期待著的第六個孩子也是女孩的時候,我就下定決心將她當作傑爾吉家的繼承人,給她取了希伯來語中表示神與劍的意思的奧斯卡這個名字,作為男孩子撫養長大。(咳嗽)聽好,說起我們傑爾吉家的歷史……

母親:打住吧。又出現一直以來的壞毛病了。
父親:什麼?!
母親:孩子們都躲開了。
大女兒:啊,是奶媽。奶媽回來了。奶媽!
奶媽:老爺,我回來了。
母親:很累吧。辛苦你了。
奶媽:太太,我回來了。老爺,各位,這就是我孫子安德烈。安德烈,快和大家打招呼。
安德烈;我是安德烈。
父親;嗯!
奶媽:你怎麼搞的,要更尊敬一點。
父親:不是個很好的少年嘛。奧斯卡,奧斯卡,奶媽帶著安德烈回來了。奧斯卡,奧斯卡。
奧斯卡:攻過來吧。如果你夠強的話,就讓你當我的僕人。
母親:快住手。
父親:不愧是奧斯卡。安德烈,沒關系,上吧。
奧斯卡:來吧,安德烈,我們分個勝負。

第二部分:(與貴婦人那一段)
モンゼット夫人:年輕人真是有精神啊。
貴婦們:モンゼット夫人,シシーナ夫人,你好。
モンゼット夫人:你們好,大家好像很高興啊。
貴婦a:是啊。因為漫長黑暗的冬天終於過去,春天終於到來了嘛。
貴婦b:請看看那個庭院。這所凡爾賽宮的庭院里的花草也同樣在等待著春天吧。一下子盛開了這么多鮮花
貴婦c:喚醒花草的春天的氣息一直傳到這里來了。(這句是我蒙的)
モンゼット夫人:春天真好啊。你們也正處在人生的春天啊。
女官長:瑪麗,安東妮德殿下駕到。
瑪麗:各位,大家好。
モンゼット夫人:殿下,你今天又更加漂亮了。簡直就是春之女神本人。
シシーナ夫人:請看,殿下的美令庭院的花草都頓時失色枯萎了。
貴婦d:不僅僅是這樣。剛才還閃耀著光芒的太陽也在您的魅力面前失色,躲到雲里去了。
瑪麗:大家都很會說話啊。
貴婦e:一點也沒有。殿下也是這所凡爾賽宮中盛開的玫瑰。
シシーナ夫人:正是如此。花配花,深紅色的紅玫瑰是最適合殿下的了。
モンゼット夫人:殿下,今天要干點什麼呢?我們來陪您吧。
シシーナ夫人:說起殿下最近熱衷的東西,那就是賭博了。
貴婦d:那麼,殿下,來玩紙牌吧。今天我可不會輸了。
貴婦f:殿下可是很強的哦。
瑪麗:對不起,今天……
モンゼット夫人:出什麼事了嗎?說起來,臉色不是很好啊。
シシーナ夫人:殿下!殿下是我的太陽,而我是靠陽光生存的月亮。如果太陽忘記發光,月亮要如何發光呢?(這句也是蒙的)
モンゼット夫人:為了讓殿下恢復精神,各位來演奏一下羽管鍵琴吧。
奧斯卡:請等一下。王妃的精神不好,快點退下吧。
貴婦d:是誰?無禮的傢伙!竟敢對著我們……
モンゼット夫人:這個聲音,是奧斯卡!奧斯卡,奧斯卡,你在哪兒?
シシーナ夫人:モンゼット夫人,在王妃的面前忍耐一下。請謹言慎行。
モンゼット夫人:但是,只有這件事……王妃殿下,請原諒。奧斯卡,奧斯卡,我的奧斯卡。
奧斯卡上場
モンゼット夫人:好帥!我的奧斯卡。
シシーナ夫人:モンゼット夫人,奧斯卡不是你一個人的奧斯卡。
モンゼット夫人,不,我的奧斯卡。奧斯卡,我一直在等著你哦。
奧斯卡:各位夫人,請不要再開玩笑。王妃殿下的精神不好,請退下吧。
モンゼット夫人:奧斯卡,奧斯卡!
奧斯卡:モンゼット夫人,我是守護王妃殿下的禁衛隊的隊長。就算是モンゼット夫人,也請聽從命令。
モンゼット夫人:奧斯卡~~!!
奧斯卡:是,有什麼事,モンゼット夫人?
モンゼット夫人:阿~~~~~~~~~~你一看我,我就會渾身發軟。不管你是男還是女,我已經開始渾身發熱了。
奧斯卡:我很光榮,モンゼット夫人。
モンゼット夫人:阿~~~~~~~~要昏過去了。
シシーナ夫人:モンゼット夫人,為什麼你一提到奧斯卡的事就那麼入迷呢。簡直不是モンゼット夫人,而是昏死夫人了。(モンゼット在日語里和昏死發音相似)那一手,奧斯卡,能不能也對我露一下呢。

奧斯卡:當然,シシーナ夫人。
シシーナ夫人昏倒。
貴婦們:昏倒了。
モンゼット夫人:請看,你不是也抵不過奧斯卡的不可思議的魅力嗎?!你也不能叫做シシーナ夫人,而是昏倒夫人了。(發音相似)好了,各位,既然是奧斯卡的命令,我們退下吧。快,快,快

シシーナ夫人:奧斯卡,我一定聽你的命令。(蒙的)
モンゼット夫人:奧斯卡
奧斯卡瞥她一眼
モンゼット夫人:好帥!(繼續喊)奧斯卡!
奧斯卡眨眼~~~~~~~~~!!!
貴婦們:超帥!!

第三部分:奧斯卡對戰瑪麗,漢斯。
奧斯卡:王妃殿下。請原諒我多事了。
瑪麗:不,你來得正是時候。奧斯卡,我醒悟了。
奧斯卡:王妃殿下?
瑪麗:我14歲起從奧地利嫁到這里18年,一直都在做夢。對我來說真是難以形容的快樂。但是,但是,時代的巨響把我從夢中驚醒了。
奧斯卡:王妃殿下!您終於注意到了。那麼,既然知道了您的想法,我有一個請求。
瑪麗:是什麼?我已經醒悟了,不管是什麼都請說吧。
奧斯卡:請讓漢斯回瑞典去。
瑪麗:你說什麼?!讓漢斯……
奧斯卡:王妃殿下,您和漢斯的事情已經傳遍整個王室了。而且隨著黨政之爭,已經變成了令人厭惡的謠言。利用這個謠言來煽動不平之士的不安定分子也出現在貴族中了。王妃殿下,為了波旁王朝的安定,無論如何,請讓漢斯……

瑪麗:奧斯卡,你從14歲開始就在這禁衛隊中保護我。我一直堅信你比誰都了解作為女人的我的心情。這是因為你和我一樣是女人,所以我一直信賴著你。可是,不知什麼時候你已經失去了作為一個女人的心了是嗎?出生至今第一次以自己的意志來愛一個男人的悲哀女人的心情你無法明白是嗎。奧斯卡,漢斯是什麼都無法替換的我的珍貴的寶物。

奧斯卡:王妃殿下。
瑪麗:我明白自己是在犯罪。但是,我無法讓漢斯回瑞典。
奧斯卡:王妃殿下!
瑪麗:就算是,太陽從西邊升起!

安德烈:奧斯卡
奧斯卡:安德烈,你都聽見了嗎?
安德烈:了不起,你竟然……
奧斯卡:應該是好事吧,我這樣做。
安德烈:當然了。就算是王妃殿下也已經注意到了,所以她才會如此痛苦。
奧斯卡:王妃殿下的心情,我奧斯卡是最清楚的。這也許是因為我也是女人。但是,但是在我作為一個女人之前,我還是這個禁衛隊的隊長。
安德烈:不必煩惱,奧斯卡。你的痛苦有我來分擔。
奧斯卡:安德烈。
安德烈:你的煩惱就是我的煩惱。你的痛苦也就是我的痛苦。
奧斯卡:安德烈……我就拜託你了。
安德烈:你軟弱的時候有我在你身邊!無論什麼時候!
列爾:隊長,巡邏的時間到了。
奧斯卡:辛苦了,列爾副官。(對安德烈)走吧。
(為什麼看劇的時候覺得挺感動的,一翻出來安德烈的話變得特肉麻呢。)

奧斯卡:是漢斯!
漢斯:奧斯卡
奧斯卡:你在這種地方干什麼?如果被人問起來怎麼辦!
漢斯:盡情笑我這個對愛盲目的可悲的男人吧。
奧斯卡:太愚蠢了。你不是瑞典的貴族嗎?至少注意一下自己的身份吧。
漢斯:等一下,不管我如何因為愛而模糊雙眼,我總有分寸。到現在為止不都一直沒有被發現嗎。(純粹只是大體意思加猜)
奧斯卡:漢斯,這種事不能再繼續下去了。不知你是否知道,你們的事情國王陛下已經注意到了。
漢斯:什麼,國王陛下他。
奧斯卡:因為國王陛下是那麼溫和安詳的人,所以表面上什麼都沒說。但是,謠言已經大到足夠傳到陛下的耳朵里了。
漢斯:奧斯卡
奧斯卡:漢斯,我作為禁衛隊隊長命令你,馬上返回瑞典!
漢斯:奧斯卡
奧斯卡:那個人是法國的王妃殿下阿!她是不是能舍棄王座而撲到你懷中,你現在不是應該很清楚嗎。漢斯,如果你真的愛著王妃殿下的話,祈禱她得到幸福不才是真正的愛嗎?為了她,忍耐不才是真正的愛嗎?

漢斯:我不要!這也是我賭上生命而得到的愛。
奧斯卡:漢斯。
漢斯:明明是女人卻舍棄女人身份的你,是不可能明白愛情的痛苦的。
奧斯卡:漢斯
漢斯:如果你明白愛情的痛苦的話,就不會說這么殘酷的話了。
奧斯卡:漢斯!不管我靠近誰都沒有靠近你來的痛苦。漢斯,即使是我,也會戀愛,也會愛人。
漢斯:奧斯卡!是這樣嗎,奧斯卡,我一點也不知道。你的眼睛,你的每句話,你內心深處顫動的心,為什麼我……如果,如果我一開始就知道你是女人,或者……但是,在我心中……

奧斯卡:漢斯!
漢斯:我要走了
奧斯卡:漢斯。在歌劇院的舞會上第一次見到你的時候起,我就對你……可是,你那時不知道她身份卻愛著王妃殿下。而我,從11歲起就是這個保護王妃殿下的禁衛隊的一員。啊,神啊,是什麼原因,將我們這三個不同的遙遠之地出生的人,在法國的土地上連接在一起的呢?

第四部分:奧斯卡對戰黑騎士,安德烈傾吐愛語
(漢斯和瑪麗手牽著手走了)
奧斯卡:我不是為了看這個才加入禁衛隊的!
安德烈:奧斯卡,你在干什麼,現在可是在執勤中。王妃殿下呢?(noru阿姨可愛的一指)漢斯?!別再喝了,你忘了禁衛隊的任務了嗎?!而且最近好像有個自稱黑騎士的人出現在了凡爾賽宮,現在是喝酒的時候嗎!

奧斯卡:漢斯這個傻瓜,隨便他。
安德烈:奧斯卡,你……是誰?!黑騎士,你終於出現了。奧斯卡,不要大意。(安德烈你簡直像個超級奶爸,真不知道究竟誰是隊長)
黑騎士:奧斯卡,你就是傳說中的奧斯卡嗎?你的話完全可以當我的對手。
(打架中,好孩子不要學)
安德烈:奧斯卡(繼續打)
奧斯卡:安德烈!(再打)安德烈!沒事吧。
安德烈:不用擔心,只是小傷。奧斯卡,我去通知其他人。
奧斯卡:黑騎士,這個春天以來,你偷襲了多少貴族的宅邸。就是這種旁若無人,輕視貴族的舉動造成了你的失敗。你這個小偷!
黑騎士:你只想說這個嗎?如果我是小偷,那你們是什麼?!王室的狗,王室的傀儡。
奧斯卡:你說什麼!
黑騎士;自己什麼都不生產,只會吃別人做的食物,穿別人做的衣服,像寄生蟲一樣寄生在民眾身上,你是說這樣比當小偷好嗎?!
奧斯卡:閉嘴!偷東西還有理了嗎!
黑騎士:奧斯卡,支撐著這座華麗的宮殿的,你認為究竟是誰?!如果你認為是你們禁衛隊那就大錯特錯了。如果你認為是那些只顧自己飛黃騰達的政治家的話就大錯特錯了。是因為有那些吃不上飯,只是乞求著小小的幸福的民眾在!奧斯卡,這個法國的現實,用你自己的眼睛好好的確認一下吧。這是黑騎士最後的請求。

父親:奧斯卡,成功了,好像抓到黑騎士了啊。
奧斯卡:是……
布依爾:這就是那個惡徒嗎?喂,讓我看看你的臉。
奧斯卡:請等一下,布依爾將軍。
父親:怎麼了,奧斯卡。
奧斯卡:父親,驚動你們非常抱歉。那個人不是黑騎士。
布依爾:什麼?!
奧斯卡:他是我一個住在巴黎的朋友,特地來看我的。列爾副官,快帶他去療傷。
安德烈:奧斯卡!
奧斯卡:什麼都別說了,快去。
布依爾:哎呀哎呀,就算穿著軍服終究是個女人,無故打擾別人。
父親:奧斯卡,繼續執行任務吧。
奧斯卡:終究是個女人……嗎?可惡!
(繼續喝酒,心痛心痛)
安德烈:危險!
奧斯卡:那傢伙呢?
安德烈:不用擔心,在我的值勤室里。
奧斯卡:王室的狗,王室的傀儡!可惡!
安德烈:奧斯卡,沒事吧。
奧斯卡:安德烈,借我膝蓋用一下。
安德烈:傻瓜,都是因為你不會喝酒還要硬喝。(奧斯卡睡了)奧斯卡,安心的睡吧。我會一直這樣陪著你。可憐的人,你到底有多麼痛苦!不管如何裝扮,你都是個女人。大概也有一個人敵不過湧上的痛苦的時候吧。啊,星星真漂亮啊。童年的時候,你常常說在那銀河中會有玻璃馬車乘載著幸福而來。你的幸福什麼時候才會到來呢。奧斯卡,我會保護你的,不管發生什麼!

第五部分:奧奧小安游巴黎
奶媽:羅莎莉,羅莎莉
羅莎莉:是,有什麼事?
奶媽:不是說有什麼事的時候。總之,總之,快點把奧斯卡小姐的軍服藏起來。
羅莎莉:為什麼?
奶媽:理由回頭再說,只要沒有軍服,奧斯卡小姐就去不成巴黎了。
羅莎莉:奧斯卡小姐,去巴黎?
奶媽:真是的,別開玩笑了。我擔心的事果然發生了。最近那個叫貝魯那魯的男人經常來找奧斯卡小姐。我還想他很可疑,果然。
羅莎莉:哎呀,貝魯那魯先生不是什麼可疑的人
奶媽:貝魯那魯先生?加上先生顯得太親近了吧。你太替他說話了吧。
羅莎莉:因為,貝魯那魯先生是報社記者嘛。
奶媽:報社記者?反正就是些替平民說話的報紙吧。
羅莎莉:但是……
奶媽:這種時候去巴黎?!現在的巴黎有多危險,你應該也知道吧。
羅莎莉:我知道……
奶媽:啊~啊,夠了,我不找你了,奶媽我自己去做。
羅莎莉:奶媽……
奶媽:讓開……
羅莎莉:那個……
奧斯卡:羅莎莉,你在干什麼,要走了哦。
奶媽:奧斯卡小姐?
羅莎莉:馬車已經准備好了。而且,安德烈大人也一起去,不會有事的。
奶媽:安德烈也?
(安安哼著小調出來了,你當你去游樂園嗎?!)
羅莎莉:安德烈大人!
奶媽:喂,喂,安德烈……
奧斯卡:羅莎莉,你在干什麼?!奶媽?!安德烈,羅莎莉,快走!快逃!!!
奶媽:等一下,我也想去……

ジジ(忘了她是誰了):貝魯那魯,是你認識的人嗎?
貝魯那魯:嗯。
ジジ:喂,可愛的軍人。你那身漂亮的裝扮可不適合這個巴黎。那些披風和佩劍,為了家人的食物,早就被大家賣掉了。
奧斯卡:軍隊的人也?
ジジ:你不知道嗎?衛兵隊什麼也沒有了,所有東西都變成我們的麵包了。
貝魯那魯:喂,ジジ,別把真相說出來。那位大人可是禁衛隊的隊長。
ジジ:你是貴族?!真了不起啊!我們別說是穿的,連吃得都沒有,你卻穿得那麼華麗。貝魯那魯,你為什麼要把貴族帶過來?!
貝魯那魯:ジジ,貴族也並不都是些不像樣的傢伙,這位大人是不一樣的。
ジジ:是嗎?別說這個了,貝魯那魯,你會去巡視吧。
貝魯那魯:嗯。
ジジ:大家都依賴著你呢。那麼,回頭見。
奧斯卡:貝魯那魯,這里是巴黎嗎?這里和凡爾賽一樣都是法國嗎?!
貝魯那魯:奧斯卡,好好看看吧,這才是現實。
安德烈:政治的腐敗已經讓人心渙散了。(小安,你別動不動就說句哲理,隊長是人家奧奧!)
奧斯卡:那個閃著耀眼的光芒的巴黎到哪兒去了?!前些年,王妃殿下第一次訪問巴黎的時候,有20萬的巴黎市民熱情歡呼,沿途歡送。
貝魯那魯:現在的巴黎市民連吃的東西都沒有著落,還要付沉重的稅金。(嗚嗚,我現在生活的寫照)可是,那些稅金都用到哪裡去了?!不是用在女王的寶石和衣服上了嗎?

奧斯卡:貝魯那魯!
貝魯那魯:不僅僅是王妃。市民們因為小麥粉不足,連麵包都不能滿足的吃個夠。可是,在凡爾賽,那些貴族夫人們,為了把頭發漂亮的紮起來,向揮霍土一樣的使用小麥粉。為什麼會有這么大的差別呢?!貴族也好,平民也好,不是都同樣有變得幸福的權利嗎?!

奧斯卡:什麼地方出錯了!同樣是人,怎麼能容許這樣的事情發生。這個法國,現在正在被噩夢所侵襲!

第六部分:小安對戰列爾:誰來保護奧斯卡!
列爾:安德烈
安德烈:列爾少佐
列爾:安德烈,奧斯卡隊長要求從禁衛隊調到衛兵隊這件事是真的嗎?我剛才突然被任命為禁衛隊的隊長,驚訝之下問了理由,才知道奧斯卡調職到了衛兵隊,這不就是降職嗎?!到底這是怎麼一回事?

安德烈:列爾少佐,奧斯卡是在反復考慮後,以自己的意志申請調到衛兵隊的。
列爾:為什麼?現在可正是非常時期。
安德烈:正因為是非常時期,奧斯卡才決心這么做的。列爾少佐,現在的法國已經積滿了平民的不滿,到了不知什麼時候就會發生動亂的狀態。現在的法國,比起保衛王室的軍隊,更需要的是保衛法國的軍隊不是嗎?!

列爾:沒有這種事。王室就代表法國。
安德烈:是這樣嗎?法國的96%是平民,比起保護只有4%的貴族,奧斯卡決心要保護的是平民們的和平。
列爾:那樣的話,誰來保護奧斯卡?!衛兵隊可是以粗暴出名的部隊。
安德烈:我,我安德烈一定會保護奧斯卡!
列爾:能保護得了嗎,就憑你。
安德烈:少佐,請收回你的話!
列爾:我不收回。連這把劍都看不見的你,能做得到這件事嗎?
安德烈:少佐。
列爾:你在與貝魯那魯的決斗中,為了保護奧斯卡而弄傷一隻眼睛以後,就漸漸的開始看不見了。你以為我不知道嗎?!(列爾,你真神通,你怎麼什麼都知道呢!!人家奧奧都沒發現)

這樣的你,只是奧斯卡的累贅罷了,更談不上保護她。(意思上可能有一點出入)
安德烈:列爾少佐。
列爾:這樣的話,必須要有誰去保護奧斯卡……
安德烈:列爾少佐,我……(列爾退)我作為奧斯卡奶媽的孫子,從孩童時期開始就一直只注視著奧斯卡。像雙子座的……和……(兩個人的名字忘了),像光與影一樣的接近。你說這樣的我,是奧斯卡的累贅……!!

㈣ 求帶中文字幕的寶冢劇團的《凡爾賽玫瑰》歌舞劇,越清晰越好,滿意有追加15+

上網搜一下!是不是有更新~

㈤ 凡爾賽玫瑰寶冢字幕

我有,06雪組版,但是不清晰

㈥ 凡爾賽玫瑰故事作者是誰

池田理代子
凡爾賽玫瑰(日文原名:ベルサイユのばら),是池田理代子於1972年開專始在周刊《瑪格麗特屬》上連載以法國大革命為背景的浪漫歷史劇,作品獲得巨大成功並被改編為TV動畫、真人電影以及舞台劇,打破了長期壟斷日本漫畫界的手冢治蟲少女漫畫表現形式,與手冢治蟲的《怪醫黑傑克》和永井豪的《惡魔人》並稱為20世紀70年代三大不朽傑作。1974年9月,音樂劇《凡爾賽的玫瑰》打破了寶冢歌劇院的最高上座率。

㈦ 求寶冢歌劇團的凡爾賽玫瑰、青鳥、歌劇魅影、凱旋門、伊麗莎白有其中任意一部都可以

用碩鼠軟體上優酷搜索「寶冢_找尋青鳥/SHOW (字幕)」,畫面很清楚,碩鼠是啥可網路之~註:寶冢_找尋青鳥是繁體字啊

㈧ 求寶冢06版雪組的凡爾賽玫瑰字幕翻譯完整版

這個是貴城役安德烈的版字幕權版
http://v.youku.com/v_show/id_XOTEwMTkxNDIw.html

㈨ 寶冢01年與06年兩次大規模群演凡爾賽玫瑰,分別是那些演員出演的

我覺得這不是一般人能解決的問題,玫瑰就是為了讓人YY男役的,06年的內胡老闆菲爾遜的奧斯卡有安瀾容,雪組的朝海光和貴城;月組的有麻子、大夢還有對眼,當時在宙組的水夏希也過來了,應該還有狐狸吧好像
雪組的光斯卡的安德烈,有湖老闆(太花痴了),貴城(眼睛閃亮亮的花痴),安瀾公主還有狐狸等,我說的肯定是極少的一部分
01年秥幸王子退的時候的奧斯卡的安德烈,有當時專科的樹里爸爸,香壽,湖老闆,其他的我就沒印象了。
反正這部劇,光是看前面的交代式我都發蒙,太多了,而且出碟子也是誰誰替役,典型的搶錢哪!

㈩ 寶冢凡爾賽玫瑰有幾種版本

版本確實很多,從74年月組首演開始,每次公演的劇本都有所改動,也就是說,演了多少次就有多少個版本。那麼早的估計LZ也沒想列入搜索范圍吧,我就只說網上能買到的好了

89年雪組 安德烈與奧斯卡篇
89年星組 菲爾遜與瑪麗篇
90年花組 菲爾遜篇
91年月組 奧斯卡篇
01年星組 奧斯卡與安德烈篇
01年宙組 菲爾遜與瑪麗篇
05年星組 韓國公演
06年星組 菲爾遜與瑪麗篇
06年雪組 奧斯卡篇

外傳
08年雪組 傑勞德篇
08年花組 阿朗篇
08年星組 貝魯那魯篇
09年宙組 安德烈篇
09年花組 安德烈篇

寶冢劇很少見字幕版,而且不宜公開索要
劇情方面每版選的段落都不太一樣,經過了一些舞台化必要的改編,但是看過原著一般都能看懂,不知道LZ看沒看過原著漫畫,所以簡單概述一下各版本都會選的內容

奧斯卡篇:奧斯卡是傑爾吉將軍最小的女兒,從小當做男孩子來養,長大後成了路易十六的瑪麗王後近衛隊的隊長,是一名男裝麗人。奧斯卡奶媽的孫子安德烈從小陪伴她,深深愛上了她,因為地位的差異,一直隱瞞著這份愛。奧斯卡從執勤中抓到的義賊「黑騎士」貝魯那魯處得知了巴黎人民真實的生活狀況,決定站到人民一方。她離開近衛隊,進入平民組成的衛兵隊,並很快得到了衛兵隊隊員的愛戴。法國局勢不穩,傑爾吉將軍為了保護女兒,要求奧斯卡嫁給門當戶對的傑拉德,離開衛兵隊。絕望的安德烈意圖毒死奧斯卡並自殺,但最終放棄了這個念頭。奧斯卡則拒絕了傑拉德的求婚,逐漸意識到自己的真愛是安德烈。大革命爆發,衛兵隊被派往巴黎鎮壓民眾。在出發前夜,奧斯卡終於向安德烈表白了愛意。第二天,在奧斯卡的帶領下,衛兵隊全員轉而支援民眾,她和安德烈雙雙戰死在巴士底獄前。

菲爾遜和瑪麗篇:法國路易十六的王後瑪麗和瑞典留學生菲爾遜相愛,兩人頻頻幽會,引來眾多流言蜚語。王後近衛隊女隊長奧斯卡也對菲爾遜陷入了單相思,但卻得不到回應。國內局勢不穩,為平息人們對王後的指責,奧斯卡勸菲爾遜回瑞典去,菲爾遜最終離開了法國。法國大革命爆發,人民包圍凡爾賽宮,國王夫婦被迫遷往巴黎,被軟禁在宮里。在這樣的局勢下,瑪麗成長為一個堅強的王後。菲爾遜得知情況後,突破瑞典國內的阻撓,趕往巴黎營救。不久路易十六被處以死刑,瑪麗也被投入監獄。在獄中她與菲爾遜見了最後一面,菲爾遜想帶她離開,但她拒絕了,作為法國皇後昂首走上了斷頭台。

現在網上能見到完整字幕版的有:宙伊、凱旋門、逆轉裁判1、2、凍結的明日(三個版本)、假面的羅曼史
還有一些需要密碼的:星、宙組兩版雨中曲、所羅門指環

熱點內容
臘梅花期多長 發布:2024-09-22 09:51:46 瀏覽:433
寶輪花店 發布:2024-09-22 09:51:38 瀏覽:328
綠植土有蟲 發布:2024-09-22 09:27:05 瀏覽:86
中葯盆景植物 發布:2024-09-22 09:22:23 瀏覽:66
直男七夕喜歡收到什麼禮物 發布:2024-09-22 09:13:16 瀏覽:492
高裝盆栽 發布:2024-09-22 09:10:18 瀏覽:458
最長的盆景 發布:2024-09-22 08:44:09 瀏覽:742
棲樹花藝 發布:2024-09-22 08:33:24 瀏覽:893
梅花掌傳人 發布:2024-09-22 07:57:07 瀏覽:89
梅花引鋼琴即興伴奏 發布:2024-09-22 07:55:00 瀏覽:900