美島君緒電影
1. 前奏好聽的日文歌,是女的,前面好像有「撒庫拉」的有些激情的歌。忘了它叫什麼名字了
SAKURA
歌手:いきものがかり
作曲 : 水野良樹
作詞 : 水野良樹
さくら ひらひら 舞(ま)い降(お)りて落(お)ちて
櫻花,一片一片飛舞落下
揺(ゆ)れる 想(おも)いのたけを 抱(だ)きしめた
搖動 擁抱我的思緒
君(きみ)と 春(はる)に 願(ねが)いし あの夢(ゆめ)は
和你在春天相遇的那個夢
今(いま)も見(み)えているよ
現在仍在心中
さくら舞(ま)い散(ち)る
櫻花飄散
ああ
啊啊..
ああ......
啊啊...
電車(でんしゃ)から 見(み)えたのは
在電車中 我見到
いつかのおもかげ
平時的背影
ふたりで通(かよ)った 春(はる)の大橋(おおはし)
兩人一起走過春天的大橋
卒業(そつぎょう)の ときが來(き)て
畢業的季節到來
君(きみ)は故郷(まち)を出(で)た
你准備離開故鄉
色(いろ)づく川辺(かわべ)に あの日(ひ)を探(さが)すの
在那天來到在色彩斑斕的河邊
それぞれの道(みち)を選(えら)び
有各種道路可以選擇
ふたりは春(はる)を終(お)えた
兩個人在春天結束
咲(さ)き誇(ほこ)る明日(みらい)は
你綻放的未來
あたしを焦(あせ)らせて
卻讓我焦慮
小田急線(おだきゅうせん)の窓(まど)に
小田急線的車窗上
今年(ことし)もさくらが映(うつ)る
今年也映著櫻花的身影
君(きみ)の聲(こえ)が この胸(むね)に
你的聲音在我心中
聞(き)こえてくるよ
不停地在召喚
さくら ひらひら 舞(ま)い降(お)りて落(お)ちて
櫻花,一片一片飛舞落下
揺(ゆ)れる 想(おも)いのたけを 抱(だ)きしめた
搖動 擁抱我的思緒
君(きみ)と 春(はる)に 願(ねが)いし あの夢(ゆめ)は
和你在春天相遇的那個夢
今(いま)も見(み)えているよ
現在仍在心中
さくら舞(ま)い散(ち)る
櫻花飄散
書(か)きかけた 手紙(てがみ)には
寫給你的信上
「元気(げんき)でいるよ」と
我說「我身體非常好」
小(ちい)な噓(うそ)は 見透(みす)かされるね
小小的謊言 你能夠看透吧
めぐりゆく この街(まち)も
我不停徘徊的那條街
春(はる)を受(う)け入(い)れて
也能感受春天的到來
今年(ことし)もあの花(はな)が つぼみをひらく
今年的那些花,花蕾未開已經落下
君(きみ)がいない日々(ひび)を超(こ)えて
隨著你離開的日子累積
あたしも大人(おとな)になっていく
我也已經長大
こうやって全(すべ)て忘(わす)れていくのかな
也許你已經忘了吧
「本當(ほんとう)に好(す)きだったんだ」
曾說過「我真的喜歡你」
さくらに手(て)を伸(の)ばす
把手伸向櫻花
この想(おも)いが 今春(いまはる)に つつまれていくよ
這個想法在今年春天又萌芽
さくら ひらひら 舞(ま)い降(お)りて落(お)ちて
櫻花,一片一片飛舞落下
揺(ゆ)れる 想(おも)いのたけを 抱(だ)き寄(よ)せた
搖動 擁抱我的思緒
君(きみ)が くれし 強(つよ)き あの言葉(ことば)は
你的那番堅定的話
今(いま)も 胸(むね)に殘(のこ)る
現在仍在我心中
さくら舞(ま)いゆく
櫻花飛舞
ああ
啊啊....
さくら ひらひら 舞(ま)い降(お)りて落(お)ちて
櫻花,一片一片飛舞落下
揺れる 想いのたけを 抱きしめた
搖動 擁抱我的思緒
遠(とお)き 春(はる)に 夢(ゆめ)見(み)しあの日々(ひび)は
許久前的春天 我夢見的那些日子啊
空(ぞら)に消(き)えていくよ
在空中消散了
さくら ひらひら 舞(ま)い降(お)りて落(お)ちて
櫻花,一片一片飛舞落下
春(はる)のその向(る)こうへと歩(あゆ)き出(て)す
春天向著它的方向邁步
君(きみ)と 春(はる)に 誓(ちか)いし この夢(ゆめ)を
和你在春天盟誓 把這個夢
強(つよ)く 胸(むね)に抱(だ)いて
緊緊抱在懷中
さくら舞(ま)い散(ち)る
櫻花飛散
ああ......
啊~啊.....
(1)美島君緒電影擴展閱讀:
《sakura》是收錄在同名專輯《sakura》中的一首日本知名樂隊生物股長出道成名歌曲,DENPO115東日本地區CM歌曲。
其他版本:
《SAKURA》是由清木場俊介與川根來音作詞作曲,並由清木場俊介演唱的音樂作品,收錄在《SAKURA》專輯中。
《LOVE again》(致愛再獻)是日本歌手濱崎 步在2013年2月8日發行的第14張專輯,同時是15周年連續發行計劃的第四項,本作於2013年2月8日發行,至2013年濱崎步出道15周年為止,每一個月會發行另外一張作品,共計五作。