苦如醋栗甜如丁香
㈠ 求巫師三 The Wolven Storm 音樂的 歌詞 英文 和中文都要
These cars have yearned for your tender caress
To bind our fortunes, Damn what the stars own
When my heart open, then your love profess
A winding, weaving fate to which we both atone
You flee my dream come the morning.
Your scent - berries tart, lilac sweet
To dream of a raven locks entwisted, stormy.
Of violet eyes, glistening as you weep
The wolf I will follow into the storm
To find your heart, its passion displaced
By ire ever growing, Hardening into stone
Admidst the cold to hold you in a heated embrace
You flee my dream come the morning.
Your scent - berries tart, lilac sweet
To dream of a raven locks entwisted, stormy.
Of violet eyes, glistening as you weep
I know not if fate would have us live as one
Or if by love's blind chance we've been bound
The wish I whispered, when it all began
Did it forge a love you might never have found?
You flee my dream come the morning.
Your scent - berries tart, lilac sweet
To dream of a raven locks entwisted, stormy.
Of violet eyes, glistening as you weep
3dm論壇網友weiming1007翻譯:
遍體傷痕,渴望得到你溫柔的愛撫已久
將我們的命運合為一體,恨不能像繁星那樣永久
我將心房扯開,讓你的愛占據
如此方能補償那盤繞糾纏的命運
黎明來臨,你卻從我的夢中逃離
你的氣味,像漿果那般酸楚,丁香那般甜美
夢中的渡鴉在風暴中翻飛
紫羅蘭色的雙眼,在你哭泣時閃亮
我願跟隨狼的腳步走進風暴之中
去尋找你那熱情已在別處的心
盡管憤怒俱增,刻骨銘心
我仍願意在寒風中將你擁入懷中
黎明來臨,你卻從我的夢中逃離
你的氣味,像漿果那般酸楚,丁香那般甜美
夢中的渡鴉在風暴中翻飛
紫羅蘭色的雙眼,在你哭泣時閃亮
我不知道是否是因為命運我們才能融為一體
或者因為相愛我們才偶然地在一起
從一開始我就低聲訴求我的願望
卻不知道這能否鑄就一段也許永遠也得不到的愛情
黎明來臨,你卻從我的夢中逃離
你的氣味,像漿果那般酸楚,丁香那般甜美
夢中的渡鴉在風暴中翻飛
紫羅蘭色的雙眼,在你哭泣時閃亮
官方字幕:
用手指輕撫我的傷疤,命運交結,藐視星光
打開傷口試著療傷直到成為命運的迴旋花樣
清晨時分你逃離我的夢境苦如黑醋栗甜如丁香(葉奈法最愛用的香水味)
我想再次夢到你的秀麗黑發紫色眼眸,淚眼汪汪。
我隨狼印深入暴風雪追逐你頑固的心。
穿越憤怒悲傷,堅如頑石我燃起你受狂風橫掃的雙唇。
清晨時分你逃離我的夢境苦如黑醋栗甜如丁香
我想再次夢到你的秀麗黑發紫色眼眸,淚眼汪汪。
你是否是我的命中註定或僅是愛神的無心插柳。
當我說出我的心願你是否還己之願愛上了我?
清晨時分你逃離我的夢境苦如黑醋栗甜如丁香
我想再次夢到你的秀麗黑發紫色眼眸,淚眼汪汪。
個人更喜歡網友翻譯版。
㈡ 葉奈法的相關歌曲
這首《破碎之花》是巫師3里的普希拉唱的,其歌詞解析如下
這首歌唱的是兩人,也就是白狼和葉歌中的「我」指的就是白狼,背景是原著最後白狼被農民殺死時,葉捨命救他的故事歌詞:用手指輕撫我的傷疤命運交結,藐視星光(應該是指白狼死後葉子的絕望和悲傷)歌詞:打開傷口,試著療傷直到成了命運的迴旋花樣(指的是葉子用盡全部力量救白狼,最後事與願違,自己也犧牲了)【解釋:這一個故事結尾的最後是希里把兩人傳送到一個島上,最後靠著獨角獸救活兩人的,原著是這樣,然後希里和某人去了遠方。葉和白狼結婚了,游戲就是從這里改成了狂獵入侵】歌詞:清晨時分,你逃離我的夢境苦如黑醋栗,甜如丁香(葉子的基本象徵,逃離他的夢境應該是指葉子被艾瑞丁帶走了)歌詞:我想夢見你的黑色秀發,你的紫色眼眸,淚眼汪汪(這里是指白狼對「妻子」的思戀,可以理解為白狼在yy)我隨狼印深入暴風雪追蹤你頑固的心(還是指白狼的痴情,或許把狂獵的足跡比作狼爪印)穿越憤怒與悲傷,堅如頑石我燃起你受狂風橫掃的雙唇(應該是指白狼用靈魂換回了「妻子」)【解釋:游戲里白狼為了救葉,和艾瑞丁做了交易就是用自己的靈魂換回葉子,這段內容是游戲原創,非原著內容】歌詞:你是否是我的命中註定或僅是愛神無心插柳(這段大致就是接下來白狼不知道到底葉子是不是自己真愛,因為他有了特里絲,很難從這段感情里抉擇)【解釋:最後白狼逃脫了艾瑞丁和狂獵的魔爪,但是失憶了,也就是這里開始了巫師1的故事,巫師1里白狼逐漸和另一位女術士特里絲建立了感情(當然還有一個夏妮妹子,不過正統結局是特里絲)在2代時,白狼和特里絲也漸漸建立了愛情關系,從記憶玫瑰那個洗澡池(雖然我更認為那是一時激情的火花碰撞)】歌詞:當我說出我的心願,你是否違己之願愛上了我(來自原著最後的願望彩蛋)【解釋:這一段應該來自原著短篇小說最後的願望,也是白狼和葉的初遇,當時葉子抓捕燈神,我也不知道具體原因是啥,白狼許下了最後的願望(雖然這個願望作者沒有明確說明是啥,但是從最後的引言來看應該是讓葉子愛上自己或者是讓葉子和白狼的靈魂綁在一起)
㈢ 苦如醋栗甜如丁香是指誰
「苦如醋栗,甜如丁香」指的是游戲《巫師3》中的女主角葉奈法。這句話出自《巫師3》中的歌曲《Wolven Storm》
這句話的英文原文是:You flee my dream come the morning. Your scent - berries tart, lilac sweet. 對應的譯文是:清晨時分你逃離我的夢境。苦如黑醋栗,甜如丁香(葉奈法最愛用的香水味,逃離他的夢境應該是指葉奈法被艾瑞丁帶走了)。
《Wolven Storm》這首歌唱的是兩人,也就是白狼和葉奈法。歌中的「我」指的就是白狼,背景是原著最後白狼被農民殺死時,葉奈法捨命救他的故事。
范格堡的葉奈法是一位居住在亞甸首都范格堡的女術士,她是術士兄弟會和後來的女術士小屋中最年輕的成員。她是利維亞的傑洛特的愛人同時也如同是希里的養母。
這位范格堡的女士以漂亮而聞名,雖然在燕塔事件中她已經94歲了。她經常穿著黑色和白色的衣服,並且使用丁香和醋栗的香水,而她那紫色的眼睛和烏黑的秀發也非常迷人。她有著四分之一的精靈血統。