當前位置:首頁 » 櫻梅茶花 » 櫻花女

櫻花女

發布時間: 2020-12-29 04:37:37

Ⅰ 要「櫻花女孩」的英文

櫻花女孩 Cherry blossom girl 櫻花女孩 Cherry blossom girl 櫻花女孩 Cherry blossom girl

Ⅱ 求news《櫻花女孩》的中文音譯歌詞

さくらガール

眾:さくら
櫻花

さくらのような 君でした
sa ku la no yo u na , ki mi de shi ta
曾如櫻花般美麗的你

春のような 戀でした
ha ru no yo u na , ko i de shi ta
曾像春天般甜美的愛戀

いつまでも 続いてゆくと そんな気がしてた
i tsu ma de mo , tsu i te yu ku to
我曾以為 我們能一直走到永遠

風が吹いて 散るように
so n na ki ga shi te ta
像被風吹落的花瓣

はらはらと 散るように
ka ze ga fu yi te, chi ru yo u ni
悄然紛紛落下

あの風が 連れ去ってゆく
a no ka ze ga , tsu re sa ~ de yu ku
那風也漸漸帶走了我們之間的愛意

待って 待って 仆の桜 仆の桜 さくら
mai ~ te , mai~ te , bo ku no sa ku ra
等等 等等 我的櫻花少女 我的櫻花少女

P: 突然の出會い 教室で二人
to tsu ze n no de a i , kyo u si tsu de fu ta ri
教室中 意外相遇的兩人
なんてことない台詞ばかり
na n te ko to na i se ri fu ba ka ri
不知所雲的對白

亮增:でも仆にとっては せんぶ忘れない
de mo bo ku ni to~ te ha ,ze n fu wa su re na i
不過對我而言 這都是無法忘記的回憶

きっと一生忘れない
ki~ to isshou wa su re na i
一定一生都難以忘懷

手:散りゆくから 綺麗なんだってさ
chi ri yu ku ka ra , ki re i na n da~ te sa
正因為櫻花會凋落 才更顯得美麗

そんなこと知らない仆になにが 出來たっていうのさ
so n na ko to ti ra na i bu ku ni de ki ta~ te i u no sa
並不理解這些的我 還能做些什麼呢

眾:さくらのような 君でした
sa ku la no yo u na , ki mi de shi ta
曾如櫻花般美麗的你

春のような 戀でした
ha ru no yo u na , ko i de shi ta
曾像春天般甜美的愛戀

いつまでも 続いてゆくと そんな気がしてた
i tsu ma de mo , tsu i te yu ku to, so n na ki ga shi te ta
我曾以為 我們能一直走到永遠

風が吹いて 散るように
ka ze ga fu yi te, chi ru yo u ni
像被風吹落的花瓣

はらはらと 散るように
ha ra ha ra to , chi ru yo u ni
悄然紛紛落下

あの風が 連れ去ってゆく
a no ka ze ga , tsu re sa ~ de yu ku
那風也漸漸帶走了我們之間的愛意

待って 待って 仆の桜 仆の桜 さくら
mai ~ te , mai~ te , bo ku no sa ku ra,bo ku no sa ku ra
等等 等等 我的櫻花少女 我的櫻花少女

慶:言葉にならない キミの「サヨナラ」に
ko to ba ni na ra na i , ki mi o 「sa yo na ra」 ta
對於你猶猶豫豫說出的分手

まだ受け入れられないことばかり
ki da u ke i re ra re na i ko to ba ka ri
我仍無法接受

手成:でも仆の前に もう君は見えない
de mo bo ku no ma e ni , mo u ki ni ha mi e na i
不過我的眼前早已看不到你的身影

抜け殼さえ粉々に
nu ke ka ra sa e ko na ko na ni
連你留下的痕跡都已化為了烏有

P:儚いから 綺麗なんだってさ
ha ka na i ka ra , ki re i na n de~ te sa
正因為是難以擁有的幻想 才更顯得美麗

亮:そんなこと灰色になった今
so n na ko to hai i ro ni na~ ta i ma , ki ki ta ku na i no sa
在世界都染成灰色的現在

亮P:聞きたくないのさ
sa ku la no yo u na , ki mi de shi ta
我已失去了聆聽的心情

眾:さくらのような 君でした
sa ku la no yo u na , ki mi de shi ta
曾如櫻花般美麗的你

春のような 戀でした
ha ru no yo u na , ko i de shi ta
曾像春天般甜美的愛戀

いつまでも 続いてゆくと そんな気がしてた
i tsu ma de mo , tsu i te yu ku to,so n na ki ga shi te ta
我曾以為 我們能一直走到永遠

風が吹いて 散るように
ka ze ga fu yi te, chi ru yo u ni
像被風吹落的花瓣

はらはらと 散るように
ha ra ha ra to , chi ru yo u ni
悄然紛紛落下

あの風が 連れ去ってゆく
a no ka ze ga , tsu re sa ~ de yu ku
那風也漸漸帶走了我們之間的愛意

待って 待って 仆の桜 仆の桜 さくら
mai ~ te , mai~ te , bo ku no sa ku ra
等等 等等 我的櫻花少女 我的櫻花少女

增:さくらのような 君でした
sa ku la no yo u na , ki mi de shi ta
曾如櫻花般美麗的你

春のような 戀でした
ha ru no yo u na , ko i de shi ta
曾像春天般甜美的愛戀

いつまでも 続いて行くと そんな気がしてた
i tsu ma de mo , tsu i te yu ku to,so n na ki ga shi te ta
我曾以為 我們能一直走到永遠

眾:風が吹いて 散るように
ka ze ga fu yi te, chi ru yo u ni
像被風吹落的花瓣

はらはらと 散るように
ha ra ha ra to , chi ru yo u ni
悄然紛紛落下

あの風が 連れ去ってゆく
a no ka ze ga , tsu re sa ~ de yu ku
那風也漸漸帶走了我們之間的愛意

待って 待って 仆の桜(love) 仆の桜(love) さくら
mai ~ te , mai~ te , bo ku no sa ku ra

等等 等等 我的櫻花少女 我的櫻花少女

love love さくら love love さくら………………………………

Ⅲ news 櫻花女孩

歌曲 櫻花女孩
歌手 NEWS
櫻花
曾如櫻花般美麗的你
曾像春天般甜美的愛戀
我曾以為
我們能一直走到永遠
像被風吹落的花瓣
悄然紛紛落下
那風也漸漸帶走了
我們之間的愛意
等等 等等
我的櫻花少女
我的櫻花少女
櫻花少女
教室中 意外相遇的兩人
不知所雲的對白
不過對我而言
這都是無法忘記的回憶
一定一生都難以忘懷
正因為櫻花會凋落
才更顯得美麗
並不理解這些的我
還能做些什麼呢
曾如櫻花般美麗的你
曾像春天般甜美的愛戀
我曾以為
我們能一直走到永遠
像被風吹落的花瓣
悄然紛紛落下
那風也漸漸帶走了
我們之間的愛意
等等 等等
我的櫻花少女
我的櫻花少女
櫻花少女
對於你猶猶豫豫說出的分手
我仍無法接受
不過我的眼前早已看不到你的身影
連你留下的痕跡都已化為了烏有
正因為是難以擁有的幻想
才更顯得美麗
在世界都染成灰色的現在
我已失去了聆聽的心情
曾如櫻花般美麗的你
曾像春天般甜美的愛戀
我曾以為
我們能一直走到永遠
像被風吹落的花瓣
悄然紛紛落下
那風也漸漸帶走了
我們之間的愛意
等等 等等
我的櫻花少女
曾如櫻花般美麗的你
曾像春天般甜美的愛戀
我曾以為
我們能一直走到永遠
像被風吹落的花瓣
悄然紛紛落下
那風也漸漸帶走了
我們之間的愛意
等等 等等
我的櫻花少女
我的櫻花少女
lovelove櫻花少女lovelove櫻花少女lovelove
--END--

Ⅳ 跪求news 櫻花女孩MP3

親,手機用戶部抄分網址不可見=轉到電腦即可,如可見復制網址到瀏覽器即可下載

資源已光速上傳網路雲,請盡快查收吧。

若滿意請【採納】呦!有疑問請及時追問。

親請放心下載,附件下載的財富值只針對其他童鞋,

提問者無需再支付財富值了喲,么么噠!


Ⅳ 什麼叫櫻花女人

櫻花女人是形容日本女人的

我學日語的時候聽日語老師說的

日本女人21~25歲是最受男士歡迎的

過了25歲就越來越沒人要了

所以日本女人都很早結婚的

就像櫻花,開花到凋謝只不過七日之期

日本女人的花期也很短

Ⅵ 櫻花女和桃花女那個好用

後者桃花女用的機率高

Ⅶ 櫻花女神是誰啊

武漢大學的校花 具體的我也不清楚 你去紅人匯資訊看看 有沒有

Ⅷ 日本櫻花女王是什麼

網游之風流騎士

Ⅸ 請問這個般若櫻花女神的含義

漂亮

Ⅹ 求NEWS 櫻花女孩 的歌詞

さくら

さくらのような

君でした

春のような

こぃ
戀 でした

いつまでも

つず
続 いてゆくと


そんな気がしてた

かぜ ふ
風 が吹いて


散るように

はらはらと

散るように

あの風が

ず さ
連れ去ってゆく

舞って 舞って

ぷく
仆 のさくら

さくら

とつぜん でぁ
突 然 の出會い教室で二人

さりふ
なんてこたない台詞 ばかり

でも仆にとっては

わす
ぜんぶ 忘 れない

きっと 一生忘れない


散りゆくから

綺麗なんだってさ


そんなこと知らない仆になにが

でき
出來たっていうのさ

さくらのような

君でした

春のような

戀でした

いつまでも

つず
続 いてゆくと

そんな気がしてた

かぜ ふ
風 が吹いて


散るように

はらはらと

散るように

あの風が

ず さ
連れ去ってゆく

舞って 舞って

仆のさくら

仆のさくら

さくら

ことば
言 葉 にならない

キミの[さよなら]に

ぅ ぃ
まだ受け入れないことばかり

でも仆の前にもうキミは見えたい

ぅ ぎら こなごな
抜け 殼 さえ 粉 々に

ぁかな
儚 いから

綺麗なんだってさ

ぁりろ
そなんこと 灰 色 になった今

聞きたくないのさ

さくらのような

君でした

春のような

戀でした

いつまでも

つず
続 いてゆくと

そんな気がしてた

かぜ ふ
風 が吹いて


散るように

はらはらと

散るように

あの風が

ず さ
連れ去ってゆく

舞って 舞って

仆のさくら

仆のさくら

さくら

ララ ラブ サクラ...

這是我在前人基礎上改了自用的,去了羅馬音加上假名~~~

熱點內容
白茶花稿件 發布:2024-09-20 16:28:48 瀏覽:138
鮮花放異香 發布:2024-09-20 16:24:50 瀏覽:689
蘭花蛇玟蘭 發布:2024-09-20 16:23:22 瀏覽:553
花卉藝術論文 發布:2024-09-20 16:15:29 瀏覽:367
長春七夕商務賓館 發布:2024-09-20 16:14:04 瀏覽:193
在紫羅蘭色的月光下MP3 發布:2024-09-20 16:08:15 瀏覽:72
七夕送給女朋友的情話 發布:2024-09-20 09:07:27 瀏覽:877
送你一支玫瑰花 發布:2024-09-20 08:54:50 瀏覽:306
紅葉榕樹盆景 發布:2024-09-20 08:42:39 瀏覽:718
鮮花竹子草 發布:2024-09-20 08:41:53 瀏覽:938