櫻花紛飛下載
1. 中島美嘉櫻花紛飛時的音譯
櫻色舞うころ
私はひとり
押さえきれぬ胸に
立ちくしてた
若葉色 萌ゆれば
思いあ回ふ答れて
すべてを見失い
あなたへ流れた
めぐる木々たちだけが
ふたりを見ていたの
ひとところにはとどまれないと
そっとおしえがら
枯葉色 染めてく
あなたのとなり
移ろいゆく日々が
愛へと
2. 中島美嘉的《櫻花紛飛時》有中文版嗎
中文版翻唱
胡楊林 櫻花舞
http://mp3..com/m?f=ms&tn=mp3&ct=134217728&lf=&rn=&word=%D3%A3%BB%A8%CE%E8&lm=-1
說實話我覺得沒內有原唱好聽容
3. 愛在櫻花雨紛飛txt全集下載
愛在櫻花雨紛飛 txt全集小說附件已上傳到網路網盤,點擊免費下載:
內容預覽:
「快,抓專住那小子,別屬讓他跑了!」
夜幕中,一個焦急的身影被一群人追趕著。忽然,這個身影一轉彎,跑進一條小巷。小巷很靜,靜得只能聽見微風拂過的聲音。他加快了腳步,可小巷的另一頭是無盡的黑暗,該怎麼辦呢?一剎間,他縱身一躍,跳進了一座宅院。
靜靜的月光,靜靜的宅院。櫻花樹下,一個孤獨的身影靜靜地站在那裡。
艾汐仰著頭,淡然地望著夜空。空中懸著半輪幽幽地殘月,清幽的月光灑在地面上,顯得格外柔亮。
咚!
她猛地一回頭,看到院子里突然出現了一個素不相識的人。
「你是誰,你找誰?!」
他心裡不由得驚了一下,一轉身,只見一棵高大美麗的櫻花樹下,站著一個瘦弱的身影。
烏黑的長發隨著陣陣微風輕微地飄舞著,輕輕劃過艾汐的臉龐。她的眼眸里映著這個突然出先的身影,顯出幾絲驚異,一顆原本平靜的心漸漸湧出幾絲波濤。
他望著她。
陣陣櫻花雨從樹上飄落下來,宛若精靈般穿梭在她身邊
她望著他。
嬌嫩地櫻花宛如永不凋零的雪花,飛舞在……
4. 櫻花紛飛時純鋼琴版
http://cache..com/c?word=%D3%A3%BB%A8%3B%B7%D7%B7%C9%3B%CA%B1%3B%B4%BF%3B%B8%D6%C7%D9%3B%B0%E6&url=http%3A//www%2Eqinweb%2Ecom/down/software%2Easp%3Fid%3D12559&p=&user=
5. 中島美嘉《櫻花紛飛時》哪有下載啊
試一下這個:
http://196.77tg.com/ting5/20060118/5/13.wma
http://mp3.xiangting.com/7ting/111982/13.Wma?ok
歌詞(日/羅/中):
桜色舞うころ
桜色舞うころ
私はひとり
押さえきれぬ胸に
立ち盡くしてた
若葉色 萌ゆれば
想いあふれて
すべてを見失い
あなたへ流れた
※めぐる木々たちだけが
ふたりを見ていたの
ひとところにはとどまれないと
そっとおしえながら※
枯葉色 染めてく
あなたのとなり
移ろいゆく日々が
愛へと変わるの
どうか木々たちだけは
この想いを守って
もう一度だけふたりの上で
そっと葉を揺らして
やがて季節(とき)はふたりを
どこへ?#092;んでゆくの
ただひとつだけ 確かな今を
そっと抱きしめていた
雪化妝 まとえば
想いはぐれて
足跡も消してく
音無きいたずら
どうか木々たちだけは
この想いを守って
「永遠」の中にふたりとどめて
ここに 生き続けて
(※くり返し)
桜色舞うころ
私はひとり
あなたへの想いを
かみしめたまま
============================
Sakurairo maukoro, watashi wa hitori
Osae kirenu mune ni tachi tsuku shiteta
Wakaro moyureba omoi afurete
Subete wo miushinai anata he nagareta
Meguru kigi tachi dakega
Futari wo miteita no
Hito dokoro ni wa todomare nai to
Sotto oshie nagara
Karehairo someteku anata no tonari
Utsurui yuku hibi ga ai he to kawaru no
Douka kigi tachi dake wa
Kono omoi wo mamotte
Mou ichido dake futari no uede
Sotto ha wo yurashite
Yagate toki wa futari wo
Doko he yakonde yuku no
Tada hitotsu dake tashikana ima wo
Sotto dakishimeteita
Yuki keshou madoe wa omoi hagurete
Ashiato mo keshiteku otonaki itazura
Douka kigi tachi dake wa
Kono omoi wo mamotte
"Eien" no naka futari todomete
Koko ni iki tsukete
Meguru kigi tachi dakega
============================
櫻色飛舞
我獨自
按著胸口
站到最後
嫩葉色 萌芽時
勾起諸多回憶
遺失的所有
全都流向你
※只有環繞的樹木們
看見我們倆
不在同一處停留
偷偷的對你訴說※
枯葉色 渲染的
你的身邊
流逝的每天
都變成愛
樹木們總是
守護著這思念
再一次在我們倆的上方
偷偷的輕搖樹葉
不久後的我們倆
將要去何方
即使只剩我一個人 如今也要確實
輕輕的擁抱
銀裝素裹
情感墜落
腳印褪去
聲音消失
樹木們總是
守護著這思念
停留在「永遠」中的我們倆
在此繼續生存
(※重復)
櫻色飛舞
我獨自
將思念你的心情
緊緊擁在心頭
6. 求中島美嘉《櫻花紛飛時》的日文歌詞和中文翻譯
《櫻花紛飛時》
原唱:中島美嘉
填詞:川江美奈子
譜曲:川江美奈子
編曲:武部聰志
歌詞:
桜色舞うころ
櫻色飛舞
私はひとり
我獨自
押さえきれぬ胸に
按著胸口
立ち盡くしてた
站到最後
若葉色萌ゆれば
嫩葉色 萌芽時
想いあふれて
勾起諸多回憶
すべてを見失い
遺失的所有
あなたへ流れた
全都流向你
めぐる木々たちだけが
只有環繞的樹木們
ふたりを見ていたの
看見我們倆
ひとところにはとどまれないと
不在同一處停留
そっとおしえながら
偷偷的對你訴說
枯葉色染めてく
枯葉色渲染的
あなたのとなり
你的身邊
移ろいゆく日々が
流逝的每天
愛へと変わるの
都變成愛
どうか木々たちだけは
樹木們總是
この想いを守って
守護著這思念
もう一度だけふたりの上で
再一次在我們倆的上方
そっと葉を揺らして
偷偷的輕搖樹葉
やがて季節(とき)はふたりを
不久季節將兩人
どこへ運んでゆくの
將要去何方
ただひとつだけ確かな今を
即使只剩我一個人,如今也要確實
そっと抱きしめていた
輕輕的擁抱
雪化粧まとえば
銀裝素裹
想いはぐれて
情感墜落
足跡も消してく
腳印褪去
音無きいたずら
聲音消失
どうか木々たちだけは
樹木們總是
この想いを守って
守護著這思念
「永遠」の中にふたりとどめて
停留在「永遠」中的我們倆
ここに生き続けて
在此繼續生存
めぐる木々たちだけが
只有環繞的樹木們
ふたりを見ていたの
看見我們倆
ひとところにはとどまれないと
不在同一處停留
そっとおしえながら
偷偷的對你訴說
桜色舞うころ
櫻色飛舞
私はひとり
我獨自
あなたへの想いを
將思念你的心情
かみしめたまま
緊緊擁在心頭
(6)櫻花紛飛下載擴展閱讀:
《櫻花紛飛時》是日本流行女歌手中島美嘉演唱的歌曲,由川江美奈子作詞及作曲,武部聰志編曲。該曲收錄在中島美嘉的同名單曲EP中,於2005年2月2日通過索尼唱片發行。
2005年5月,該曲獲得第4屆MTV日本錄影帶大獎最優秀女性音樂錄影帶。
《櫻花紛飛時》和風濃郁,體現了中島美嘉的本色,該曲從告別起程遠行的春季開始,在描寫四季的情景的同時,描寫了戀人們的心境。
7. 張碧晨櫻花紛飛時
這是我的中文翻譯。有羅馬音要嗎?
看櫻花飛舞的時候 我獨自一個人
按奈不住的情緒 讓我獃獃地站在這里
一旦新綠發芽 思念也開始漫溢
迷失所有的方向 一心向你奔騰而去
只有周圍的樹木 才注視過的這一對戀人
同時悄悄告知他們 人難以停駐一處的道理
看著樹葉枯黃 陪伴在你的身邊
不斷變遷的歲月 都可日日化身為愛
只希望這些樹木 還可以留守這一分愛意
然後在他們的頭上 再一次輕柔地搖動枝葉
不知道再過多久命運又要把兩個人 各自送到什麼地方
輕輕地擁抱過的 只有一個真實的現在
等到銀裝塑裹 思念也開始走散
摸去所有的足跡 一場無聲的惡作劇
只希望這些樹木 還可以留守這一分愛意
留住了「永遠」的兩個人 就可以在這里廝守到老
只有周圍的樹木 才注視過的這一對戀人
同時悄悄告知他們 人難以停駐一處的道理
看櫻花飛舞的時候 我獨自一個人
依舊這樣回味著 給過你的每一份愛戀
Sakurairo maukoro, watashi wahitori
Osae kirenu mune ni tachi tsuku shiteta
Wakaro moyureba omoi afurete
Subete wo miushinai anata he nagareta
Meguru kigi tachi dakega
Futari wo miteita no
Hito dokoro ni wa todomare nai to
Sotto oshie nagara
Karehairo someteku anata no tonari
Utsurui yuku hibi ga ai he to kawaru no
Douka kigi tachi dake wa
Kono omoi wo mamotte
Mou ichido dake futari no uede
Sotto ha wo yurashite
Yagate toki wa futari wo
Doko he yakonde yuku no
Tada hitotsu dake tashikana ima wo
Sotto dakishimeteita
Yuki keshou madoe wa omoi hagurete
Ashiato mo keshiteku otonaki itazura
Douka kigi tachi dake wa
Kono omoi wo mamotte
"Eien" no naka futari todomete
Koko ni iki tsukete
Meguru kigi tachi dakega
8. 求櫻花紛飛時歌詞(要有漢字的假名讀音)
桜色舞うころ(櫻花飛舞時)---------中島美嘉
桜色(さくらいろ) 舞(ま)うころ
私(わたし)はひとり
押(お)さえきれぬ胸(むね)に
立(た)ち盡(つ)くしてた
若葉(わかば)色(いろ) 萌(も)ゆれば
想(おも)いあふれて
すべてを見失(みうしな)い
あなたへ流(なが)れた
めぐる木々(きぎ)たちだけが
ふたりを見(み)ていたの
ひとところにはとどまれないと
そっとおしえながら
枯葉(かれは)色(いろ) 染(そ)めてく
あなたのとなり
移(うつ)ろいゆく日々(ひび)が
愛(あい)へと変(か)わるの
どうか木々(きぎ)たちだけは
この想(おも)いを守(まも)って
もう一度(いちど)だけふたりの上で
そっと葉(は)を揺(ゆ)らして
やがて季節(とき)はふたりを
どこへ運(はこ)んでゆくの
ただひとつだけ 確(たし)かな今(いま)を
そっと抱(だ)きしめていた
雪化妝(けしょう) まとえば
想(おも)いはぐれて
足跡(あしあと)も消(け)してく
音無(おとな)きいたずら
どうか木々(きぎ)たちだけは
この想(おも)いを守(まも)って
「永遠」(えいえん)の中(なか)ふたりとどめて
ここに生(い)き続(つづ)けて
めぐる木々(きぎ)たちだけが
ふたりを見(み)ていたの
ひとところにはとどまれないと
そっとおしえながら
桜色(さくらいろ) 舞(ま)うころ
私(わたし)はひとり
あなたへの想(おも)いを
かみしめたまま
9. 中島美嘉的《櫻花紛飛時》的MP3下載為什麼不好找啊
因為...
大大...
中譯不是<櫻花飛舞時>嗎?????
我是用這個啲...
在kugoo很鎔蜴找到吖.
10. 求「櫻花紛飛時」(中文)歌詞·
歌名:《桜色舞うころ》
原唱:中島美嘉
作詞:川江美奈子
作曲:川江美奈子
桜色舞うころ,私はひとり
櫻色飛舞,我獨自
押さえきれぬ胸に,立ち盡くしてた
按著胸口,站到最後
若葉色萌ゆれば,想いあふれて
嫩葉色萌芽時,勾起諸多回憶
すべてを見失い,あなたへ流れた
遺失的所有,全都流向你
めぐる木々たちだけが,ふたりを見ていたの
只有環繞的樹木們,看見我們倆
ひとところにはとどまれないと,そっとおしえながら
不在同一處停留,偷偷的對你訴說
枯葉色染めてく,あなたのとなり
枯葉色渲染的,你的身邊
移ろいゆく日々が,愛へと変わるの
流逝的每天,都變成愛
どうか木々たちだけは,この想いを守って
樹木們總是,守護著這思念
もう一度だけふたりの上で,そっと葉を揺らして
再一次在我們倆的上方,偷偷的輕搖樹葉
やがて季節(とき)はふたりを,どこへ運んでゆくの
不久後的我們倆,將要去何方
ただひとつだけ確かな今を,そっと抱きしめていた
即使只剩我一個人如今也要確實,輕輕的擁抱
雪化粧まとえば,想いはぐれて
銀裝素裹,情感墜落
足跡も消してく,音無きいたずら
腳印褪去,聲音消失
どうか木々たちだけは,この想いを守って
樹木們總是,守護著這思念
「永遠」の中にふたりとどめて,ここに生き続けて
停留在「永遠」中的我們倆,在此繼續生存
めぐる木々たちだけが,ふたりを見ていたの
只有環繞的樹木們,看見我們倆
ひとところにはとどまれないと,そっとおしえながら
不在同一處停留,偷偷的對你訴說
桜色舞うころ,私はひとり
櫻色飛舞,我獨自
あなたへの想いを,かみしめたまま
將思念你的心情,緊緊擁在心頭
(10)櫻花紛飛下載擴展閱讀:
《櫻花紛飛時》是日本流行女歌手中島美嘉演唱的歌曲。
歌曲MV
《櫻花紛飛時》的MV中,中島美嘉首度展現自己的鋼琴才藝。配合單曲封面及MV畫面,中島美嘉坐在古典鋼琴前,認真地彈奏鋼琴。她的手指敲在琴鍵上的畫面被鏡頭捕捉。
在第二段主歌開始後,中島美嘉以一襲白裙站立在櫻花飛舞的房間中,深情歌唱。此外,MV中還以一對戀人約定在櫻樹下為劇情線,展現了他們從年輕時的約定愛情後分離,等到男子歸來獨自守護差點被砍掉的櫻樹,幾經風雨,最後重聚的經歷。