當前位置:首頁 » 櫻梅茶花 » 茶花女英文讀後感

茶花女英文讀後感

發布時間: 2020-12-29 20:16:54

㈠ 求<茶花女>英文簡短讀後感,並附英文翻譯

The Lady of the Camellias is a classic book that written by famous author called Alexandre Dumas. The story set in Paris. There are two main characters in this book, Marguerite Gautier and Armand Duval. Marguerite is a pretty and young courtesan, or kept woman.A courtesan can't have the true love. But she falls love with a young man, Armand. She tries to get away from her questionable past and lives with Armand forever. But when Armand's father, Madame Duval knows that his son is falling love with a courtesan, he separates them. After Armand finds that his father lied him, he goes back to Paris, but Marguerite dies painfully and alone. I really enjoy this when i was reading it. Marguerite taught me a lot. To love someone is just let him or her be happy.Marguerite throws out the lord who can repays her all debts and lives with Armand.But when Armand's father reminds her that she is just a courtesan, she realized she can't be recognized in Armand's family, she will stain Armand's reputation. So she leaves him. Marguerite's love is unselfish. Her self-sacrifice saved Armand's reputation.
翻譯:那位女士是一個經典的茶花由一個著名作家寫的書叫做亞歷山大·。這個故事設置在巴黎。有兩個主要的人物在這本書中,瑪格麗特·戈蒂埃Duval和阿爾芒。瑪格麗特是一個美麗而年輕的女,或保持的女人。一個女不能擁有真正的愛情。但是她會愛上一個年輕男人,阿爾芒。她試圖擺脫她的可疑的過去和生活在阿爾芒,直到永遠。但當阿爾芒的父親,夫人Duval知道他的兒子是愛上了一個法院

㈡ 茶花女英文讀後感!200字!

The Lady of the Camellias is a classic book that written by famous author called Alexandre Dumas. The story set in Paris. There are two main characters in this book, Marguerite Gautier and Armand Duval. Marguerite is a pretty and young courtesan, or kept woman.A courtesan can't have the true love. But she falls love with a young man, Armand. She tries to get away from her questionable past and lives with Armand forever. But when Armand's father, Madame Duval knows that his son is falling love with a courtesan, he separates them. After Armand finds that his father lied him, he goes back to Paris, but Marguerite dies painfully and alone.

I really enjoy this when i was reading it. Marguerite taught me a lot. To love someone is just let him or her be happy.Marguerite throws out the lord who can repays her all debts and lives with Armand.But when Armand's father reminds her that she is just a courtesan, she realized she can't be recognized in Armand's family, she will stain Armand's reputation. So she leaves him. Marguerite's love is unselfish. Her self-sacrifice saved Armand's reputation.

㈢ 求一篇《茶花女》的100字英文讀後感

[作文 讀《茶花女》有感]
牆角里鑽出一朵茶花,作文 讀《茶花女》有感。一個陰冷、黑暗、潮濕、沒有陽光的牆角,糜爛是它的養料。然而,這茶花卻比別的茶花,甚至別的任何一種花都美麗,美得脫俗,美得驚人,美得如痴如醉。可凡是花都是嚮往陽光的。努力、再努力一點,在茶花碰觸到陽光那一剎那,在它因陽光的滋潤而嬌艷欲滴的那一剎那,無情的風折斷了花枝,讓它又倒在了陰冷的角落,無力再爬起,再去觸摸那伸手可及的陽光。上帝是仁慈的,為了彌補命運對它的不公,沒讓它凋零後再死,而是讓它保持著美貌離開了世間。
《茶花女》這本書我好久以前曾粗略地讀過,當時也沒有什麼特別的感觸。而當我再次拿起這本書耐心品讀,卻發現它是多麼好的一個作品。讀過後彷彿自己的心靈也下過一場雨,那些雜亂的世俗的東西被盪滌過後,顯得無比清新和純凈。
《茶花女》真實生動地描寫了一位外表與內心都像白茶花那樣純潔美麗的少女被摧殘致死的故事。主人公瑪格麗特是個農村姑娘,長得異常漂亮;她來巴黎謀生,不幸做了妓女。富家青年阿芒赤誠地愛她,引起了她對愛情生活的嚮往。但是阿芒的父親反對這門婚事,迫使她離開了阿芒。阿芒不明真相,尋機羞辱她,終於使她在貧病交加之中含恨死去。瑪格麗特的愛情悲劇故事就是這樣的。一介弱質女流在放盪且無目的的生命中找尋到了真愛,為此放棄了自己習以為常的大量物質享受,放棄了一切能使自己暫時快樂的糜爛生活習慣,只為求能和最愛的人呆在一起,初中一年級作文《作文 讀《茶花女》有感》(http://www.unjs.com)。要從深陷的泥潭中爬出來,是要花很大的力氣和決心的,況且還要使自己最小程度地被泥水污染。瑪格麗特做到了,而且做的非常出色。可如此巨大的付出,換回的仍是人們的不理解和排擠,還有自私的人們的惡意中傷。巨大的阻力最終還是使瑪格麗特和愛人分開了,誤會使最愛的人再自己最需要安慰的時候羞辱她,這是何等痛苦的事情?也許真的只有死亡可以拯救她。是的,瑪格麗特死了,孤獨的死去,再也沒了活著時的奢華,以前無數的情人也忘了她。生前的生活愈是轟動,死的時候就愈是冷清。
我讀懂了她當時的痛苦、無助和絕望,更知道她的犧牲就是自己一生地幸福。可是她沒有後悔,在杜瓦先生輕輕親吻她額頭的時候,她激動無比,她情願用自己的全部幸福去換取另一個女孩的體面婚姻。在那一刻,我也被她那種偉大的純潔的愛感動了。我感到她像一位天使,雖然眼中飽含著淚水。
任何人都可能有一個純潔的心靈,雖然有些人沒有多好的社會地位,沒有財富,可是只要他擁有一顆純潔的心靈就會獲得內心的滿足和感動。
故事的結尾阿芒懷著無限的悔恨與惆悵,專門為瑪格麗特遷墳安葬,並在她的墳前擺滿了白色的茶花。在那一叢叢純潔的白茶花里,我依稀看到公瑪格麗特那依舊美麗的笑容……
感謝小仲馬塑造了茶花女這樣一個可悲卻又可敬的美麗女子。然而,希望那已死去的花朵再次從泥土中萌芽、重生的時候,遠離那陰暗的牆角,能每天和陽光為伴,即使不再那麼美麗,也不要重復前世的悲劇。

㈣ 300字左右的英文版茶花女讀後感

Margaret is a snow lotus in full bloom in the dark, white, flawless, reveals a bright, but this light was so weak, drift involving vague. Or darkness, such a powerful force devouring, she is also a bow appearance was stripped eat nothing left, while the heart is sturdy, and holy. But in order to able to shot farther and more accurately, she is constantly collapsing tired themselves, until they were destroyed exterminate.

㈤ 急求一篇《茶花女》讀後感(英文版)

聖潔的靈魂
----《茶花女》讀後感

牆角里鑽出一朵茶花。一個陰冷、黑暗、潮濕、沒有陽光的牆角,糜爛是它的養料。然而,這茶花卻比別的茶花,甚至別的任何一種花都美麗,美得脫俗,美得驚人,美得如痴如醉。可凡是花都是嚮往陽光的。努力、再努力一點,在茶花碰觸到陽光那一剎那,在它因陽光的滋潤而嬌艷欲滴的那一剎那,無情的風折斷了花枝,讓它又倒在了陰冷的角落,無力再爬起,再去觸摸那伸手可及的陽光。上帝是仁慈的,為了彌補命運對它的不公,沒讓它凋零後再死,而是讓它保持著美貌離開了世間。
瑪格麗特的愛情悲劇故事就是這樣的。一介弱質女流在放盪且無目的的生命中找尋到了真愛,為此放棄了自己習以為常的大量物質享受,放棄了一切能使自己暫時快樂的糜爛生活習慣,只為求能和最愛的人呆在一起。要從深陷的泥潭中爬出來,是要花很大的力氣和決心的,況且還要使自己最小程度地被泥水污染。瑪格麗特做到了,而且做的非常出色。可如此巨大的付出,換回的仍是人們的不理解和排擠,還有自私的人們的惡意中傷。巨大的阻力最終還是使瑪格麗特和愛人分開了,誤會使最愛的人再自己最需要安慰的時候羞辱她,這是何等痛苦的事情?也許真的只有死亡可以拯救她。是的,瑪格麗特死了,孤獨的死去,再也沒了活著時的奢華,以前無數的情人也忘了她。生前的生活愈是轟動,死的時候就愈是冷清。
亦或許,瑪格麗特並不是個完全的悲劇人物,至少,她得到了真愛,她的靈魂得到了凈化。貴婦人們只看到了她生活的奢侈和物質的享受,卻不知道她高尚的情操也是自己所望塵莫及的。奇怪的資本主義上流社會的人們,明明鄙視放盪的妓女,卻又要逼良為娼。如果瑪格麗特沒有生在這樣一個骯臟、虛偽、殘忍的資本主義時代,或許她就是聖母瑪利亞。可惜那樣的社會,那樣的時代,連聖母也會被玷污。而在瑪格麗特被玷污的軀殼下,頑強而又聖潔的靈魂正是讀者們暗暗哭泣的原因。
感謝小仲馬塑造了茶花女這樣一個可悲卻又可敬的美麗女子。然而,希望那已死去的花朵再次從泥土中萌芽、重生的時候,遠離那陰暗的牆角,能每天和陽光為伴,即使不再那麼美麗,也不要重復前世的悲劇。 Holy soul ----La Deme Aux Camelias" impressions of after-reading In the corner drills a camellia. Cloudy and cold, dark, moist, does not have the sunlight corner, the erosion is its nourishment. However, this camellia actually compared to other camellia, even other any one plants flowers beautifully, US refinedly, US astonishingly, US as if deluded. But every flower yearns for the sunlight. A spot, bumps diligently again diligently, in the camellia touches sunlight that flash, because in it the sunlight moistens, but tender and beautiful desire drop's that flash, the heartless wind has broken off the flowering branch, let it pour in the cloudy and cold corner, crawled again incapable, touched that sunlight again at arm's length. God is benevolent, to make up the destiny to its unfair, after has not let it on the wane, dies again, but let it maintains the beautiful appearance was leaving in society. the Marguerite's love tragedy story is this. As soon as lies between the feeble constitution women in profligately, and in the non-goal's life pursued has loved really, for this reason gave up massive creature comfort which one became accustomed to, gave up all being able to cause itself temporarily the joyful erosion habits and customs, only to strive for to be able with the human who most loved to stay in the same place. Must crawl from the depth mire, is must make the very big effort and the determination, moreover must cause the most mild degree by the spate pollution. Marguerite has achieved, moreover does is splendid. Might so huge payout, receive in exchange was still the people does not understand and pushes aside, but also had the selfish people's evil intention to stab. The huge resistance caused Marguerite and the spouse finally has separated, the time which the misunderstanding caused most to love person which most needs to comfort again shames her, this was the what kind painful matter? Perhaps really, only then dies may save her. Yes, Marguerite has died, lonely dying, also did not have again has been living the time luxury, before the innumerable sweetheart have also forgotten her. Before death life is the stir, dies time is lonely. also perhaps, Marguerite is not the complete tragedy character, at least, she obtained has loved really, her soul obtained the purification. The woman of quality people only saw she has lived luxurious and material enjoyment, actually did not know that her noble sentiment is also can not hold a candle. The strange capitalism upper circles of society's people, despise the profligate prostitute obviously, actually must force girls into prostitution. If Marguerite has not lived dirtily in such one, false, the cruel capitalism time, perhaps she is Virgin mother. What a pity such society, such time, also will be tarnished including Mary. But in Marguerite is tarnished under the body, tenacious and the holy soul is precisely the readers secret sob reason.
Thanks mas fils have molded La Deme Aux Camelias such one pitifully actually the respectable beautiful female. However, hoped that has died flowers once more from soil seed, rebirth time, is far away from that gloomy corner, can with the sunlight be the partner every day, even if so is no longer beautiful, also do not plicate the previous generation the tragedy.

㈥ 跪求《茶花女》的讀後感(文章為英文)

Review: 「Camille」
I read the Chinese version of 「Camille」 a few years ago. At that time I was deeply moved by the main character Marguerite Gautier. 「Camille」 or 「The Lady of the Camellias」 by Alexandre Dumas, fils, is the story of Marguerite Gautier, a young courtesan, or kept woman, in Paris in the mid 1800's, and how she falls in love with a young man, Armand Duval, and then tries to escape from her questionable past. Unfortunately, it comes back to haunt her and she ends up returning to that life and dies painfully and alone, but with the knowledge that she was a noble woman at heart. When I first began to read the book, I did not care for Marguerite or her attitude or lifestyle, but as I got further into the narrative, I realized that her saucy attitude was a front to cover the lonely woman that she really was. She felt used, abused and unloved, until the gentle Armand Duval came into her life and showed her that he loved her as a person and not for what she could do for him. It must have taken great courage for Marguerite to leave the life she had lived for so long, knowing all along that it was probably too good to be true and would not last indefinitely. And it also showed that Marguerite really loved Armand Duval for she could even change herself for him.

However, happiness didn』t last for long. When M. Duval, Armand's father, came to her, pleading for her to leave Armand to save both Armand's reputation and that of his younger innocent sister, Marguerite saw a way to become pure of heart, if not in body. She felt that it was her ty, because she loved Armand so much, to do this even though it meant giving up her own happiness and hurting Armand temporarily. She reluctantly returned to her former life, knowing that some day Armand would forgive her. Sadly, she died in debt and basically alone, except for her one female friend, Julie Duprat, who helped her ring her illness. She had her journal sent to Armand after her death, explaining why she had made the choices she had. I think Dumas's last few lines about Marguerite being the exception, not the rule were quite true, and I also agreed with his view that while her lifestyle could not be condoned, we as a society assume that all of these type of women are cold and heartless, while this may not always be the case. A person can make the wrong choices in life when they are young, and try to redeem themselves, but sometimes past situations prevent them from changing their lives, even though they desperately wish to do so. This applies to both men and women in many different types of circumstances: involvement in crime; drug or alcohol abuse; gambling; prostitution; financial problems; poor marriage choices; etc. And this is the fact, which exists in the whole society.

As far as the other characters in the book, I think Marguerite was right in saying that no one truly cared about her, but only wanted something from her, the only exceptions being Armand and Julie Duprat. Of course, the Comte de G. and Comte de N. wanted her body and appearance. The Duke needed to 「wake up and smell the coffee」 and realize that she could never replace his dead daughter. If he truly cared, he could have helped her leave her lifestyle without 「keeping」 her himself. And lastly, Prudence was a blood-sucking leech who used Marguerite almost worse than the men. I also think she was jealous of the fact that Marguerite had so much more courage than herself and someone truly loved her.

多了些,裁剪一下吧

㈦ 茶花女英文讀後感

《茶花女》讀書筆記
她,靜靜地坐在窗前,望著窗外的大千世界,眼神里充滿了迷茫和憤恨。多少次床上肉體的掙扎使她逐漸麻木,為了金錢可以不惜一切代價。在這個煙雨淅瀝的傍晚,也許她,依舊靜靜地坐在窗前。太多的喧囂使她逐漸忘卻了平靜的滋味,而今晚,不同於任何一個瘋狂之夜。她手執一朵白色的山茶花,望眼欲穿,盼著他心愛的阿爾芒……
也許跟小仲馬自身的經歷有關,在他細膩的筆下成功地塑造出了一位聖潔的女性——瑪格麗特。也許很多人也並不相信,一位如此風流的女性,竟然會擁有那麼純潔聖貞的愛情。也許,瑪格麗特根本就不屬於那個年代,她是獨特的。但被迫走上一條骯臟的道路,心卻始終追隨著聖潔。在那個金錢,肉慾橫飛的年代,她不得不這樣做來維持自己的生計。可是,她也應該有屬於自己的權利!愛的權利!但那個年代禁錮了她,使她再也無法逃脫那一個牢籠——金錢,權力,虛偽的牢籠。瑪格麗特就好像一直被束縛了的金絲雀,即使打開了鳥籠,他最終還是會淹沒在社會的輿論,別人不平等的眼光和唾棄聲中。
瑪格麗特從一位質朴的鄉下姑娘為了謀生來到巴黎,不幸落入了滾滾紅塵,淪為一位風流婀娜的妓女,染上了隨意揮霍金錢的惡習。她瘋狂的尋歡作樂麻痹自己,忘卻自己的行徑,但內心卻始厭惡極了這種空虛,偽裝的生活。瑪格麗特好似在一條荊棘叢生的沼澤里掙扎,保持有純潔心靈的女子,她渴望真正的愛情,純潔的愛情,一切善良美好的東西。終於,她遇到了阿爾芒,那個善良,風度翩翩的小夥子。瑪格麗特第一次看到別人會為她的病痛掉眼淚,她也第一次受到無微不至的關切。他們相愛了,愛得那麼真,那麼美,沒有一絲一毫的塵埃。瑪格麗特動心了,因為她自己始終都有一顆純真的心,只不過被塵世所封殺了而已。她跟隨著阿爾芒逃離了那個煙霧迷茫的城市,到鄉村過起了美滿的田園生活。然而,這只不過是一個很美很美的夢幻,瑪格麗特把這個骯臟的社會想得太簡單了。當瑪格麗特心靈的創傷剛剛開始癒合的時候,阿爾芒的父親無情的再一次撕碎了瑪格麗特的美夢,揭開了她的傷疤。現實社會的虛偽,金錢,權力再一次把瑪格麗特推入茫茫無邊的災難之中。她被迫離開了阿爾芒,受盡了阿爾芒的誤解與屈辱,最終含恨黃泉。啊,如此傳奇的一個女子,在我的心中,它比任何一朵山茶花都要純潔,美麗。
世界上最難做到的不是任何一次的成功,而是始終追隨自己的心,追隨著純潔與美麗。在如此繁亂的社會里,瑪格麗特做到了,她始終追隨著自己的心。她是那樣的善良,沒有將阿爾芒父親對他的侮辱透露給阿爾芒一個字;她是那樣的堅強,對於阿爾芒的侮辱始終默默地承受,沒有告訴自己心愛的人離去的原因;她是那樣的偉大,那樣的聖潔……
美麗的瑪格麗特,我願在你的唇旁啜飲你的淚水,讓你不再悲傷;我願牽起你可愛的小手,拉住你去尋找阿爾芒;我願觸碰你的心靈,輕輕為你撫平創傷;我願在你的墓旁,放上一朵你最愛的白色山茶花,因為,你是最聖潔的姑娘。若要有人將你中傷,那他一定是世界上最蠢的阿爾芒。安息吧,瑪格麗特,最美的白色山茶花,你看,你看,這里的天空多麼明亮,多麼富麗堂皇……

你在終夜看守著這脆弱的生命,
你在你的肉體里還留存著偎抱中所灌輸的溫和的柔情;
你緊緊的對著那默靜無言的唇,
這也是你愛阿爾芒而給阿爾芒的愛的初吻。
無情的風,無情的雨,
再加上一個無情而柔弱無力的黃昏;
你為了青春你犧牲了你的青春,
一個不可超越的身體,便會有憂悶,悲苦,和消滅的溫存。

㈧ 求《茶花女》英文讀後感,兩百字左右!好心人幫幫忙!拜託了!

「Camille」
I read the Chinese version of 「Camille」 a few years ago. At that time I was deeply moved by the main character Marguerite Gautier. 「Camille」 or 「The Lady of the Camellias」 by Alexandre Dumas, fils, is the story of Marguerite Gautier, a young courtesan, or kept woman, in Paris in the mid 1800's, and how she falls in love with a young man, Armand Duval, and then tries to escape from her questionable past. Unfortunately, it comes back to haunt her and she ends up returning to that life and dies painfully and alone, but with the knowledge that she was a noble woman at heart. When I first began to read the book, I did not care for Marguerite or her attitude or lifestyle, but as I got further into the narrative, I realized that her saucy attitude was a front to cover the lonely woman that she really was. She felt used, abused and unloved, until the gentle Armand Duval came into her life and showed her that he loved her as a person and not for what she could do for him. It must have taken GREat courage for Marguerite to leave the life she had lived for so long, knowing all along that it was probably too good to be true and would not last indefinitely. And it also showed that Marguerite really loved Armand Duval for she could even change herself for him.

However, happiness didn』t last for long. When M. Duval, Armand's father, came to her, pleading for her to leave Armand to save both Armand's reputation and that of his younger innocent sister, Marguerite saw a way to become pure of heart, if not in body. She felt that it was her ty, because she loved Armand so much, to do this even though it meant giving up her own happiness and hurting Armand temporarily. She reluctantly returned to her former life, knowing that some day Armand would forgive her. Sadly, she died in debt and basically alone, except for her one female friend, Julie Duprat, who helped her ring her illness.

She had her journal sent to Armand after her death, explaining why she had made the choices she had. I think Dumas's last few lines about Marguerite being the exception, not the rule were quite true, and I also aGREed with his view that while her lifestyle could not be condoned, we as a society assume that all of these type of women are cold and heartless, while this may not always be the case. A person can make the wrong choices in life when they are young, and try to redeem themselves, but sometimes past situations prevent them from changing their lives, even though they desperately wish to do so. This applies to both men and women in many different types of circumstances: involvement in crime; drug or alcohol abuse; gambling; prostitution; financial problems; poor marriage choices; etc. And this is the fact, which exists in the whole society.
As far as the other characters in the book, I think Marguerite was right in saying that no one truly cared about her, but only wanted something from her, the only exceptions being Armand and Julie Duprat. Of course, the Comte de G. and Comte de N. wanted her body and appearance. The Duke needed to 「wake up and smell the coffee」 and realize that she could never replace his dead daughter. If he truly cared, he could have helped her leave her lifestyle without 「keeping」 her himself. And lastly, Prudence was a blood-sucking leech who used Marguerite almost worse than the men. I also think she was jealous of the fact that Marguerite had so much more courage than herself and someone truly loved her.

Last morning, when tiding my bookshelf, I took this book out of the shelf, and a dried flower flew away from the book. It was pale blue, very transparent, with thin fine veins. a dried flower flew away from the book. It was pale blue, very transparent, with thin fine veins. I held it against the morning light and blew on it. The soft breeze carried it away. Camille is just like the camellia, she could never escape from the destiny of withering. But it wasn』t her fault; it』s because of the evil of Capitalism and the hideousness of that society.
Suddenly, I remembered a saying: 「Women are like the flowers」. Those pretty women are like those beautiful flowers; their delicate beauty makes people feel they are the miracle of life. However, even the God envies their beauty. It seems that beautiful women always have tragic endings. As we are normal persons, even we can see the hideousness of humanity that results in their fate of withering, we can at most ask quietly in our hearts: Where have those beautiful flowers gone? Where have they gone?
嗯~~~有點多,你自己適當的刪減一下吧,希望能幫到你!

㈨ 茶花女讀後感,英文,500字

- "La Traviata" Du Hougan
Camellia drilled in a corner. A cold, dark, damp, there is no corner of the sun, it is food. However, this Camellia but than other camellias, and any other flowers beautiful, beautiful and elegant, beautiful, beautiful delude one to folly. But all sunshine flowers is yearning. Try, try a little harder, touch the sunshine in the moment of camellias, because the sun in it moist and delicate moment, the wind was broken, it was cold in the corner, unable to climb up again, to touch the reach of sunshine. God is merciful, in order to make up for the fate of its injustice, never let it fade away after the death, but keep it a beautiful world left.
Margaret's tragic love story is so. A young woman in the debauchery and no purpose in life is to find true love, to give up a lot of material be accustomed to enjoy himself, gave up everything to make himself happy for the erosion life habit, only for the sake of the people to love and stay together. From the deep mire climb out, it takes great effort and determination, but also to minimize water pollution by mud. Margaret did, and do very well. Can be so great to pay, is still not understand and out of people, but also selfish and malicious people. Great resistance to eventually make Margaret and his wife separated, misunderstanding makes love to her most in need of comfort to her, this is what a painful thing? Perhaps really only death can save her. Yes, Margaret is dead, die alone, never extravagant life, had countless lovers also forget her. Living life is a death, when he is quiet.
Perhaps, Margaret is not completely tragic character, at least, she got a true love, her soul has been purified. People only see a lady of her life and enjoy the luxury, but do not know her noble sentiment is yourself. Strange people in capitalist society, I disdain dissolute prostitutes, but forced prostitution. If Margaret had not been born in such a dirty, hypocritical, cruel capitalist era, perhaps she is the virgin Maria. Unfortunately, that society, that era, even the virgin will be defiled. And in Margaret ravished drums, tenacious and the Holy Spirit was readers secretly cry.
Thanks Xiaozhong Ma La Traviata created such a sad but beautiful and respectable woman. However, I hope that has again dead flowers sprout from the soil, rebirth, away from the dark corner, and every day to the sun as partners, even less beautiful, also do not repeat past the tragedy.

㈩ 請求茶花女英文讀後感

茶花女的悲劇命運
摘要:茶花女是109世紀法國作家小仲馬的小說《茶花女》中的女主人公,《茶花女》以悲為主線,痛斥資本主義制度的黑暗,是文學形象中典型的妓女形象。她不甘命運的擺布,渴望自由,追求真摯的愛情,卻都不幸成為命運的玩物。本文將對造成她人生悲劇的原因做研究。
關鍵詞: 茶花女社會 性格 悲劇 命運
小仲馬以一部《茶花女》將109世紀的巴黎名妓瑪格麗特永恆的擱在了世界文學的長廊中,茶花女是風月場上一度走紅的人物,是深陷泥淖而靈魂高潔,表面驕奢淫逸而內心痛苦,渴望回歸「正常人」的軌道,最終都在命運捉弄下落了個凄慘結局,在表面華貴而實際一文不名中瘁於肺癆。
一、悲劇性
從古至今,都有悲劇性的因素,都有悲劇的存在。在人生的道路上,每個人都會經歷各種各樣悲慘的遭遇,他們會以各種各樣的方式來訴說悲劇性的命運。悲劇就是主人公由於堅持正義或積極進取,而與現實環境之間發生的沖突,沖突中主人公因感性生命遭到摧殘和毀滅而成就了精神生命的永恆價值,從而激起悲壯之情而使人們的心靈得以凈化,精神得以提升。悲劇最能表現矛盾斗爭的內在生命運動,從有限的個人窺見那無限的光輝的宇宙蒼穹,以個人渺小之力體現出人類的無堅不摧的偉大。
《茶花女》真實生動的描寫了一位外表與內心都像白茶花那樣純潔美麗的少女被摧殘至死的故事。主人公瑪格麗特是個農村姑娘,長得非常漂亮。她來到巴黎謀生,不幸做了妓女。富家青年真誠的愛她,引起她對愛情生活的嚮往。但是阿爾芒的父親反對這門婚事,迫使她離開了阿爾芒,阿爾芒不明真相,尋機羞辱她,終於使她在貧病交加之中含恨而死。作品中洋溢著濃烈的抒情色彩和悲劇氣氛,有感人至深的藝術魅力。
茶花女是一個純潔美麗的女人,同時也是一個墮落的不幸的女人,她靠賣笑度生,受人供養,在輕浮、放盪間縱容。當遇到真愛時,為了她所鍾愛的人,她寧可犧牲自己成全愛人及家庭。
二、悲劇命運的產生
茶花女從妓女生涯走向死亡上具有共同的悲劇命運。她的命運之所以以悲劇結束,是因為她的不幸和死亡表現了一定的社會矛盾,體現了一種必然性,她們的人性要求在當時的社會條件下實際上是不可能實現的。她的悲劇既是社會悲劇也是性格悲劇。
1、社會悲劇
荒淫腐敗的資本主義社會
茶花女瑪格麗特所處的法國正是七月王朝統治時期。這是法國資本主義由上升轉向沒落的時期,占據統治地位的金融資產階級,通過一切卑鄙無恥的手段和途徑,榨取社會財富,過著花天酒地、紙醉金迷的享樂生活,而人民卻不得溫飽,黃金的銅臭味伴隨著資產階級腐化淫亂的生活方式,充斥著整個社會,敗壞了整個社會。這時候的法國已經取消了封建的人身依附關系,憲法明文規定人人享有平等自由的天賦人權。因此,法國盡管同樣存在上等人、下等人的等級觀念,對於處於社會底層的妓女同樣輕視,但從形式上看,妓女的人身還是自由的。在發達的資本主義社會,是用虛偽的道德以及失業、飢餓來使她「自願」接受貴族資產階級的玩弄和蹂躪。

所以瑪格麗特淪落為妓女以致死亡,完全是資本主義私有制所造成的。她原是—個「純潔無瑕」的農村姑娘,但是,家庭的貧困,迫使她來到浮華的都會巴黎,靠著自己的美貌和青春,賣笑求生,成為資產階級上流社會的玩物。所以,瑪格麗特對於自己的處境,深有感觸地說:「我們這種人,一天換不到情人們的歡笑,一天討不住他們的虛榮,他們就拋棄了我們。」「我們再不是我們自己的了,我們再也不是活生物,只是些死東西罷了。」表面上看來過著錦衣美食的豪華生活,實際上卻像野狗似地乞討為生,強顏歡笑地過著毫無保障的日子。干百萬出身下層,本性善良的婦女,被迫賣淫為生,正清楚地說明了資本主義社會里剝削壓迫之深重,而資產階級公子哥兒們對於她的踐踏,又恰恰表明了資產階級的荒淫無恥和道德敗壞。

2、性格悲劇
在對女主人公悲劇原因的探究中,許多人往往將批判的矛頭直指向等級制度。毋庸置疑,以阿爾芒之父迪瓦爾為代表的傳統偏見的確是釀成女主人公悲劇命運的重要原因,然而,在對這個問題的探究中,我們不應忽略這樣一個事實,那就是——盡管茶花女的愛情都遭遇了來自外在的、社會的、他人的阻力,但這些並沒有成為導致她死亡這1悲劇結局的最直接因素。換言之,外在的一切並沒有直接將她置於死地,究其實,應該說是她自己主動放棄了生存的機會並最終選擇了死亡,這悲劇性的人生結局事實上是她們經過理性思考之後的一種自主性選擇。這種自主性選擇取決於她的性格因素。性格決定命運,如果說社會環境是導致悲劇命運的外在因素,那麼性格則是內在因素,性格是導致她悲慘命運的根本原因。下面主要從兩個方面揭示性格造成悲劇。
(1).人生態度
茶花女在放盪之中有忠貞,任性之中有善良。日日夜夜的奢華淫盪生活,使她的精神極度疲勞、煩悶和空虛。生活里到處是虛情假意,冷酷自私,使她感情容易沖動,反復無常,狂熱任性。她狂歡縱樂,沒有積蓄,過著今朝有酒今朝醉的生活。她玩世不恭,游戲人生,「她的談笑粗魯得就像一個腳夫,別人講的話越下流,她就笑得越起勁」。作者滿懷同情的說, 「可憐的姑娘在放盪、酗酒和失眠中逃避生活的現實」,這是「比痛苦還更痛苦、還更悲愁的1種歡欣」。即使當茶花女遇見了阿爾芒,同意成為阿爾芒的情人後,為了應付每年10萬法郎的巨額花費,她仍然不得不強裝歡笑接待其他情人。
(2).反抗精神
茶花女忍辱負重的犧牲精神有餘,堅決反抗的斗爭精神不足。她能擺脫公爵、伯爵和紈絝子弟的控制和威脅,堅決賣去一切奢侈品而和阿爾芒隱居鄉下,這是她反抗精神的表現。但是茶花女心腸太軟,過於舍己為人,對於門第等級觀念又太忍讓屈從,以至在跳出火坑之後重又折回,最後,用慢性自殺的方式含恨而死。這種懦弱性格只能引人憐憫,令人悲嘆。
茶花女是被侮辱受損害的善良女性,想跳出火坑,卻終於沒有能夠逃脫毀滅的命運。這說明在資本主義的法國,下層婦女都有同樣悲慘的命運。

三、悲劇命運的深思
茶花女生活在骯臟的環境中,遭受到同樣非人的待遇。可是她始終保持著「只有香如故」的心靈和美好的人生理想。在她被玩弄的軀體里,始終深藏著「不教泥淖陷渠溝」的靈魂。茶花女雖出身卑賤,但卻能堅決地拒絕「用不著對她講禮貌」的諸多男人的糾纏,顯示了她高尚的自尊。死,成了她最後的自尊。
茶花女純朴善良的風塵女子都對愛情專一執著。茶花女與阿爾芒,也確曾有過一段暫的「情切切良宵花解語,意綿綿靜日玉生香」的浪漫生活。然而,她所鍾愛的男子誤解了她。問世間情為何物,直教人生死相許。她因情而生、因情而死。茶花女死於怨,怨的是「風刀霜劍嚴相逼」的惡勢力。
茶花女最終都選擇為愛情犧牲自己,她在遭心上人誤解後痛不欲生抑鬱而終,表現了她情柔似水的品性。阿爾芒是不是後悔了呢?他悔「除了他的侮辱是他始終愛她的證據外他還給她什麼?」
所謂自古紅顏多薄命,或許因為她的靈魂太高潔的緣故,她不能也不願與渾濁勢力同流合污。因此,茶花女最終都以她年輕美麗的生命為代價,維護了自己的尊嚴。
茶花女是世界文學畫廊中經典的女性形象,她有骯臟職業與美好心靈,下賤身份與聰明才智,屈辱地位與堅強人格,執著的美好追求與勇決的自我毀滅,形成1系列的巨大反差,震撼人心地控訴了罪惡社會,留給人們無盡的遺憾和惆悵。
結語:茶花女的悲慘命運的源頭是她本性善良,不向命運低頭,還有對愛情的美好追求。她的悲劇也揭示了社會的腐敗和黑暗,她的命運值得同情,更值得我們認真的思索,她被逼上絕路,是社會的罪過,她的死更是對黑暗社會的一個反抗。她在社會面前是弱小的,自身的思想也有脆弱的1面,難以逃出世俗觀念的羈絆,但是,無論是失身時很少設防人之心,還是傳統觀念對她的束縛,都不能否定她優良的本性,這就決定了她的悲劇是美麗的,悲劇更呈現了她的鮮艷無比,這種美更襯托出社會和世俗的黑暗與邪惡,她對愛情的追求,對真摯誠懇的嚮往,對自身人格解放的渴求,以及為謀求個性解放而敢於犧牲的精神激勵了一代又一代的有識女性,更為後來的女性解放運動提供了極大的精神鼓舞。
參考文獻:
(1)《美學原理》 華東師范大學出版社 1999年10月
(2)《茶花女》 上海人民美術出版社 2007年2月

熱點內容
激情綜合網丁香五月 發布:2024-11-10 00:41:29 瀏覽:359
疫情與花語錄 發布:2024-11-10 00:30:48 瀏覽:657
梔子花立冬 發布:2024-11-10 00:24:04 瀏覽:27
畫綠植寫生 發布:2024-11-10 00:18:23 瀏覽:862
花卉白術 發布:2024-11-10 00:09:40 瀏覽:583
保定鮮花市場 發布:2024-11-09 23:57:57 瀏覽:722
竹類盆栽品種 發布:2024-11-09 23:57:48 瀏覽:719
保定綠植配送 發布:2024-11-09 23:15:19 瀏覽:879
情人節公園做愛 發布:2024-11-09 23:01:48 瀏覽:475
成鋼和蘭花 發布:2024-11-09 22:59:25 瀏覽:28