當前位置:首頁 » 櫻梅茶花 » 櫻花清明祭中文版

櫻花清明祭中文版

發布時間: 2023-07-07 05:04:44

⑴ 跪求清明櫻花祭歌詞....要平假名注音!!!

歌曲:清明櫻花祭

作曲:高野健一

作詞:高野健一

演唱:高野健一

歌詞:

さくら さくら 會(あ)いたいよ いやだ

櫻花,櫻花,想見你

sa ku ra sa ku ra a i ta i yo i y

君(きみ)に今(いま)すぐ會(あ)いたいよ

不要嘛,現在就想要見你

ya da ki mi ni i ma su gu a i ta i yo

だいじょうぶ もう泣(な)かないで

沒關系,不要再哭了

da i jyo u bu,mo u na ka na i de

私(わたし)は風(かぜ) あなたを包(つつ)んでいるよ

我是風,正包圍在你的身邊

wa ta shi wa ka ze,a na ta wo tsu n de i ru yo

さくら さくら 會(あ)いたいよ いやだ

櫻花,櫻花,想見你

sa ku ra sa ku ra a i ta i yo i y

君(きみ)に今(いま)すぐ會(あ)いたいよ

不要嘛,現在就想要見你

ya da ki mi ni i ma su gu a i ta i yo

ありがとう ずっと大好(だいす)き

謝謝,一直都最喜歡你

a ri ga to u zu tto da i su ki

私(わたし)は星(ほし) あなたを見守(みまも)り続(つづ)ける

我是星星,會永遠看著你守護著你

wa ta shi wa ho shi,a na ta wo mi ma mo ri tsu ke ru

あなたに出會(であ)えてよかった

和你認識真好

a na ta ni de a e te yo ka tta

本當(ほんとう)に本當(ほんとう)によかった

的真的是很好很好

hon to u ni hon to u ni yo ka tta

ここにもういれなくなっちゃっ

已經不能在這里了

ko ko ni mo u i re na ku na ccya tta,

た もう行(い)かなくちゃ ホントゴメンね

已經不走不行了,真的對不起

mo u i ka na ku cya hon to go men ne

私(わたし)はもう一人(ひとり)で

我已經必須一個人

wa ta shi wa mo u hi to ri de to o i to ko ro ni i ka na ku cya

遠(とお)いところに行(い)かなくちゃ

要到遠方去(不走不行)

to o i to ko ro ni i ka na ku cya

どこへ って聞(き)かないで なんで

到哪裡?不要問好嗎

do ko he? tte ki ka na i de,nan de

って聞(き)かないで ホントゴメンね

為什麼?不要問好嗎?真的對不起

nan de? tte ki ka na i de,hon to go men ne

私(わたし)はもうあなたのそばにいられなくなったの

我已經不能再在你的身邊了

wa ta shi wa mo u a na ta no so ba ni i ra re na ku na tta no

いつもの散歩道(さんぼみち)

總是在散步道

i tsu mo no san po mi chi

桜並木(さくらなみき)を抜(ぬ)けてゆき

櫻花樹並排的地方慢慢遠去

sa ku ra na mi ki wo nu ke te yu ki

よく游(あそ)んだ川面(かわも)の上(うえ)

經常游戲的河面上的

yo ku o yon da ka wa ra

の 空(そら)の光(ひか)る方(ほう)へと

天空的光的方向去

no u e no so ra no hi ka ru ho u he to

もう會(あ)えなくなるけど

雖然已經不能見面了

mo u a e na ku na ru de do

寂(さび)しいけど 平気(へいき)だよ

雖然孤獨,但是不要緊

a bi shi i ke do he i ki da yo

生(う)まれてよかった ホント

出生真好,真的很好

u ma re te yo ka tta,

かった あなたに出會(であ)ってよかった

和你遇見真的很好

hon to ho ka ttaa na ta ni de a tte yo ka tta

(1)櫻花清明祭中文版擴展閱讀:

《清明櫻花祭》是由高野健一演唱的一首歌,該歌曲收錄在專輯《さくら》中,發行於2007年5月23日。

《清明櫻花祭》其它版本:

ゆう十版《清明櫻花祭》是由ゆう十演唱的一首歌,該歌曲收錄在專輯《櫻花櫻花想見你》中,發行於2017年4月14日。

⑵ 求《清明櫻花祭》完整版的中文歌詞

清明櫻花祭的歌詞 附上歌詞+羅馬文發音 "さくら さくら 會いたいよ いやだ 君に今すぐ會いたいよ" 櫻花,櫻花,想見你,不要嘛,現在就想要見你 sa ku ra sa ku ra a i ta i yo i ya da ki mi ni i ma su gu a i ta i yo だいじょうぶ もう泣かないで 私は風 あなたを包んでいるよ 沒關系,不要再哭了,我是風,正包圍在你的身邊。 da i jyo u bu,mo u na ka na i de ,wa ta shi wa ka ze,a na ta wo tsu n de i ru yo "さくら さくら 會い たいよ いやだ 君に今すぐ會いたいよ" 櫻花,櫻花,想見你,不要嘛,現在就想要見你 sa ku ra,sa ku ra,a i ta i yo,i ya da,ki mi ni i ma su gu a i ta i yo ありがとう ずっと大好き 私は星 あなたを見守り続ける* 謝謝,一直都最喜歡你,我是星星,會永遠看著你守護著你。 a ri ga to u,zu tto da i su ki,wa ta shi wa ho shi,a na ta wo mi ma mo ri tsu ke ru あなたに出會えてよかった 本當に本當によかった 和你認識真好,真的真的是很好很好。 a na ta ni de a e te yo ka tta,hon to u ni hon to u ni yo ka tta ここにもういれなくなっちゃった もう行かなくちゃ ホントゴメンね 已經不能在這里了,已經不走不行了,真的對不起。 ko ko ni mo u i re na ku na ccya tta,mo u i ka na ku cya,hon to go men ne 私はもう一人で遠いところに行かなくちゃ 我已經必須一個人要到遠方去(不走不行)。 wa ta shi wa mo u hi to ri de to o i to ko ro ni i ka na ku cya どこへ?って聞かないで なんで?って聞かないで ホントゴメンね 到哪裡?不要問好嗎? 為什麼?不要問好嗎?真的對不起。 do ko he? tte ki ka na i de,nan de? tte ki ka na i de,hon to go men ne 私はもうあなたのそばにいられなくなったの 我已經不能再在你的身邊了。 wa ta shi wa mo u a na ta no so ba ni i ra re na ku na tta no いつもの散歩道 桜並木を抜けてゆき 總是在散步道,櫻花樹並排的地方慢慢遠去。 i tsu mo no san po mi chi,sa ku ra na mi ki wo nu ke te yu ki よく游んだ川面の上の 空の光る方へと 經常游戲的河面上的天空的光的方向去。 yo ku o yon da ka wa ra no u e no so ra no hi ka ru ho u he to もう會えなくなるけど 寂しいけど 平気だよ 雖然已經不能見面了,雖然孤獨,但是不要緊。 mo u a e na ku na ru de do,sa bi shi i ke do,he i ki da yo 生まれてよかった ホントよかった あなたに出會ってよかった 出生真好,真的很好,和你遇見真的很好。 u ma re te yo ka tta,hon to ho ka tta,a na ta ni de a tte yo ka tta (*くり返し) あなたに出會えてよかった 本當に本當によかった 和你遇見真的很好,真的真的很好。 a na ta ni de a e te yo ka tta,hon to u ni hon to u ni yo ka tta あなたの帰りを待つ午後 あなたの足音 何げないこと 等你歸來的午後,你的足音,不形於色的事情(不能告訴別人只有自己知道的事情) a na ta no ka e ri wo ma tsu go go,a na ta no a shi a to,na ni ge na i ko to 私はそう、一番の喜びを知りました 對我來說的,(知道了)是最開心的事情。 wa ta shi wa so u,i chi ban yo ro ko bi wo shi ri ma shi ta あなたが話してくれたこと 一日のこと いろいろなこと 你對我說的話,一天的事情,很多的事情。 a na ta ga ha na shi te ku re ta ko to,i chi ni chi no ko to,i ro i ro na ko to 私はそう、一番の悲しみも知りました 對我來說的,(知道了)是最悲傷的事情。 wa ta shi wa so u,i chi ban ka na shi mi mo shi ri ma shi ta それはあなたの笑顏 あなたの涙 その優しさ 那是你的笑臉,你的淚水,都是你的溫柔。 so re wa a na ta no e ga o,a na ta no na mi da,so no ya sa shi sa 私の名を呼ぶ聲 抱き締める腕 その溫もり 叫我名字的聲音,抱緊我的手腕,都是你的溫暖。 wa ta shi no na wo yo bu ko e,da ki shi me ru u de,so no nu ku mo ri もう觸れられないけど 忘れないよ 幸せだよ 雖然已經不能再接觸,也不會忘掉,(這是)幸福的事情。 mo u fu re ra re na i ke do,wa su re na i yo,shi a wa se da yo 生まれてよかった ホントよかった あなたに出會ってよかった 出生真好,真的很好,能遇見你真好。 u ma re te yo ka tta,hon to yo ka tta,a na ta ni de a tte yo ka tta "さくら さくら 會いたいよ いやだ 君に今すぐ會いたいよ" 櫻花,櫻花,想見你,不要嘛,現在就想要見你 sa ku ra,sa ku ra,a i ta i yo,i ya da,ki mi ni i ma su gu a i ta i yo だいじょうぶだよ ここにいる 私は春 あなたを抱く空 沒關系的,在這里,我是春天,抱著你的天空。 da i jyo u bu da yo,ko ko ni i ru,wa ta shi wa ha ru,a na ta wo da ku so ra "さくら さくら 會いたいよ いやだ 君に今すぐ會いたいよ" 櫻花,櫻花,想見你,不要嘛,現在就想要見你 sa ku ra,sa ku ra,a i ta i yo,i ya da,ki mi ni i ma su gu a i ta i yo ありがとう ずっと大好き 私は鳥 あなたに歌い続ける 謝謝,一直都最喜歡,我是鳥,永遠為你唱歌 a ri ga to u,zu tto da i su ki,wa ta shi wa to ri,a na ta ni u ta i tsu ke ru 桜の舞う空の彼方 目を閉じれば心の中 在櫻花滿空飛舞的他方,如果閉上眼睛就在心裡 sa ku ra no ma u so ra no ka na ta,me wo to ji re ba ko ko ro no na ka "さくら さくら 會いたいよ いやだ 君に今すぐ會いたいよ" 櫻花,櫻花,想見你,不要嘛,現在就想要見你 sa ku ra ,sa ku ra,a i ta i yo,i ya da,ki mi ni i ma su gu a i ta i yo いいんだよ 微笑んでごらん 私は花 あなたの指先の花 可以啊,微笑的看哪,我是花,你指尖上的花 i in da yo,ho ho en de go ra n,wa ta shi wa ha na,a na ta no yu bi sa ki no ha na "さくら さくら 會いたいよ いやだ 君に今すぐ會いたいよ" 櫻花,櫻花,想見你,不要嘛,現在就想要見你 sa ku ra ,sa ku ra,a i ta i yo,i ya da,ki mi ni i ma su gu a i ta i yo ありがとう ずっと大好き 私は愛 あなたの胸に 謝謝,一直最喜歡,我是愛,在你的胸(心)上。 a ri ga to u, zu tto da i su ki,wa ta shi wa a i,a na ta no mu ne ni (*くり返し) あなたに出會えてよかった 本當に本當によかった 和你遇見真好,真的真的很好 a na ta ni de a e te yo ka tta,hon to u ni hon to u ni yo ka tta 本當に本當によかった 真的真的很好。 hon to u ni hon to u ni yo ka tta

⑶ 清明櫻花祭中文版 女生唱的 歌名叫什麼途

清明櫻花祭
歌手:RSP
原唱:高野健一
所在專輯:《清明櫻花祭》(《さくら~あなたに出會えてよかった~》)
發行時間:2009年
注:在《clannad》的一首MAD中作為背景音樂而被大家所熟知。

⑷ 清明櫻花祭譯音

撒庫拉~ 撒庫拉~ 愛一帶由~
一呀都KI膩 一馬蘇股愛一帶由
打一久BO哭某 打卡哪一嘚
瓦達西瓦開賽 阿娜答BO哭 賣一路由~
撒庫拉~ 撒庫拉~ 愛一帶由~
一呀都KI膩 一馬蘇股愛一帶由
阿利亞多 自 多大意思KI
瓦達西瓦HO西 阿娜答BO米馬莫里
組組蓋路~~阿娜答膩帶啊啊帶 有嘎達
轟動VO膩 轟動VO膩 有嘎達
吼內某 一拿那哭那 加 大謀
一家那 轟都口沒內
瓦達西瓦某 都累嘚都 圖口類內卡納加
都口誒 嘚KI卡納 誒嘚納 嘚 嘚KI卡納嘚
轟動口沒內
瓦達西瓦某 阿娜答哇索馬膩 拉內拉哭拉打某
椅子NO某三BO密集 哈組娜拉米KI
口密KI帶優酷
就股瓦松 打卡罵某樓
屋外漏搜賴隆 西卡豆蔻哦外TEI
哦啊愛納大納路開動
大乙烯一開動 黑KI大有
歐馬拉大 有嘎達
轟動 有嘎達
阿娜答膩內 噶大 有嘎達~~
撒庫拉~ 撒庫拉~ 愛一帶由~
一呀都KI膩 一馬蘇股愛一帶由
打一宿 BO哭耷拉 扣扣尼祿
瓦達西瓦 哈魯
阿娜達哦一砸古組啦
庫拉~ 撒庫拉~ 愛一帶由~
一呀都KI膩 一馬蘇股愛一帶由
阿里亞都 自 都大意思GI
瓦達西瓦斗笠 阿娜答你有打誒~~
孜孜蓋璐~~
撒哭那樓罵哭搜啦NO 噶拉噶
戴某搜集外八 扣扣哦路賣嘅。。
撒庫拉~ 撒庫拉~ 愛一帶由~
一呀都KI膩 一馬蘇股愛一帶由
意淫大有 HOHO 昂帶口拉、
瓦達西瓦 哈納
阿娜答NO油筆宰KI NO哈納
撒庫拉~ 撒庫拉~ 愛一帶由~
一呀都KI膩 一馬蘇股愛一帶由
阿里亞都 自 都大意思GI
瓦達西瓦 愛一 阿娜答NO謀納尼
撒庫拉~ 撒庫拉~ 愛一帶由~
一呀都KI膩 一馬蘇股愛一帶由
打一久BO哭某 打卡哪一嘚
瓦達西瓦開賽 阿娜答BO哭賣一路由~
撒庫拉~ 撒庫拉~ 愛一帶由~
一呀都KI膩 一馬蘇股愛一帶由
阿利亞多 自 多大意思KI
瓦達西瓦HO西 阿娜答BO米馬莫里
組組蓋路~~阿娜答膩帶啊啊帶 有嘎達
轟動VO膩 轟動VO膩 有嘎達
轟動VO膩 轟動VO膩 有嘎達

⑸ 求 清明櫻花祭 中文歌詞

櫻花,櫻花,想見你,不要嘛,現在就想要見你 沒關系,不要再哭了,我是風,正包圍在你的身邊。 櫻花,櫻花,想見你,不要嘛,現在就想要見你 謝謝,一直都最喜歡你,我是星星,會永遠看著你守護著你。和你認識真好,真的真的是很好很好。已經不能在這里了,已經不走不行了,真的對不起。我已經必須一個人要到遠方去(不走不行)。 到哪裡?不要問好嗎? 為什麼?不要問好嗎?真的對不起。 我已經不能再在你的身邊了。 總是在散步道,櫻花樹並排的地方慢慢遠去。 經常游戲的河面上的天空的光的方向去。 雖然已經不能見面了,雖然孤獨,但是不要緊。 出生真好,真的很好,和你遇見真的很好。 和你遇見真的很好,真的真的很好。 等你歸來的午後,你的足音,不形於色的事情(不能告訴別人只有自己知道的事情) 對我來說的,(知道了)是最開心的事情。 你對我說的話,一天的事情,很多的事情。 對我來說的,(知道了)是最悲傷的事情。 那是你的笑臉,你的淚水,都是你的溫柔。 叫我名字的聲音,抱緊我的手腕,都是你的溫暖。 雖然已經不能再接觸,也不會忘掉,(這是)幸福的事情。 出生真好,真的很好,能遇見你真好。 櫻花,櫻花,想見你,不要嘛,現在就想要見你 沒關系的,在這里,我是春天,抱著你的天空。 "さくら さくら 會いたいよ いやだ 君に今すぐ會いたいよ" 櫻花,櫻花,想見你,不要嘛,現在就想要見你 謝謝,一直都最喜歡,我是鳥,永遠為你唱歌 在櫻花滿空飛舞的他方,如果閉上眼睛就在心裡 櫻花,櫻花,想見你,不要嘛,現在就想要見你 可以啊,微笑的看哪,我是花,你指尖上的花 櫻花,櫻花,想見你,不要嘛,現在就想要見你 謝謝,一直最喜歡,我是愛,在你的胸(心)上。 和你遇見真好,真的真的很好 真的真的很好。

⑹ 《清明櫻花祭》出自什麼

清明櫻花祭是高野健一的一首歌さくら,也是RSP的同名專輯さくら~あなたに出會えてよかった~,中文名清明櫻花祭。RSP翻唱的櫻花櫻花,想見你也是改編於此。
你說的應該是さくら~あなたに出會えてよかった~

⑺ 櫻花櫻花,想見你的中文翻唱歌詞

《櫻花櫻花想見你》中文翻唱名字是《你曾這樣問過》,歌詞如下:

也許是 因這現世還不夠殘忍涼薄

於是便有了詩作

——「永夜裡的光;絕望中的歌。」

與淚水輕契合

在那年教會你夢與活著

也許是 因上帝與人類都生來寂寞

於是我們相遇了

——「指縫間的暖;眼波中的河。

隨心跳輕起落

你便懂了愛與執著


你曾問過:


「我會變成一個更好的人嗎?」


更加堅強 更加善良


——「你會啊。」


你不像那一位春山點墨的詩人

你只是披風戴雨俗世人


太碌碌無聞 悄然度晨昏


一雙眸卻比詩句動人


你也非提劍披甲的英雄


你只是洪荒劇場的落座觀眾


哭了或笑了


散場後還要繼續安穩過你的人生


曾有飛蛾想擁抱太陽

擁抱一抹光芒 溫熱中消亡


曾有螻蟻想穿越汪洋

穿越整個天地 看看最遠的地方


曾有人類談地久天長

可聚散終有期 世事總無常


總有下個遠方


你拋卻過往


扛著回憶要孤身奔往

這一生 需要徒手攀過高山多少座


才能凝結出魂魄

——「充實而純粹;深邃而清澈。」


如晦暗中燭火


飲冰卧雪亦散發光熱


這一生 需要歷經多少場巨浪風波


才能心尖造王國


——「富饒而安逸;盛大而靜默。」


置身邊城荒漠


也有那無名花一朵


你曾問過:


「我會變成一個更好的人嗎?」


更加堅強 更加善良


——「你會啊。」


「跌撞著也要狂奔;


哀嚎著也要生存;


縱使灰飛煙滅亦留有餘溫。」


瘋狂卻孤勇


那是你倦懶酣夢中最想成為的人


「逆境中也能微笑;


虛空中也能燃燒;


縱使一無所有亦不忘驕傲。」


偏執卻溫柔

那是你生平未見仍嚮往的面貌


曾有雛鳥迎狂風翱翔

沙石中奮勇振翅 一路向南方

曾有幼苗沐暴雨成長

成就被驚雷點亮 的最動人景象
曾有庸常碌碌的你我

在千萬人海中 挺起了胸膛
走過蜿蜒時光


塵霜里回望


還能道一句生而不忘

你做過 吵的鬧的無聲的旁人眼中


最平凡無奇的夢


——「太繾綣難愈;太晦澀難懂。」


似曾相識的虹


照你當年也護你前程


你愛過 百里千里風塵里遠行途中


最相似家鄉的城


——「太難以名狀;太心緒翻湧。」


撫過眉梢的風


也撫平多少躁動


莫名而終


若你曾片刻深愛這亂世浮生


便會有人願捨身相陪共你瘋

也許是 因這現世還不夠殘忍涼薄


於是便有了詩作


——「永夜裡的光;絕望中的歌。」


與淚水輕契合


在那年教會你夢與活著


也許是 因上帝與人類都生來寂寞


於是我們相遇了


——「指縫間的暖;眼波中的河。」


隨心跳輕起落


你便懂了愛與執著


這一生 需要徒手攀過高山多少座


才能凝結出魂魄


——「充實而純粹;深邃而清澈。」


如晦暗中燭火


飲冰卧雪亦散發光熱


這一生 需要歷經多少場巨浪風波


才能心尖造王國


——「富饒而安逸;盛大而靜默。」


置身邊城荒漠


也有那無名花一朵


你曾問過:


「我會變成一個更好的人嗎?」


相比自己 相比昨天


——「你會啊。」


「歲月不許,凡人追悔。


你懂的啊。」

(7)櫻花清明祭中文版擴展閱讀:

《你曾這樣問過》( 原曲為高野健一的さくら),是由周深翻唱,沃特艾文兒填詞的一首歌。其發行時間為2015年9月8日。

⑻ CLANNAD清明櫻花祭中文版歌曲歌詞

清明櫻花祭的歌詞
附上歌詞+羅馬文發音
さくら さくら 會いたいよ いやだ 君に今すぐ會いたいよ
櫻花,櫻花,想見你,不要嘛,現在就想要見你
sa ku ra sa ku ra a i ta i yo i ya da ki mi ni i ma su gu a i ta i yo
だいじょうぶ もう泣かないで 私は風 あなたを包んでいるよ
沒關系,不要再哭了,我是風,正包圍在你的身邊。
da i jyo u bu,mo u na ka na i de ,wa ta shi wa ka ze,a na ta wo tsu n de i ru yo
"さくら さくら 會い たいよ いやだ 君に今すぐ會いたいよ"
櫻花,櫻花,想見你,不要嘛,現在就想要見你
sa ku ra,sa ku ra,a i ta i yo,i ya da,ki mi ni i ma su gu a i ta i yo
ありがとう ずっと大好き 私は星 あなたを見守り続ける*
謝謝,一直都最喜歡你,我是星星,會永遠看著你守護著你。
a ri ga to u,zu tto da i su ki,wa ta shi wa ho shi,a na ta wo mi ma mo ri tsu ke ru
あなたに出會えてよかった 本當に本當によかった
和你認識真好,真的真的是很好很好。
a na ta ni de a e te yo ka tta,hon to u ni hon to u ni yo ka tta
ここにもういれなくなっちゃった もう行かなくちゃ ホントゴメンね
已經不能在這里了,已經不走不行了,真的對不起。
ko ko ni mo u i re na ku na ccya tta,mo u i ka na ku cya,hon to go men ne
私はもう一人で遠いところに行かなくちゃ
我已經必須一個人要到遠方去(不走不行)。
wa ta shi wa mo u hi to ri de to o i to ko ro ni i ka na ku cya
どこへ?って聞かないで なんで?って聞かないで ホントゴメンね
到哪裡?不要問好嗎? 為什麼?不要問好嗎?真的對不起。
do ko he? tte ki ka na i de,nan de? tte ki ka na i de,hon to go men ne
私はもうあなたのそばにいられなくなったの
我已經不能再在你的身邊了。
wa ta shi wa mo u a na ta no so ba ni i ra re na ku na tta no
いつもの散歩道 桜並木を抜けてゆき
總是在散步道,櫻花樹並排的地方慢慢遠去。
i tsu mo no san po mi chi,sa ku ra na mi ki wo nu ke te yu ki
よく游んだ川面の上の 空の光る方へと
經常游戲的河面上的天空的光的方向去。
yo ku o yon da ka wa ra no u e no so ra no hi ka ru ho u he to
もう會えなくなるけど 寂しいけど 平気だよ
雖然已經不能見面了,雖然孤獨,但是不要緊。
mo u a e na ku na ru de do,sa bi shi i ke do,he i ki da yo
生まれてよかった ホントよかった あなたに出會ってよかった
出生真好,真的很好,和你遇見真的很好。
u ma re te yo ka tta,hon to ho ka tta,a na ta ni de a tte yo ka tta
さくら さくら 會いたいよ いやだ 君に今すぐ會いたいよ
櫻花,櫻花,想見你,不要嘛,現在就想要見你
sa ku ra sa ku ra a i ta i yo i ya da ki mi ni i ma su gu a i ta i yo
だいじょうぶ もう泣かないで 私は風 あなたを包んでいるよ
沒關系,不要再哭了,我是風,正包圍在你的身邊。
da i jyo u bu,mo u na ka na i de ,wa ta shi wa ka ze,a na ta wo tsu n de i ru yo
"さくら さくら 會い たいよ いやだ 君に今すぐ會いたいよ"
櫻花,櫻花,想見你,不要嘛,現在就想要見你
sa ku ra,sa ku ra,a i ta i yo,i ya da,ki mi ni i ma su gu a i ta i yo
ありがとう ずっと大好き 私は星 あなたを見守り続ける*
謝謝,一直都最喜歡你,我是星星,會永遠看著你守護著你。
a ri ga to u,zu tto da i su ki,wa ta shi wa ho shi,a na ta wo mi ma mo ri tsu ke ru
あなたに出會えてよかった 本當に本當によかった
和你認識真好,真的真的是很好很好。
a na ta ni de a e te yo ka tta,hon to u ni hon to u ni yo ka tta
あなたの帰りを待つ午後 あなたの足音 何げないこと
等你歸來的午後,你的足音,不形於色的事情(不能告訴別人只有自己知道的事情)
a na ta no ka e ri wo ma tsu go go,a na ta no a shi a to,na ni ge na i ko to
私はそう、一番の喜びを知りました
對我來說的,(知道了)是最開心的事情。
wa ta shi wa so u,i chi ban yo ro ko bi wo shi ri ma shi ta
あなたが話してくれたこと 一日のこと いろいろなこと
你對我說的話,一天的事情,很多的事情。
a na ta ga ha na shi te ku re ta ko to,i chi ni chi no ko to,i ro i ro na ko to
私はそう、一番の悲しみも知りました
對我來說的,(知道了)是最悲傷的事情。
wa ta shi wa so u,i chi ban ka na shi mi mo shi ri ma shi ta
それはあなたの笑顏 あなたの涙 その優しさ
那是你的笑臉,你的淚水,都是你的溫柔。
so re wa a na ta no e ga o,a na ta no na mi da,so no ya sa shi sa
私の名を呼ぶ聲 抱き締める腕 その溫もり
叫我名字的聲音,抱緊我的手腕,都是你的溫暖。
wa ta shi no na wo yo bu ko e,da ki shi me ru u de,so no nu ku mo ri
もう觸れられないけど 忘れないよ 幸せだよ
雖然已經不能再接觸,也不會忘掉,(這是)幸福的事情。
mo u fu re ra re na i ke do,wa su re na i yo,shi a wa se da yo
生まれてよかった ホントよかった あなたに出會ってよかった
出生真好,真的很好,能遇見你真好。
u ma re te yo ka tta,hon to yo ka tta,a na ta ni de a tte yo ka tta
さくら さくら 會いたいよ いやだ 君に今すぐ會いたいよ
櫻花,櫻花,想見你,不要嘛,現在就想要見你
sa ku ra,sa ku ra,a i ta i yo,i ya da,ki mi ni i ma su gu a i ta i yo
だいじょうぶだよ ここにいる 私は春 あなたを抱く空
沒關系的,在這里,我是春天,抱著你的天空。
da i jyo u bu da yo,ko ko ni i ru,wa ta shi wa ha ru,a na ta wo da ku so ra
"さくら さくら 會いたいよ いやだ 君に今すぐ會いたいよ"
櫻花,櫻花,想見你,不要嘛,現在就想要見你
sa ku ra,sa ku ra,a i ta i yo,i ya da,k
4
圖片
i mi ni i ma su gu a i ta i yo
ありがとう ずっと大好き 私は鳥 あなたに歌い続ける
謝謝,一直都最喜歡,我是鳥,永遠為你唱歌
a ri ga to u,zu tto da i su ki,wa ta shi wa to ri,a na ta ni u ta i tsu ke ru
桜の舞う空の彼方 目を閉じれば心の中
在櫻花滿空飛舞的他方,如果閉上眼睛就在心裡
sa ku ra no ma u so ra no ka na ta,me wo to ji re ba ko ko ro no na ka
さくら さくら 會いたいよ いやだ 君に今すぐ會いたいよ
櫻花,櫻花,想見你,不要嘛,現在就想要見你
sa ku ra ,sa ku ra,a i ta i yo,i ya da,ki mi ni i ma su gu a i ta i yo
いいんだよ 微笑んでごらん 私は花 あなたの指先の花
可以啊,微笑的看哪,我是花,你指尖上的花
i in da yo,ho ho en de go ra n,wa ta shi wa ha na,a na ta no yu bi sa ki no ha na
さくら さくら 會いたいよ いやだ 君に今すぐ會いたいよ
櫻花,櫻花,想見你,不要嘛,現在就想要見你
sa ku ra ,sa ku ra,a i ta i yo,i ya da,ki mi ni i ma su gu a i ta i yo
ありがとう ずっと大好き 私は愛 あなたの胸に
謝謝,一直最喜歡,我是愛,在你的胸(心)上。
a ri ga to u, zu tto da i su ki,wa ta shi wa a i,a na ta no mu ne ni
さくら さくら 會いたいよ いやだ 君に今すぐ會いたいよ
櫻花,櫻花,想見你,不要嘛,現在就想要見你
sa ku ra sa ku ra a i ta i yo i ya da ki mi ni i ma su gu a i ta i yo
だいじょうぶ もう泣かないで 私は風 あなたを包んでいるよ
沒關系,不要再哭了,我是風,正包圍在你的身邊。
da i jyo u bu,mo u na ka na i de ,wa ta shi wa ka ze,a na ta wo tsu n de i ru yo
"さくら さくら 會い たいよ いやだ 君に今すぐ會いたいよ"
櫻花,櫻花,想見你,不要嘛,現在就想要見你
sa ku ra,sa ku ra,a i ta i yo,i ya da,ki mi ni i ma su gu a i ta i yo
ありがとう ずっと大好き 私は星 あなたを見守り続ける*
謝謝,一直都最喜歡你,我是星星,會永遠看著你守護著你。
a ri ga to u,zu tto da i su ki,wa ta shi wa ho shi,a na ta wo mi ma mo ri tsu ke ru
あなたに出會えてよかった 本當に本當によかった
和你遇見真好,真的真的很好
a na ta ni de a e te yo ka tta,hon to u ni hon to u ni yo ka tta
本當に本當によかった
真的真的很好。
hon to u ni hon to u ni yo ka tta

⑼ 誰有這版本的清明櫻花祭中文版鏈接開始歌詞為:也許是因這現實還不夠殘忍涼薄 於是便有了詩作 永夜裡的

這版的清明櫻花祭中文名——《你曾這樣問過》歌手:周深
鏈接:http://bd.kuwo.cn/yinyue/6724267?from=#
詞:沃特艾文兒 曲:清明櫻花祭
也許是因這現世還不夠殘忍涼薄
於是便有了詩作
永夜裡的光
絕望中的歌
與淚水輕契合
在那年教會你夢與活著
也許是因上帝與人類都生來寂寞
於是我們相遇了
指縫間的暖
眼波中的河
隨心跳輕起落
你便懂了愛與執著
你曾問過
我會變成一個更好的人嗎
更加堅強更加善良
你會啊
你不像那一位春山點墨的詩人
你只是披風戴雨俗世人
太碌碌無聞悄然度晨昏
一雙眸卻比詩句動人
你也非提劍披甲的英雄
你只是洪荒劇場的落座觀眾
哭了或笑了
散場後還要繼續安穩過你的人生
曾有飛蛾想擁抱太陽
擁抱一抹光芒溫熱中消亡
曾有螻蟻想穿越汪洋
穿越整個天地
看看最遠的地方
曾有人類談地久天長
可聚散終有期
世事總無常
總有下個遠方
你拋卻過往
扛著回憶要孤身奔往
這一生需要徒手攀過高山多少座
才能凝結出魂魄
充實而純粹
深邃而清澈
如晦暗中燭火
飲冰卧雪亦散發光熱
這一生
需要歷經多少場巨浪風波
才能心尖造王國
富饒而安逸
盛大而靜默
置身邊城荒漠
也有那無名花一朵
你曾問過
我會變成一個更好的人嗎
更加堅強更加善良
你會啊
跌倒著也要狂奔
哀嚎著也要生存
縱使灰飛煙滅亦留有餘溫
瘋狂卻孤勇
那是你倦懶酣夢中最想成為的人
逆境中也能微笑
虛空中也能燃燒
縱使一無所有亦不忘驕傲
偏執卻溫柔
那是你生平未見仍嚮往的面貌
曾有雛鳥迎狂風翱翔
沙石中奮勇振翅一路向南方
曾有幼苗沐暴雨成長
成就被驚雷點亮的最動人景象
曾有庸常碌碌的你我
在千萬人海中挺起了胸膛
走過蜿蜒時光
塵霜里回望
還能道一句生而不忘
你做過
吵的鬧的無聲的旁人眼中
最平凡無奇的夢
太繾綣難愈
太晦澀難懂
似曾相識的虹
照你當年也護你前程
你愛過
百里千里風塵里遠行途中
最相似家鄉的城
太難以名狀
太心緒翻湧
撫過眉梢的風
也撫平多少躁動
莫名而終
若你曾片刻深愛這亂世浮生
便會有人願捨身相陪共你瘋
也許是
因這現世還不夠殘忍涼薄
於是便有了詩作
永夜裡的光
絕望中的歌
與淚水輕契合
在那年教會你夢與活著
也許是
因上帝與人類都生來寂寞
於是我們相遇了
指縫間的暖
眼波中的河
隨心跳輕起落
你便懂了愛與執著
這一生
需要徒手攀過高山多少座
才能凝結出魂魄
充實而純粹
深邃而清澈
如晦暗中燭火
飲冰卧雪亦散發光熱
這一生
需要歷經多少場巨浪風波
才能心尖造王國
富饒而安逸
盛大而靜默
置身邊城荒漠
也有那無名花一朵
你曾問過
我會變成一個更好的人嗎
相比自己相比昨天
你會啊
歲月不許 凡人追悔
你懂的啊

熱點內容
梔子花3月份剪 發布:2025-02-07 23:37:53 瀏覽:639
牡丹盆栽貼吧 發布:2025-02-07 23:27:31 瀏覽:847
紫羅蘭女王有香味 發布:2025-02-07 23:25:11 瀏覽:735
老樁盆景吧 發布:2025-02-07 23:18:49 瀏覽:660
玫瑰鑽口感 發布:2025-02-07 23:18:47 瀏覽:395
電影紅玫瑰與白玫瑰在線播放版 發布:2025-02-07 23:08:46 瀏覽:983
五角硬幣梅花 發布:2025-02-07 23:02:32 瀏覽:200
晶元插花 發布:2025-02-07 23:01:11 瀏覽:973
草帽上插花 發布:2025-02-07 23:01:08 瀏覽:281
漢中花卉群 發布:2025-02-07 23:00:21 瀏覽:468