claris櫻花飄飄
① 求【Claris - 桜咲く】羅馬音歌詞
歌詞+翻譯搬運來自 動漫音樂歌詞吧
羅馬音自己標注了一遍。有錯歡迎提出√
「桜咲く」
作詞∶伊田學
作曲∶伊田學
編曲∶湯淺篤
歌∶ClariS
歌詞:
手探りで描いてみた 夢の色は
〖在摸索中描繪出來的 夢的顏色〗
tesaguride kaitemita yumeno irowa
なんだか不揃いで
〖總感覺是不齊全的〗
nandaka fuzoroide
考えたことなかった未來のこと
〖未曾考慮過未來之事〗
kangaetakoto naka ata mirainokoto
不安にもなるけど
〖雖然也會感到不安〗
fuanni mo narukedo
手を伸ばし動かして初めて解る
〖伸出手來行動才初次明白〗
teonobashi ugokashite hajimetewakaru
少しずつなりたい自分へ向かう
〖自己正在漸漸地向著理想前進〗
sukoshizutsu narita i jibune mukau
色づいてく
〖增添著色彩〗
Iroite ku
今桜咲くひらひら 思い出はきらきら
〖此刻櫻花綻放飄來飄去 這美好的回憶璀璨發光〗
ima sakurasaku hirahira omoidewa kirakira
変わってくものと変わらないもの
〖漸漸改變的事物與不曾改變的事物〗
kawaatekumonoto kawaranaimono
新しい季節の風の匂いはまだ
〖在這個新季節 微風的氣味〗
atarashi i kisetsuno kazeno nio iwamada
臆病な心をそっと包むの
〖將依然怯弱的心兒悄悄地包容〗
okubyona kokoroo sooto tsutsumuno
その目に映る世界を見てみたくて
〖好想去看看映現在那雙眼中的世界〗
sonomeni utsuru sekaiwo mitemitakute
でも少し怖くて
〖但是卻有少許害怕〗
demo sukoshi kowakute
憧れと焦る気持ち
〖憧憬與焦急的心情〗
akogareto aseru kimochi
どうしてかな 復雑に絡んで
〖是什麼原因呢 復雜的纏繞著〗
doushitekana fukuzatsuni karande
迷ってるこの想い 目を背けても
〖陷入迷茫的感情 即便是移開視線〗
mayooteru kono omoi meosomuketemo
隠せない自分自身だから
〖也無法隱蔽自己的一切〗
kakusenai jibun jishin dakara
全部受け止めるよ
〖所以只能全部接受〗
zenbu uketomeruyo
また桜咲くひらひら 思い出はきらきら
〖再次櫻花綻放飄來飄去 這美好的回憶璀璨發光〗
mata sakurasaku hirahira omoidewa kirakira
今しか出來ないことがあるから
〖因為只有此時存在無法做到的事情〗
imashika dekinai kotoga arukara
迷ってる自分を正直にぶつけて
〖所以才能直面陷入迷茫之中的自己〗
mayooteru jibunwo shoujikini butsukete
地図なんかなくても歩いていくんだ
〖即便沒有地圖也能走向自己的道路〗
chizunanka nakutemo aruiteikunda
いつか全てが過ぎ去って
〖終有一日一切會變為過去〗
itsuka subetega sugisaate
何もかもが過去へと変わっても
〖即便一切都向著過去改變〗
nanimokamoga kakoetokawa a ttemo
何度だって思い出せる
〖即便無數次都可以回憶起〗
nandodaate omoidaseru
君の聲 桜の咲くこの街のこと 何度も…
〖你的聲音 櫻花綻放在這條街道 無數次…〗
kiminokoe sakuranosaku konomachino koto nandomo
今桜咲くひらひら 思い出はきらきら
〖此刻櫻花綻放飄來飄去 這美好的回憶璀璨發光〗
ima sakurasaku hirahira omoidewa kirakira
変わってくものと変わらないもの
〖漸漸改變的事物與不曾改變的事物〗
kawaatekumonoto kawaranaimono
もてあます未來に置いてけぼりだった
〖把難以處理的未來拋向遠方〗
moteamasu miraini oitekebo ridaata
臆病な心も変えてゆくから
〖膽怯的心靈也定可得以改變〗
okubyona kokoro mo kaete yukukara
桜咲くひらひら 思い出はきらきら
〖櫻花綻放飄來飄去 美好回憶璀璨發光〗
sakurasaku hirahira omoidewa kirakira
答えはどこにも書いてないけど
〖答案雖然不會寫在任何地方〗
kotaewa dokonimo kai tenaikedo
このドアをあければどこへだってゆける
〖但是如果打開這扇門就可以去向任何地方〗
konodoawo akereba dokoeda ate yukeru
きっと目指した場所へ
〖最後一定要到達〗
Kitto mezashita basho e
たどり著くから
〖目標所在的地方〗
tadori tsukukara
② 花瓣翩翩claris中文歌詞 「夢里踏雪吟歌,望櫻花飛舞,暗夜幽幽,殘櫻
夢里踏雪吟歌 望櫻花飛舞
暗夜幽幽 殘櫻旋積
落櫻繽紛 漾波縈回
何日再迎 櫻筍春開四月天
嗟嘆夜風作弄 棲居今朝三月夜
萬籟俱寂起騷然 徒留暗花殘香
記憶隱現 卻泯滅無蹤
回憶片段 縱悉數褪去
姣妍盡藏 熠熠鱗片下
紅纓霏霏 恰是流光溢彩
紛紛落櫻 悠悠飄落 醉人寰
風拂碧波 粼粼盈盈
輕閉雙眸 暗夜幽幽 殘櫻旋積
落櫻繽紛 漾波縈回
何日再迎 櫻筍春開四月天
此去一別 是否再無復期
此情可待始難言
落櫻鋪砌成橋 唯見花瓣輕拂碧波
風景如畫 依稀如舊
落花寂寂委青苔 化作春泥逝無痕
細雨霏霏 潤濕此情此意
漸朦朧
巧笑倩兮 卻為他人而綻
過往時光 此時倏然復甦
暗夜無色 徒增一抹絢彩
去年春日 與君初遇此地
今時今日 此景為我獨賞
花開爛漫 我心愈痛幾分
無君相伴 繁櫻滿枝亦無味
轉世再生 可否再迎春花盎然
深諳再無處可歸去
殘櫻旋積悠悠飄舞
輕執手心
遂杳冥夜櫻之約
飄落此心無絕期
光影紛飛亂舞 回憶似雪茫茫
漸染銀裝素裹
紛紛落櫻 悠悠飄落 醉人寰
風拂碧波 粼粼盈盈
輕閉雙眸 暗夜幽幽 殘櫻旋積
落櫻繽紛 漾波縈回
此去一別 是否再無復期
此情可待始難言
即使話左落花塵歸春泥
去年春日與君初遇此地
今時今日 此景為我獨賞
花開浪漫 我心愈痛幾分
無君相伴 繁櫻滿枝亦無味
遙想夢中 長翼盡斷
暗夜幽幽 殘櫻旋積
落櫻繽紛 漾波縈回
望穿秋水 何日再見君
③ 想找一首日文歌,但我記得其中一句的中文翻譯, 大概是「櫻花飄啊飄……」 能找到嗎謝謝啦
應該是西野加奈的SAKURA,I love you。
④ 櫻花綻放之日,你我見面之時的歌名叫什麼
「桜咲く」
作詞∶伊田學
作曲∶伊田學
編曲∶湯淺篤
歌∶ClariS
手探りで描いてみた 夢の色は〖在摸索中描繪出來的 夢的顏色〗
なんだか不揃いで〖總感覺是不齊全的〗
考えたことなかった未來のこと〖未曾考慮過未來之事〗
不安にもなるけど〖雖然也會感到不安〗
手を伸ばし動かして初めて解る〖伸出手來行動才初次明白〗
少しずつなりたい自分へ向かう〖自己正在漸漸地向著理想前進〗
色づいてく〖增添著色彩〗
今桜咲くひらひら 思い出はきらきら〖此刻櫻花綻放飄來飄去 這美好的回憶璀璨發光〗
変わってくものと変わらないもの〖漸漸改變的事物與不曾改變的事物〗
新しい季節の風の匂いは〖在這個新季節 微風的氣味〗
まだ臆病な心をそっと包むの〖將依然怯弱的心兒悄悄地包容〗
その目に映る世界を見てみたくて〖好想去看看映現在那雙眼中的世界〗
でも少し怖くて〖但是卻有少許害怕〗
憧れと焦る気持ち〖憧憬與焦急的心情〗
どうしてかな 復雑に絡んで〖是什麼原因呢 復雜的纏繞著〗
迷ってるこの想い 目を背けても〖陷入迷茫的感情 即便是移開視線〗
隠せない自分自身だから〖也無法隱蔽自己的一切〗
全部受け止めるよ〖所以只能全部接受〗
また桜咲くひらひら 思い出はきらきら〖再次櫻花綻放飄來飄去 這美好的回憶璀璨發光〗
今しか出來ないことがあるから〖因為只有此時存在無法做到的事情〗
迷ってる自分を正直にぶつけて〖所以才能直面陷入迷茫之中的自己〗
地図なんかなくても歩いていくんだ〖即便沒有地圖也能走向自己的道路〗
いつか全てが過ぎ去って〖終有一日一切會變為過去〗
何もかもが過去へと変わっても〖即便一切都向著過去改變〗
何度だって思い出せる〖即便無數次都可以回憶起〗
君の聲 桜の咲くこの街のこと 何度も…〖你的聲音 櫻花綻放在這條街道 無數次…〗
今桜咲くひらひら 思い出はきらきら〖此刻櫻花綻放飄來飄去 這美好的回憶璀璨發光〗
変わってくものと変わらないもの〖漸漸改變的事物與不曾改變的事物〗
もてあます未來に置いてけぼりだった〖把難以處理的未來拋向遠方〗
臆病な心も変えてゆくから〖膽怯的心靈也定可得以改變〗
桜咲くひらひら 思い出はきらきら〖櫻花綻放飄來飄去 美好回憶璀璨發光〗
答えはどこにも書いてないけど〖答案雖然不會寫在任何地方〗
このドアをあければどこへだってゆける〖但是如果打開這扇門就可以去向任何地方〗
きっと目指した場所へ〖最後一定要到達〗
たどり著くから〖目標所在的地方〗
終わり
⑤ 求ClariS的ひらひら ひらら(櫻花飄飄,輕舞飛揚)的羅馬音。
ClariS-ひらひら ひらら作詞: 奧村イオン作曲 :佐久間誠夢の中でも花が散ってるyu me no na ka de mo ha na ga chi tte ru ひらひら舞う暗闇に浮かぶ桜hi ra hi ra ma u ku ra ya mi ni u ka bu sa ku ra 水面に落ちたらmi na mo ni o chi ta ra 君はもう一度咲くのかなki mi wa mo u i chi do sa ku no ka na 桜月夜に宿る悪戱な風sa ku ra tsu ki yo ni ya do ru i ta zu ra na ka ze 匂いだけ殘して騒ぎ出したni o i da ke no ko shi te sa wa gi da shi ta 記憶は浮かび沈んでいくki o kku wa u ka bi shi zu n de i ku 思い出の破片が剝がれてもo mo i de no ha he n ha ga re te mo 光る露語で隠すのhi ka ru ro go de ka ku su no わだよいほどに美しいwa da yo i ho do ni u tsu ku shi i ひらひらひららhi ra hi ra hi ra ra きらきらきららki ra ki ra ki ra ra 瞼の裏暗闇に浮かぶ桜ma bu ta no u ra ku ra ya mi ni u ka bu sa ku ra 水面に落ちたらmi na mo ni o chi ta ra 君はもう一度咲くのかなki mi wa mo u i chi do sa ku no ka na サヨナラしたらsa yo na ra shi ta ra 會えないのでしょうかa e na i no de sho u ka 言えないままの気持ちだけがi e na i ma ma no ki mo chi da ke ga 花びら浮かんだ桜の橋になれha na bi ra u ka n da sa ku ra no ha shi ni na re 當たり前の景色が a ta ri ma e no ke shi ki ga ひらひらと舞音もなく消えてくhi ra hi ra to ma u o to mo na ku ki e te ku 細い雨に濡れた思いがho so i a me ni nu re ta o mo i ga 霞んでいくka su n de i ku ほかの誰かに向けた笑顏見てho ka no da re ka ni mu ke ta e ga o mi te 忘れた日は蘇るwa su re ta hi wa yo mi ga e ru 色のない夜を染めてくi ro no na i yo ru wo so me te ku 君と出會った去年の春とki mi to de a tta kyo ne n no ha ru to 同じ場所で同じ景色見つめてたo na ji ba sho de o na ji ke shi ki mi tsu me te ta 咲き誇るほどに痛むsa ki ho ko ru ho do ni i ta mu 君がいない桜ki mi ga i na i sa ku ra 生まれ変わってu ma re ka wa tte また咲くのでしょうかma ta sa ku no de sho u ka 戻れない場所と知りながらmo do re na i ba sho to shi ri na ga ra 散り行く花びら手のひらにのせてchi ri yu ku ha na bi ra te no hi ra ni no se te 花明かりに誘われてha na a ka ri ni sa so wa re te 胸の中に降り積もるmu ne no na ka ni fu ri tsu mo ru 光と影舞い散る吹雪のhi ka ri to ka ge ma i chi ru fu bu ki no 思い出だけ白く染めてくo mo i de da ke shi ro ku so me te ku ひらひらひららhi ra hi ra hi ra ra きらきらきららki ra ki ra ki ra ra 瞼の裏暗闇に浮かぶ桜ma bu ta no u ra ku ra ya mi ni u ka bu sa ku ra 水面(みなも)に落ちたらmi na mo ni o chi ta ra 君はもう一度咲くのかなki mi wa mo u i chi do sa ku no ka na サヨナラしたらsa yo na ra shi ta ra 會えないのでしょうかa e na i no de sho u ka 言えないままの気持ちだけがi e na i ma ma no ki mo chi da ke ga 花びらに変わっても...ha na bi ra ni ka wa tte mo... 君と出會った去年の春とki mi to de a tta kyo ne n no ha ru to 同じ場所で同じ景色見つめてたo na ji ba sho de o na ji ke shi ki mi tsu me te ta 咲き誇るほどに痛むsa ki ho ko ru ho do ni i ta mu 君がいない桜ki mi ga i na i sa ku ra 夢の中でも羽が散っていくyu me no na ka de mo ha ne ga chi tte i ku 暗闇に浮かんだ桜がku ra ya mi ni u ka n da sa ku ra ga 水面に落ちたらmi na mo ni o chi ta ra また會えるのかなma ta a e ru no ka na