梅花拼音版古詩
Ⅰ 古詩梅花拼音版
梅花 / 梅
[ 宋 ] 王安石
qiángjiǎoshùzhīméi
牆角數枝梅,
línghándúzìkāi
凌寒獨自開。專
yáozhībúshìxuě屬
遙知不是雪,
wèiyǒuànxiānglái
為有暗香來。
圖片來自網路。
Ⅱ 梅花拼音版古詩
梅花拼音版古詩如下:
譯文:梅花初放,花萼中還含著白雪;梅花美麗孤傲,即使要入畫,都會擔心難畫的傳神。花香中別有韻致,清雅的都不知道冬的寒冷。含愁聆聽《梅花落》的笛曲,枝幹橫斜錯落,似憂似病。北風如果能夠理解梅花的心意,就請不要再摧殘她了。
崔賀正備道融(880年前-907年),唐代詩人,自號東甌散人。荊州江陵(今湖北江陵縣)人。乾寧二年禪毀(895年)前後,任永嘉(今浙江省溫州市)縣令,早年曾游清賣歷陝西、湖北、河南、江西、浙江、福建等地。後入朝為右補闕,不久因避戰亂入閩。
僖宗乾符二年(875年),於永嘉山齋集詩500首,輯為《申唐詩》3卷。另有《東浮集》9卷,當為入閩後所作。與司空圖、方干為詩友。《全唐詩》錄存其詩近八十首。
Ⅲ 梅花古詩拼音版原文
王安石梅花注音版:梅méi花huā 王wáng安ān石shí
牆qiáng角jiǎo數shù枝zhī梅méi , 凌líng寒hán獨dú自zì開kāi 。
遙yáo知zhī不bù是shì雪xuě , 為wèi有yǒu暗àn香xiāng來lái 。
雪本身也是很美很白的,但是這還禪姿不夠,很美好很清白,卻不能給別人送去幽香,「雪卻輸梅一段香念襲肆」。這好比一個人:你光長得美長得帥,卻沒有好品德好才學,那就沒有什麼了不起。你不僅長得美長得帥,還品德高尚才學出眾,但卻僅僅潔身自好,沒有多少奉獻,沒有帶給他人愉悅的幽香,那也是很可惜。
立在僻靜甚至仔轎冷清的牆角,沖破嚴寒靜靜開放,遠遠地向世人送去濃郁的幽香,這是絕世之梅,也是絕世之人。
Ⅳ 古詩《梅花》王安石拼音
古詩《梅尺毀伍花》王安石拼音如下:
《梅花》
qiáng jiǎo shù zhī méi, líng hán dú zì kāi。
牆角數枝梅,凌寒獨自開。
宋神宗熙寧元年(1068),王安石上《本朝百年無事札子》,主張「發富民之藏」以救「貧民」,富國強兵,進行全面改革。而反對者謗議不斷,熙寧七年(1074)春,天下大旱,飢民流離失所,王安石罷相。
次年二月,王安石再次拜相。熙寧九年(余察1076),再次被罷相後,心灰意冷,放棄了改革,後退居鍾山。此時作者孤獨心態和艱難處境與傲雪凌霜的梅花有著共通的地方,陵或因此寫下此詩。
作品鑒賞
「牆角數枝梅」,「牆角」不引人注目,不易為人所知,更未被人賞識,卻又毫不在乎。「牆角"這個環境突出了數枝梅身居簡陋,孤芳自開的形態。體現出詩人所處環境惡劣,卻依舊堅持自己的主張的態度。
Ⅳ 梅花的古詩拼音版
《梅花》王安石古詩拼音如下:
méi huā
梅花
sòng dài wángān shí
宋代王安石
qiáng jiǎo shù zhīméi,líng hán dú zì kāi。
牆角數枝梅,凌寒獨自開。
yáo zhībù shì xuě,wèi yǒu àn xiāng lái。
遙知不是雪,為有暗香來。
譯文:那牆角的幾枝梅花,冒著嚴寒獨自盛開。為什麼遠望就知道潔白的梅花不是雪呢?因為梅花隱隱傳來陣陣的香氣。
賞析
「牆角數枝梅」,牆角不引人注目,不易為人所知,更未被人賞識,卻又毫不在乎。牆角這個環境突出了數枝梅身居簡陋,孤芳自開的形態。體現出詩人所處環境惡劣,卻依舊堅持自己的主張的態度。
「凌寒獨自開」,獨自,語意剛強,無懼旁人的眼光,在惡劣的環境中,依舊屹立不倒。體現出詩人堅持自我的信念。
「遙知不是雪」,遙知說明香從老遠飄來,淡淡的,不明顯。詩人嗅覺靈敏,獨具慧眼,善於發現。不是雪,不說梅花,而梅花的潔白可見。意謂遠遠望去十分純凈潔白,但知道不是雪而是梅花。詩意曲折含蓄,耐人尋味。暗香清幽的香氣。
「為有暗香來」,暗香指的是梅花的香氣,以梅擬人,凌寒獨開,喻典品格高貴;暗香沁人,象徵其才氣譙溢