當前位置:首頁 » 櫻梅茶花 » 櫻花櫻花想見你的歌詞

櫻花櫻花想見你的歌詞

發布時間: 2023-09-11 21:03:21

⑴ 求櫻花櫻花想見你 lyc格式的中文歌詞

中文歌詞:SAKURA SAKURA好想見到你,好想現在立刻就能見到你
向天上的神仙乞求啊,我的胸膛就要撕裂了
向天上的神仙乞求啊,我的呼吸就要停止了
為春天出生的你取名SAKURA
好可愛的三個字啊 SA KU RA
握著你拇指大小的手,看著你還沒睜開眼就會噗噗的笑
總是和你在一起啊,給你照亂七八糟的相
很高興的對你說,你和我真的很像
和你一樣的開心一樣的經常哈哈大笑
SAKURA SAKURA好想見到你,好想現在立刻就能見到你
向天上的神仙乞求啊,我的胸膛就要撕裂了
向天上的神仙乞求啊,我的呼吸就要停止了
五月的風 在土道上追逐嬉戲
六月的雨 透過窗戶看紫陽花
八月的院子 拿水管畫出小小的彩虹
九月的清晨 和你一起用miffy的餐具
一月的雪 用毛巾裹著的你
二月的星 一直看著遠方的你
三月的街道 長大了的你的背影
四月的夢 每年都要慶祝的你的生日……
SAKURA SAKURA好想見到你,好想現在立刻就能見到你
向天上的神仙乞求啊,我的胸膛就要撕裂了
向天上的神仙乞求啊,我的呼吸就要停止了
聽到和平時不一樣的你的哭泣聲啊
我哭著把你送去醫院
醫生是個很溫柔的人啊
可是卻對我說:「是時候說再見了……」
SAKURA SAKURA好想見到你,真的好想見到你
向天上的神仙乞求啊,我已淚眼模糊
SAKURA SAKURA好想見到你,別的什麼也不想要只想見到你
向天上的神仙乞求啊,我的心就像要消失了……
SAKURA SAKURA好想見到你,好想現在立刻就能見到你
向天上的神仙乞求啊,我的胸膛就要撕裂了
向天上的神仙乞求啊,我的呼吸就要停止了
為春天出生的你取名SAKURA
好可愛的三個字啊 SA KU RA
如果明天天氣好的話我們去哪兒玩耍啊 SAKURA
現在正是櫻花爛漫的時節呦 SAKURA
原曲是由高野健一演唱的さくら ~あなたに出會えてよかった~,後來由RSP翻唱後大紅的一首歌曲。

⑵ 櫻花想見你中文版歌詞 櫻花想見你中文版歌曲簡介

1、《櫻花櫻花想見你》中文翻唱名字是《你曾這樣問過》,歌詞如下:

也許是 因這現世還不夠殘忍涼薄

於是便有了詩作

——「永夜裡的光;絕望中的歌。」

與淚水輕契合

在那年教會你夢與活著

也許是 因上帝與人類都生來寂寞

於是我們相遇了

——「指縫間的暖;眼波中的河。」

隨心跳輕起落

你便懂了愛與執著

你曾問過:

「我會變成一個更好的人嗎?」

更加堅強 更加善良

——「你會啊。」

你不像那一位春山點墨的詩人

你只是披風戴雨俗世人

太碌碌無聞 悄然度晨昏

一雙眸卻比詩句動人

你也非提劍披甲的英雄

你只是洪荒劇場的落座觀眾

哭了或笑了

散場後還要繼續安穩過你的人生

曾有飛蛾想擁抱太陽 擁抱一抹光芒 溫熱中消亡

曾有螻蟻想穿越汪洋 穿越整個天地 看看最遠的地方

曾有人類談地久天長 可聚散終有期 世事總無常

總有下個遠方

你拋卻過往

扛著回憶要孤身奔往

---

這一生 需要徒手攀過高山多少座

才能凝結出魂魄

——「充實而純粹;深邃而清澈。」

如晦暗中燭火

飲冰卧雪亦散發光熱

這一生 需要歷經多少場巨浪風波

才能心尖造王國

——「富饒而安逸;盛大而靜默。」

置身邊城荒漠

也有那無名花一朵

你曾問過:

「我會變成一個更好的人嗎?」

更加堅強 更加善良

——「你會啊。」

「跌撞著也要狂奔;

哀嚎著也要生存;

縱使灰飛煙滅亦留有餘溫。」

瘋狂卻孤勇

那是你倦懶酣夢中最想成為的人

「逆境中也能微笑;

虛空中也能燃燒;

縱使一無所有亦不忘驕傲。」

偏執卻溫柔

那是你生平未見仍嚮往的面貌

曾有雛鳥迎狂風翱翔 沙石中奮勇振翅 一路向南方

曾有幼苗沐暴雨成長 成就被驚雷點亮 的最動人景象

曾有庸常碌碌的你我 在千萬人海中 挺起了胸膛

走過蜿蜒時光

塵霜里回望

還能道一句生而不忘

--

你做過 吵的鬧的無聲的旁人眼中

最平凡無奇的夢

——「太繾綣難愈;太晦澀難懂。」

似曾相識的虹

照你當年也護你前程

你愛過 百里千里風塵里遠行途中

最相似家鄉的城

——「太難以名狀;太心緒翻湧。」

撫過眉梢的風

也撫平多少躁動

莫名而終

若你曾片刻深愛這亂世浮生

便會有人願捨身相陪共你瘋

---

也許是 因這現世還不夠殘忍涼薄

於是便有了詩作

——「永夜裡的光;絕望中的歌。」

與淚水輕契合

在那年教會你夢與活著

也許是 因上帝與人類都生來寂寞

於是我們相遇了

——「指縫間的暖;眼波中的河。」

隨心跳輕起落

你便懂了愛與執著

這一生 需要徒手攀過高山多少座

才能凝結出魂魄

——「充實而純粹;深邃而清澈。」

如晦暗中燭火

飲冰卧雪亦散發光熱

這一生 需要歷經多少場巨浪風波

才能心尖造王國

——「富饒而安逸;盛大而靜默。」

置身邊城荒漠

也有那無名花一朵

你曾問過:

「我會變成一個更好的人嗎?」

相比自己 相比昨天

——「你會啊。」

「歲月不許,凡人追悔。

你懂的啊。」

2、《你曾這樣問過》( 原曲為高野健一的さくら),是由周深翻唱,沃特艾文兒填詞的一首歌。其發行時間為2015年9月8日。

⑶ 求高野健一的櫻花櫻花想見你的中文歌詞~

"さくら
さくら
會いたいよ
いやだ
君に今すぐ會いたいよ"
櫻花,櫻花,想專見你,不要嘛,
現在就想要屬
見你
sakura
sakura
aitaiyo
iyada
kimi
ni
ima
sugu
aitaiyo
だいじょうぶ
もう泣かないで
私は風
あなたを包んでいるよ
沒關系,不要再哭了,
我是風
,正包圍在你的身邊。
daijyoubu
mou
nakanaide
watashi
wa
kaze
anata
wo
tsutsunde
iruyo
"さくら
さくら
會いたいよ
いやだ
君に今すぐ會いたいよ"
櫻花,櫻花,想見你,不要嘛,現在就想要見你
sakura
sakura
aitaiyo
iyada
kimi
ni
ima
sugu
aitaiyo
ありがとう
ずっと大好き
私は星
あなたを見守り

⑷ 求櫻花櫻花想見你音譯歌詞。。不要羅馬音

《櫻花櫻花,想見你》(《さくら ~あなたに出會えてよかった~》

歌曲原唱:rsp 填詞:高野健一

譜曲:高野健一 編曲:高野健一

『さくら さくら 會いたいよ いやだ 君に今すぐ會いたいよ』

灑苦拉灑 苦拉阿一太喲 一壓大K米尼 一馬蘇古阿一太喲 

だいじょうぶ もう泣かないで 私は風 あなたを包んでいるよ

大一舊歐不莫 那卡那一乃 哇大西哇卡在 阿乃呆沃次乃一豆喲

『さくら さくら 會いたいよ いやだ 君に今すぐ會いたいよ』

灑苦拉灑 苦拉阿一太喲 一壓大K米尼 一馬蘇古阿一太喲 

ありがとう ずっと大好き 私は星 あなたを見守り続ける※

阿里嘎豆 子 豆大一四KI 哇大西哇後西 阿那大沃米馬莫里 足足改路

あなたに出會えてよかった 本當に本當によかった

阿那大尼呆阿 阿獃 又嘎大 紅東沃尼 紅東沃尼 又嘎大 

ここにもういれなくなっちゃった もう行かなくちゃ ホントゴメンね

扣扣呢 某 一類那哭那掐他 某 一卡那哭恰 紅頭夠門 內

私はもう一人で遠いところに行かなくちゃ

瓦塔西哇 某 HI頭里德 投以 頭口咯 呢 一卡那哭恰

どこへ?って聞かないで なんで?って聞かないで ホントゴメンね

都口誒?特 一卡那一德 囊德?忒 一卡那一德 紅頭夠門 內

私はもうあなたのそばにいられなくなったの

瓦塔西哇 某 阿娜塔NO 搜吧呢 一拉類那哭 那他

いつもの散歩道 桜並木を抜けてゆき

一次莫NO 三坡米奇 撒庫拉納米KI 喔 怒尅忒有KI

よく游んだ川面の上の 空の光る方へと

喲哭 阿松達 卡瓦莫 NO 無誒NO 搜啦NO HI卡魯後 誒頭

もう會えなくなるけど 寂しいけど 平気だよ

某 啊誒那哭那路 尅都 SB系 尅都 黑KI 大喲

生まれてよかった ホントよかった あなたに出會ってよかった

無嘛類忒 喲卡他 紅頭喲卡他 阿娜塔 呢 德啊忒 喲卡他 (※くり返し)

あなたに出會えてよかった 本當に本當によかった

阿娜塔呢 德啊誒忒喲卡他 紅頭呢紅頭呢 喲卡他

あなたの帰りを待つ午後 あなたの足音 何げないこと

阿娜塔NO 卡誒里 喔 馬刺 狗狗 阿娜塔NO 阿西哦頭 納尼給 那一口頭

私はそう、一番の喜びを知りました

瓦塔西哇 搜 一起幫 NO 喲嘍口比 喔 犀利嗎西塔

あなたが話してくれたこと 一日のこと いろいろなこと

阿娜塔 嘎 哈那西忒苦累他 口頭 一起尼奇NO 口頭 一樓一樓那 口頭

私はそう、一番の悲しみも知りました

瓦塔西哇 搜 一起幫NO 卡納西米 莫 犀利嗎西塔

それはあなたの笑顏 あなたの涙 その優しさ

搜累哇 阿娜塔NO 誒嘎哦 阿娜塔NO 納米大 搜NO 亞撒西薩

私の名を呼ぶ聲 抱き締める腕 その溫もり

瓦塔西NO 那 喔 喲不口誒 大KI系沒露 無忒 搜NO 怒哭莫里

もう觸れられないけど 忘れないよ 幸せだよ

某 副累啦累那一 尅都 瓦斯累那一喲 系啊哇塞大喲

生まれてよかった ホントよかった あなたに出會ってよかった

無嘛類忒 喲卡他 紅頭喲卡他 阿娜塔 呢 德啊忒 喲卡他

『さくら さくら 會いたいよ いやだ 君に今すぐ會いたいよ』

灑苦拉灑 苦拉阿一太喲 一壓大K米尼 一馬蘇古阿一太喲 

だいじょうぶだよ ここにいる 私は春 あなたを抱く空

大一就不 大喲 扣扣 你 一路 瓦塔西哇 哈魯 阿娜塔喔 一大哭 搜啦

『さくら さくら 會いたいよ いやだ 君に今すぐ會いたいよ』

灑苦拉灑 苦拉阿一太喲 一壓大K米尼 一馬蘇古阿一太喲 

ありがとう ずっと大好き 私は鳥 あなたに歌い続ける

阿里嘎豆 子 豆大一四KI 哇大西哇後西 阿那大沃米馬莫里 足足改路

桜の舞う空の彼方 目を閉じれば心の中

撒庫拉NO 馬武 搜啦NO 卡納塔 沒喔 投機類吧 口口樓NO 那卡

『さくら さくら 會いたいよ いやだ 君に今すぐ會いたいよ』

灑苦拉灑 苦拉阿一太喲 一壓大K米尼 一馬蘇古阿一太喲 

いいんだよ 微笑んでごらん 私は花 あなたの指先の花

移印大喲 吼吼摁德 夠浪 瓦塔西哇 哈那 阿娜塔NO 右臂薩KI NO 哈那

『さくら さくら 會いたいよ いやだ 君に今すぐ會いたいよ』

灑苦拉灑 苦拉阿一太喲 一壓大K米尼 一馬蘇古阿一太喲 

ありがとう ずっと大好き 私は愛 あなたの胸に

阿里嘎豆 子 豆大一四KI 哇大西哇後西 阿那大沃米馬莫里 足足改路 (※くり返し)

あなたに出會えてよかった 本當に本當によかった

阿娜塔 呢 德啊誒忒 喲卡他 紅頭呢 紅頭呢 喲卡他

本當に本當によかった

紅頭呢 紅頭呢 喲卡他

拓展資料:

作者高野健一的創作靈感來源於西加奈子寫的小說《櫻》 ,該小說講訴了一條叫「櫻」的小狗與其主人一家的感人故事。高野健一據此在歌詞中構造一個失去女兒 的父親的形象,並以此展開後續歌詞創作。

本系列歌曲共有三首,分別是《さくら》 (中文名:櫻花/清明櫻花祭)、《さくら ~あなたに出會えてよかった~》[1](中文名:櫻花櫻花想見你)、《桜ひらり》 (中文名:春風暖櫻花)。

第一首歌仿述了父親對逝去女兒的思念,第二首歌則以女兒的角度對第一首歌進行了回應並鼓勵了父親,第三首歌作者再次借父親的身份回復了女兒,表示自己一定會堅強。這三首歌在網上的影響巨大,且常被誤認為是動漫樂曲。

⑸ 櫻花櫻花想見你故事原型

西加奈子的小說《櫻》。櫻花櫻花想見你故事原型是西加奈子的小說《櫻》。作者高野健一的創作靈感來源於西加奈子寫的小說《櫻》,該小說講訴了一條叫「櫻」的小狗與其主人一家的感人故事。高野健一據此在歌詞中構造一個失去女兒的父親的形象,並以此展開後續歌詞創作。

⑹ 《櫻花櫻花想見你》的簡譜

熱點內容
花卉四季梅 發布:2025-02-02 00:46:17 瀏覽:490
超山梅花開了嗎 發布:2025-02-02 00:46:15 瀏覽:363
鮮花生出芽了還能吃嗎 發布:2025-02-02 00:46:14 瀏覽:466
紫色棉花花語 發布:2025-02-02 00:44:08 瀏覽:520
南瓜荷花盅 發布:2025-02-02 00:21:59 瀏覽:759
薔薇盆栽的圖片 發布:2025-02-02 00:20:36 瀏覽:131
古代海棠紋 發布:2025-02-02 00:12:30 瀏覽:206
矮霸海棠 發布:2025-02-02 00:09:23 瀏覽:516
徐允諾盆景 發布:2025-02-02 00:09:15 瀏覽:506
鮮花配良人 發布:2025-02-02 00:07:45 瀏覽:313