茶花女戲評
㈠ 求歌劇茶花女的賞析
您好!
《茶花女》是威爾第的「通俗三部曲」的最後一部(其餘兩部是《弄臣》及《游唱詩人》),它所獲義大利人的歡迎也是不亞於《游唱詩人》。
這是根據1852年法國的作家小仲馬(Alexandre Dumas)的戲劇「茶花女」(La Dame aux Camelias)而寫成。這部歌劇充滿著優美的詠嘆調,其出現密度之高,使得和比才的《卡門》一樣,成為美歌集一般,即使不太明白劇情,但絕對不會感到有「冷場」,所以,它也是很好的欣賞入門的歌劇.
威爾第的三幕歌劇《茶花女》於1853年在威尼斯進行首演,雖然由於各種社會原因而遭到失敗,但它很快就得到了全世界的贊譽,被認為是一部具有出色藝術效果的巨著,並由此成為各國歌劇院中最受歡迎的作品之一。難怪《茶花女》的原作者小仲馬要說:"五十年後, 也許誰也記不起我的小說《茶花女》了,但威爾第卻使它成為不朽。"
《茶花女》的義大利名稱為Traviata,原意為"一個墮落的女人"(或"失足者"),一般均譯作"茶花女"。歌劇描寫了十九世紀上半葉巴黎社交場上一個具有多重性格的人物--薇奧列塔。她名噪一時,才華出眾,過著驕奢淫逸的妓女生活,卻並沒有追求名利的世俗作風,是一個受迫害的婦女形象。雖然她贏得了阿爾弗雷德·阿芒的愛情,但她為了挽回一個所謂"體面家庭"的"榮譽",決然放棄了自己的愛情,使自己成為上流社會的犧牲品。
劇情:薇奧萊塔原是周旋於巴黎上流社會的名妓,為青年阿爾弗萊德真摯的愛情所感,毅然拋棄紙醉金迷的生活,來到巴黎近郊與阿爾弗萊德共同釀造愛情的蜜。但是,阿爾弗萊德的父親喬治歐激烈反對,強要她承諾與他的兒子斷絕來往。為了顧全阿爾弗萊德的家庭和幸福,她決心犧牲自己的愛情,忍受著內心的極大痛苦,重返風月場。阿爾弗萊德誤以為她變了心,盛怒之下,在公開場合羞辱了她。薇奧萊塔信守對喬治歐的諾言,未向自己的情人道破真情,但患有肺病的身體承受不了這一致命打擊,就此卧床不起。不久,喬治歐良心發現,把全部真情對兒子言明。但當阿爾弗萊德回到薇奧萊塔身邊,她已經奄奄一息了,疾病和不公正的社會奪去了她的愛情和生命。
音樂以細微的心理描寫、誠摯優美的歌調和感人肺腑的悲劇力量,集中體現了中期威爾第歌劇創作的基本特點。序曲採用第二幕中的愛情主題和下行的悲愴動機,對全劇作了提綱挈領的概括。第一幕的《飲酒歌》,是以單二部曲式為基礎的分節歌,輕快的舞曲節奏,明朗的大調色彩,以及貫穿全曲的大六度跳進的動機,表現阿爾弗萊德借酒抒發他對真誠愛情的渴望和贊美,洋溢著青春的活力。薇奧萊塔的詠嘆調,則表現女主人公復雜微妙的心理矛盾。前半部分表現她初次感受到愛情時內心的波動,音調誠摯、直率;後半部分表現她對愛情的大膽追述和渴望,大跳的音調反映了她內心抑制不住的喜悅。終場的二重唱,是一個感人的音樂場面,第一段中近乎口語式的急切語調,是這一對久經磨難的情人終又重逢時狂喜而激動心情的描寫;第二段的分節歌洋溢著浪漫曲的抒情氣質,抒發他們對愛情和幸福的嚮往。但後來,與阿爾弗萊德熱情奔放的旋律交織一起的微奧萊塔聲部中,出現了半音滑行的痛苦呻吟的音調,並逐漸發展擴大,最後占據了主導地位。威爾第應用這種對比手法,刻劃了垂死的薇奧萊塔對愛情至死不渝的追求,揭示了歌劇深刻的悲劇主題,具有震撼人心的戲劇力量。
希望以上信息可以幫到您,也歡迎登陸中票在線官網查詢你喜歡明星的演出資訊:http://www.chinaticket.com :-D
㈡ 茶花女的作品評價
我已看過世界各地眾多版本的歌劇《茶花女》,大劇院版《茶花女》即使與國外最經典的版本相比也毫不遜色。——歌唱家:李光羲
㈢ 《茶花女》劇情簡介|鑒賞|觀後感
《茶花女》劇情簡介|鑒賞|觀後感
1936 黑白片 108分鍾
美國米高梅影片公司攝制
導演:喬治·顧柯 編劇:祖·阿金斯 弗朗西斯·馬里昂 詹姆斯·希爾頓(根據小仲馬同名小說改編) 攝影:威廉·丹尼爾斯卡爾·弗倫德 主要演員:葛麗泰·嘉寶(飾瑪格麗特·戈蒂耶) 羅伯特·泰勒(飾阿芒·杜瓦爾) 里昂內爾·巴里摩爾(飾杜瓦爾先生) 亨利·丹尼爾(飾法維爾男爵) 雷諾爾·烏爾麗克(飾奧林普) 傑西·拉爾芙(飾南尼) 蘿拉·霍普·克魯絲(飾普律當絲·迪韋爾努瓦)本片獲1937年紐約影評協會最佳女演員獎
【劇情簡介】
1847年,巴黎。繁華的香榭麗舍大街上,一輛考究的四輪轎式馬車停在一家花店門口,老闆娘布楊夫人精心挑撿了一束白色的茶花送到馬車里一位漂亮女郎手裡。她叫瑪格麗特·戈蒂耶,是巴黎的名妓,因為酷愛茶花,身上又總戴著茶花,故人稱茶花女。陪她坐在車里的是普律當絲·迪韋爾努瓦,她過去也曾做過 *** ,年紀大了,就開了家時裝鋪子,仍在社交界里打轉,現在是瑪格麗特的女伴。
馬車載著她們來到喜劇歌劇院,這幾乎是她每晚的例行公事。瑪格麗特繞過休息廳,邊和熟人打著招呼邊朝她的包廂走去。這時我們看清楚了,她身材頎長,面色蒼白,但相貌十分端正、秀麗,身著一襲雅緻的白色絲質長裙,周身在鑽石的映襯下,顯得典雅、華貴。乍看之下,像是一位貴婦人。瑪格麗特坐在她的包廂里,漫不經心地看著舞台上的演出,樓下觀眾席上有不少人等著她的垂顧。坐在她身旁的普律當絲准備當晚給瑪格麗特介紹一位新的男友——德法維爾男爵。當男爵出現在她的望遠鏡里時,她忙指給瑪格麗特看,等瑪格麗特順著她指的方向看時,一位瀟灑的青年男子正熱切地向她張望著。瑪格麗特竊喜,男爵竟是這樣一位外貌英俊的青年紳士,對視片刻,瑪格麗特示意他到她的包廂里來。青年見到了他崇拜已久的社交界名人,興奮得局促不安,他自我介紹說他叫阿芒·杜瓦爾。瑪格麗特意識到她認錯人了,這使阿芒很尷尬,可瑪格麗特並不在意,她友好地和他說著話並差遣他去給她買糖果。等阿芒返回包廂時,瑪格麗特已經離開了。失望之餘,他看見了瑪格麗特失落在地上的手帕,便虔誠地撿了起來。
瑪格麗特帶著她的新情人德法維爾男爵回到家裡,從他見到她的第一天起,幾乎每天晚上都來看瑪格麗特。這位男爵40歲左右年紀,表情呆板,語言干澀,既無討人喜歡的外表,又無個人情趣,就是有錢。瑪格麗特不喜歡他,可他死纏著瑪格麗特,他能滿足她對金錢、鑽石、服飾以及其它虛榮心的一切需求。
在劇院里初識瑪格麗特後,阿芒·杜瓦爾就回到郊區他父親的家裡。阿芒母親已故,給他和妹妹各留下一筆遺產。他的父親是位收稅員,一生恪盡職守,勤儉持家,竟也給女兒攢下一份體面的嫁妝。阿芒每年都要回家住上幾個月,一來顯得孝順父親,二來可以省下不少開支。父親對兒子寄託很大希望,期待他在外交事業上有所發展。阿芒這次回家來是專程參加妹妹路易斯的訂婚儀式,他很愛妹妹,為她找到一位有前途的未婚夫很是高興。
幾個月後阿芒返回巴黎,一次偶然的機會使他在書店裡再次見到瑪格麗特,當時他正在看一本名叫《瑪儂·萊斯科》的書,瑪格麗特說她很喜歡這本描寫愛情的小說。阿芒把他一直珍藏著的手帕鄭重地還給瑪格麗特,這區區小事使瑪格麗特很感意外。倆人交談時,瑪格麗特不時地用手帕捂著嘴咳嗽,她患有肺病,夜裡常常難受得睡不著覺,醫生告誡她要改變現在的這種放盪的、不節制的生活習慣,可她離不了眼前眾星捧月似的燈紅酒綠的生活,否則就不知怎麼打發日子。阿芒好意地關心她,作為回報,她邀請阿芒到她家裡去參加她的生日晚會。
瑪格麗特家的餐廳里坐滿了客人,阿芒也在其中,餐桌上擺滿精美的菜餚。伴隨對女主人生日的祝賀,是一陣陣刺耳的尖叫、狂笑和哄鬧聲,男女賓客間相互開著毫無顧忌的玩笑,全無斯文可言。阿芒初次接觸這樣的場面顯得很不習慣,瑪格麗特一杯接一杯地喝著酒。酒足飯飽之後眾人開始狂舞,瑪格麗特縱情地跳著,酒後的她面色潮紅,由於過分激動和勞累,她咳嗽得上氣不接下氣,不得不回到卧室里去吃葯、休息。瑪格麗特的離開並未影響她的朋友們的興致,他們對她病態的強顏歡笑早已司空見慣,可是這卻沒有逃過一直關注著她的阿芒的眼睛,他緊跟著也進了瑪格麗特的卧室,看著瑪格麗特如此糟踏自己,阿芒感到心疼和擔心,他向瑪格麗特表達了愛慕之情並勸她愛惜身體。望著阿芒一臉真誠和揪心的神情,瑪格麗特被打動了,一股久已淡忘的真情湧上心頭,她交給阿芒一把家裡後門的鑰匙,約他晚間來相會。第二天入夜,阿芒興沖沖地前來赴約時,卻發現瑪格麗特家的後門早被反鎖上了,任他怎麼按動門鈴,裡面都沒有反應,顯然男爵正在瑪格麗特房內。氣惱之下,受了委屈的阿芒認為 *** 終究是不可信的。可就在他打點行裝決定離開巴黎的時候,普律當絲給他送來一封瑪格麗特向他致歉的信,隨後瑪格麗特也來到阿芒的住處。如同一陣春風滋潤了心田,沉浸在愛的甜蜜里,阿芒提議帶著瑪格麗特到遠離城市喧囂的鄉下去醫治她的肺病,他要獨享和心上人在一起的歡樂。瑪格麗特見阿芒如此真誠地關心和愛護她,她從心底里認定對這個青年人要以心相許。為了能和阿芒廝守而又不給並不富有的他增加太多的負擔,瑪格麗特想出了個主意。在同男爵約會時,她提出了夏天要到鄉下休養的要求,向男爵要4萬法朗作為生活費用。費了一番唇舌之後,無奈的男爵終於把一沓錢放在瑪格麗特的手上。作為感謝,瑪格麗特親吻了男爵的面頰,男爵卻給了她一耳光,摸著自己發燙的臉頰,瑪格麗特說不出是屈辱還是高興。
馬車載著瑪格麗特、阿芒和老僕人南尼駛向郊區。車子在一幢鄉間別墅前停了下來,阿芒跳下車把熟睡的瑪格麗特抱到房間里,南尼忙著打開窗子收拾屋子。瑪格麗特睜開眼睛,看著這灑滿陽光的新居她快活極了。第二天早餐過後,阿芒陪她一起去散步,明媚的陽光,清新的空氣,純朴的大自然喚起了瑪格麗特對生命、對生活的嚮往。又一個早晨,阿芒來找瑪格麗特時看見她交給南尼一本書還囑咐她一些什麼事情,這舉動引起了阿芒的猜疑。當他發現書里夾著一封委託普律當絲替她典當一枚鑽戒的信後,才知道瑪格麗特是怕增加他的負擔才有此為,阿芒十分感動並請求瑪格麗特原諒他的疑心。當日他們一起去參加瑪格麗特一對青年朋友的婚禮,看到那對戀人喜結良緣,瑪格麗特十分動情。回家的路上,她在田野間、花叢中忘情地跳著、跑著、笑著,快活得像個無憂無慮的小姑娘。跑累了,他們坐在一棵大樹下乘涼,瑪格麗特偎依在阿芒的懷抱里宛如一頭馴順的小鹿。而此時的阿芒猶如掉進蜜罐里,重返天真的瑪格麗特在他眼睛裡是那麼地純潔可愛。阿芒向瑪格麗特談了他的經濟情況,請求她接受他的一筆饋贈,在一片花叢中,阿芒向瑪格麗特求婚了。這普通的求婚字眼在瑪格麗特聽來是那麼的神聖和動聽,她為這奢侈的幸福所陶醉並虔誠地為自己祈福。
瑪格麗特一改過去奢華的生活方式,她穿上普通農婦的衣服,學著過普通人的日子,和村民們相處甚篤。一天上午阿芒進城去辦理她母親遺產移交等事宜,一輛馬車帶來了一位長者,他是阿芒的父親蒙西埃爾·杜瓦爾先生,他聲稱要見瑪格麗特·戈蒂耶小姐。瑪格麗特小心翼翼地把他請到屋子裡,杜瓦爾先生開門見山地說他是為他兒子的事情來的,他說阿芒是個很有前途的青年,雖年金不高,但足以維持生計。現在他為了瑪格麗特不惜把母親留給他的房產變賣以便轉到瑪格麗特的名下。再有,他的家庭清白無瑕,阿芒的妹妹已經定婚,她可能有個很好的歸宿。如果阿芒和瑪格麗特在一起,那將辱沒他妹妹的姓氏,危及她的前途,而阿芒的前程也會就此斷送。作為父親,他不得不為子女的前途擔憂,而這一切的結果都將取決於瑪格麗特的決定。杜瓦爾先生的一番話如五雷轟頂,壓得瑪格麗特喘不過氣來,剛剛開始的新生活帶給她的美好感受以及對未來的憧憬與她所必須面對的現實是那麼的格格不入,她接受不了。瑪格麗特極力鎮定著自己的情緒,向杜瓦爾先生坦陳她與阿芒之間的真情,她請杜瓦爾先生相信,她無意增加阿芒的經濟負擔,更不知阿芒已經為她打破了原本的開支計劃甚至波及他的家庭。她請求杜瓦爾先生允許她和阿芒在一起並且不要任何饋贈,她保證今後過 一種勤儉的日子。面對一位美麗的青年女子如此真誠的表白和哀求,杜瓦爾先生並非心無所動。但是一位父親的神聖職責超過了對一個 *** 的憐憫,他要求瑪格麗特同阿芒恩斷情絕,他和他的家庭都將感念她的寬宏。瑪格麗特絕望了,心本善良的她不忍心連累一位無辜的少女,不忍心連累她的心上人以及他的家庭,她答應了杜瓦爾先生的請求,並懇請他不要把這突然發生的一切告訴阿芒。
當天下午阿芒回來了,滿面風塵與興奮,他歡喜地擁抱瑪格麗特,告訴她今後他們的生活有保障了。望著阿芒熱情洋溢、充滿青春稚氣的真誠的臉孔,瑪格麗特情不自禁地擁吻他,但瞬間又放開了他。阿芒這時才發現盛裝的瑪格麗特情緒異常。當瑪格麗特說她要回巴黎去找法維爾男爵時,阿芒憤怒了,可瑪格麗特毫不在乎他的反應,徑自離去。看著瑪格麗特的背影,阿芒又氣又恨。
巴黎豪華的夜總會里聚集了社交界名流,阿芒也在其間。普律當絲乍一見到阿芒不由得一陣緊張,她告訴他今晚瑪格麗特和男爵也要來,讓他留點神。一會兒,瑪格麗特和男爵出現了。她一襲黑色紗裙,依舊楚楚動人,但略顯憔悴。當她見到目現敵意的阿芒時,驚得她手發抖扇子落到地上都渾然不覺。她想轉回家,被男爵攔住了。阿芒走上前去同男爵打招呼而全然不理會瑪格麗特的存在,瑪格麗特緊張得再次把扇子掉在地上,阿芒故作禮貌地把扇子撿起來交還給瑪格麗特並對男爵說了句很不恭敬的話,氣得男爵甩下瑪格麗特到賭桌上去了。阿芒也湊到賭桌上來,他要和男爵賭個輸贏。有道是情場失意,賭場得意,幾輪下來,男爵和東家的錢都堆到了阿芒的面前。這時焦灼不安的瑪格麗特差人把阿芒叫到休息廳去,見到瑪格麗特那副疲弱的樣子,阿芒的心一下子軟了下來,他把瑪格麗特擁在懷里訴說著離別的情思並且要帶走她。瑪格麗特的心都要碎了,但一想到她對杜瓦爾先生的允諾,便橫下心來對阿芒說她愛男爵。阿芒那顆受傷的心怎禁得住這當頭一棒,妒火和怒火燒得他失去了理智,他打開休息廳的門,當著眾人的面羞辱了瑪格麗特,把他剛剛贏來的一沓錢狠狠地摔在瑪格麗特身上。當男爵斥責他時,他反手給了男爵一耳光,隨即兩人宣布決斗。等瑪格麗特急匆匆趕到決斗現場時,阿芒的朋友加斯東告訴她,男爵受了傷,阿芒平安無恙。
在致命的打擊下,瑪格麗特倒下了,她的肺病越來越厲害。受傷後的男爵不再給她錢,不久瑪格麗特就債台高築,她不得不靠典當首飾衣物來看病吃葯和維持生活。來看望她的人越來越少了,往日吃她喝她的朋友疏遠她了,連普律當絲也換了一副嘴臉,等候在她客廳里的凈是些前來討債的債主。一天加斯東來看她,見到瑪格麗特貧病交加心中不忍,就悄悄地在她的錢包里塞了一沓錢。不成想這給瑪格麗特的救命錢轉眼就被普律當絲拿走了,忠實的老南尼看著她視為女兒的瑪格麗特結果如此悲慘,除了哭泣別無他法。當聞訊的阿芒終於趕到瑪格麗特家裡時,首先跳進他眼簾的是為瑪格麗特做祈禱的神父,一種不祥之兆襲上心頭。接著他看到了強打精神迎接他的垂死的瑪格麗特,此時的阿芒已經弄清楚瑪格麗特離開他的原因。看到這個善良的姑娘為了成全他而做出的犧牲,並且因他的報復而被折磨成如此慘狀,阿芒一邊請求瑪格麗特的寬恕,一邊安慰她表示今後倆人永不分離。瑪格麗特欣慰地聽著阿芒說出的每一個字,這位一代名妓茶花女帶著希望倒在她唯一至愛的人的懷抱里溘然長逝。
【鑒賞】
法國著名作家小仲馬的小說《茶花女》自1848年問世以來在世界各地一直擁有廣泛的讀者。主人公瑪格麗特·戈蒂耶的原型是作家在巴黎認識的一名高級 *** ,原名瑪麗·普萊西絲,是小仲馬使這個僅活了23年、頗具傳奇色彩的人物獲得永生。原作曾在1853年被改編成同名舞台劇,首演即獲得巨大成功,之後又被改編成同名歌劇再獲成功。至今《茶花女》仍是世界各大劇院、歌劇院上演的主要劇目。1915年至1927年間,以小說和戲劇為基礎,《茶花女》曾四次被搬上銀幕,但都是無聲片。這里介紹的是1936年拍攝的有聲片。一部文學作品多次被改編成不同的藝術形式重復上演且影響甚廣,足見其藝術魅力之經久不衰。
影片編劇把原小說中的情節刪繁就簡,把發生在一年多時間里的恩恩怨怨濃縮成108分鍾的銀幕故事。改編者改變了原作第一人稱日記式的倒敘形式,刪去了原作者很多的個人感受,線性地、單刀直入地敘述了瑪格麗特和阿芒的愛情悲劇,把改編者對社會的憤懣、焦慮以及同社會的對話訴諸畫面,在當時電影還沒有完全擺脫戲劇影響的情況下,《茶花女》以電影的品格和形式呈現在觀眾面前,導演和編劇所顯示的藝術功力是不可忽視的。
原作者和改編者採取的是探索人與社會的關系的態度,作品自然反映了作者的主觀心情。《茶花女》是一部現實主義的作品,它不是靠羅列細節來代替生活的整體實在,而是以典型的人和事來傳達作品所滲透的社會現實意義,在關心社會生活的同時,注重人物內心情感的開掘和探索生活的底蘊。可以說在茶花女的身上交匯著作者的個人情感和某種社會精神。創作者所持有的眼光是誠實和謙虛的,他們相信所見的事實而沒有囿於一般的社會偏見,這樣作品就具有一種穿透力,它能把握住未曾被世人發現或發現而不能面對的社會真實素質,在觀眾的眼睛裡,世界多了幾分真實。
茶花女本身就是一個夢,她的生活方式是醉生夢死,她周旋於眾多追求者之間,用自己的笑顏、美色和肉體換取華麗、高貴的外表。在當時的巴黎世風下,她無須顧及人們對 *** 的看法乃至評價,也不必為自己的行為感到羞恥,因為她沒有付出感情,她也沒有遇到為她付出真情的男人,直至她遇到阿芒。
瑪格麗特是唯美主義者,她愛茶花,愛美的服飾,卻沒有發現她自身的存在價值。阿芒的真誠,阿芒對她傾心的愛使她覺悟到生命的價值和愛的份量。就在她全身心地愛著阿芒,准備用自己的一切去擁抱生活和未來的時候,杜瓦爾先生所代表的另一種愛強烈地沖擊了她。在無可爭辯的、以正義的形式出現的父愛的重創下,她對阿芒的愛變得軟弱無力,為了杜瓦爾先生女兒的婚姻,為了心愛的人美好的前程,也為了他們家族的名聲,她放棄了對阿芒的依戀和自己可能得到的幸福。就在阿芒斥責她是負心、 *** 的女人的時候,瑪格麗特的人性美和人格力量得到了最充分的體現。瑪格麗特對理想生活的追求終究是個夢,可人往往在夢里是不清醒的或許是幸福的,而夢醒時分恰恰是理想的破滅和殘酷的現實。這是人類經久奮斗而難以掙脫的悲哀。
法維爾男爵因為有爵位、有錢,他的人格也就相應地尊貴了,他可以在享有天倫之樂的同時堂而皇之地去尋花問柳且並不因此遭世人所不齒。他天天去看瑪格麗特,面對她對他的敷衍非但不感到無聊,反以為這是他尊貴的地位帶給他的榮耀,這難道不是一種殘缺的人格嗎?和一個 *** 相比,他活得並不真實,直至他以為人格受到侮辱提出和阿芒決斗時,他所代表的資產階級道德之虛偽顯露無遺。人們最終接受的是茶花女坦誠而透徹的生命。 *** 本身當然不值得贊頌,瑪格麗特以 *** 身份出現時沒有人譏笑她,盡管她曾使某些男人傾家盪產,可當她想以良家婦女的面目面對世人時,反而覺得她活得比當 *** 還要艱難。茶花女是個本性善良的女子,她一落入紅塵,捲入19世紀以巴黎為代表的資產階級和達官貴人主宰的畸型的男人圈裡,與社會交手不了幾個回合便把自己送進了墳墓。她的死向正統的人格提出了挑戰。
在漫長的人類歷史的長河中,人總是在與社會爭斗、周旋,正是在這種周旋和爭斗中,社會才趨向健全和進步,人類的生存價值才得以體現。試想瑪格麗特若沒有遇見阿芒,若沒有順從杜瓦爾先生的命令和請求,何以體現她的人性美和人格的力量呢?瑪格麗特的與命運和社會的周旋,襯託了資產階級社會里人的生存狀態,這種悲劇的力量是否可以看作是《茶花女》的精神內核和生命力呢?
《茶花女》以銀幕為載體提出了道德是非的問題,這種道德是非是以當時以及比當時更為久遠的生活背景為基礎提出的,亦是創作者的主體心靈對客觀實際情況的裁斷。在良家女子路易斯與 *** 瑪格麗特之間,杜瓦爾先生為他女兒選擇了幸福,這是從社會道德及一般的道德傾向出發的。沒有人關心 *** 是否幸福,更沒有人關心 *** 是否應該擁有幸福,因為 *** 這個群體是為社會道德所厭惡和鄙視的。在《茶花女》中,出於道德上的需要而去扼殺一名 *** 對幸福的追求,去扼殺阿芒和瑪格麗特這對俊男倩女之間純真的愛情並以其生命為代價,從審美的意義上講觀眾對這種扼殺是不能認同的。藝術的審美的眼光與社會道德的眼光在《茶花女》中是並存的,而且可能都具有合理性,這正是《茶花女》的藝術魅力所在。道德與不道德,人性與非人性,美與丑,正義與非正義被19世紀巴黎腐朽的資本主義世界搞得混沌不清。瑪格麗特的死或許會引起杜瓦爾先生內心的震顫,杜瓦爾先生所代表的社會勢力究竟對瑪格麗特為愛情付出的代價持有什麼態度,這又是《茶花女》向世人提出的問題。
《茶花女》作為一部影片來說尚有很多不足之處,但作為主人公茶花女的扮演者葛麗泰·嘉寶卻極為世人所稱道。小說《茶花女》的問世,人們記住了小仲馬和他的瑪格麗特,電影《茶花女》讓人難忘的是葛麗泰·嘉寶。從影片一開始坐在馬車里接茶花,到在歌劇院大廳里疾步輕盈地亮相,到對一個與她搶風頭的 *** 大度地寬容,嘉寶就先聲奪人,以其高貴的氣質告訴觀眾:這個瑪格麗特·戈蒂耶不可等閑視之。
作為演員,嘉寶最稱職的地方在於她能最大限度地把自己和角色融合在一起。瑪格麗特的原型身上或許有流於世俗和庸俗的地方,這在身為茶花女的嘉寶身上卻不大看得出來。嘉寶在理解並盡力表現風塵女子飽經滄桑並因此而玩世不恭的心態的同時,並不苟同她們的平庸,因此觀眾時時感覺到在嘉寶的瑪格麗特身上散發出來的某種高貴而憂郁的氣質,瑪格麗特也就顯得格外清麗脫俗和惹人憐愛。觀眾在欣賞嘉寶—瑪格麗特的同時,不知不覺地縮短了與茶花女之間的距離而去關注她的命運,同情她的遭遇和不幸。不難看出,嘉寶已把她對自身性格的認同體現在角色的身上,把她的人生體驗和自覺意識融進了她對茶花女的塑造中,她讓觀眾看到並感覺到這個瑪格麗特與以往文藝作品中所描述的,或與人們通常印象中的 *** 是那麼的不同,正是嘉寶補充和豐富了瑪格麗特的個性和個人色彩。
瑪格麗特的社會地位與其內心世界和自尊之間有很大的距離,瑪格麗特想彌補這種強烈的反差和矛盾的心態勢必會反映到她的行為方式上來,嘉寶在理解並表現瑪格麗特身上這種反差的時候,她的形體動作和面部表情都比較誇張。影片中,嘉寶多次運用了身體大幅度向後仰、頭部使勁向後仰的動作,比如在狂歡時表現她的縱情;阿芒初次擁吻她、向她表示愛慕之意而她卻是一副玩世不恭的樣子時,都運用了這種誇張的動作,這在她以往的影片中是沒有的。觀眾可以看到,設計瑪格麗特的一套形體動作,嘉寶是頗費一番心思的。首次亮相時,嘉寶是邁著快速的小碎步上場的,這同奧林普等人拉扯著衣裙、扭動著腰肢的招搖步態形成鮮明的對比。同是 *** ,前者顯得優雅,後者透著庸俗,瑪格麗特自然是勝了一籌。重新回到男爵身邊與阿芒不期而遇時,瑪格麗特的腳步是踟躕不前的,接著失手掉了扇子,嘉寶用這些細致的動作來表現瑪格麗特內心緊張、猶豫和尷尬。再有在瑪格麗特豪華的卧室里,她斜卧在躺椅上,頭側歪著向後仰,手臂隨意地垂落著,一副慵懶的樣子,表示她養尊處優、無所事事的上等 *** 身份。當杜瓦爾先生要求她離開他兒子時,嘉寶設計的動作是瑪格麗特順著桌子跪了下來,手臂搭在桌子上,頭無力地低垂下來,此時的她是那麼的無助、無奈、無望,讓人看了不由得心生同情。尤其令人難忘的是最後一場戲,臨死前的瑪格麗特聽說阿芒來了,掙扎著讓南尼扶她下床來,她大喘著氣,痛苦地咳嗽著,用兩只不聽使喚的手整理蓬亂的頭發,還在腰間別上茶花,嘉寶每動作一下都像是以生命作為代價。見到阿芒時,她因為無力移動腳步,幾乎是整個人撲到阿芒懷里,一則表現瑪格麗特病入膏肓,二則表現她對心上人的渴望。嘉寶這一系列富有表現力的動作,來自她充實的內心、充實的自我,來自她獨特的氣質,這不僅使銀幕上的瑪格麗特獨具光彩,也同時形成了嘉寶—瑪格麗特的獨特個性。這種氣質遠非僅靠表演技巧可以模仿和解決的。
嘉寶在《茶花女》里的表情是最豐富、也是最大膽的,這里僅以笑為例。在馬車里接過茶花時她的微笑是雍容、優雅的;面對與她爭風頭的奧林普與普律當絲的爭吵,她的淺淺一笑是寬容的;在包廂里初次誤把阿芒當作男爵時,她現出的微笑是禮節性的而又略帶歉意的;與男爵相處時,她堆出來的是敷衍的、職業性的笑;與男爵一起彈琴、聽到阿芒拉響的門 *** 時,她的放聲大笑是自我解嘲又老於世故的; 向男爵討錢時,她的似笑非笑是無奈又隱含屈辱的;與朋友狂歡時,她發出的是開懷、縱情、放盪的大笑;發病後看到阿芒真誠的關心,她露出了驚訝又感激的微笑;來到鄉間別墅後,她臉上第一次綻開發自內心的滿足的微笑;與阿芒漫步在田野阡陌上,我們看到的是一副獲得新生後生氣勃勃的青春的笑顏;阿芒向她求婚後,她回報給他的是驚喜、感激、漾滿對未來憧憬的幸福的笑臉;與鄉里鄰居玩耍時,她發出的是純真無邪、朴實無華的爽朗笑聲;在杜瓦爾先生造訪時,嘉寶現出恭敬、禮貌又局促不安的笑;杜瓦爾先生離去再見阿芒時,她現出了玩世不恭又故作無情的冷笑;垂死的瑪格麗特見到阿芒時,在她憔悴又毫無生氣的病容上是一種迴光返照、渴望生命和愛情的扭曲的慘笑。這種種的笑,構成了嘉寶塑造瑪格麗特的心理軌跡,留給觀眾的茶花女是個有血有肉,有情有義,讓人看後揮之不去的立體形象。瑪格麗特的成功凝聚了嘉寶對人生、社會、角色的理解、積累、體驗和交融,達到了她表演藝術最閃光的頂峰。
嘉寶在世界電影發展史上和億萬觀眾心中的絕對地位是任何演員都難以取代的。
㈣ 李光羲的《茶花女》為何能被譽為「世上最美的歌劇」
《茶花女》是是世界歌劇史上最賣座的經典作品之一 ,講述的一位優秀青年阿爾芒是巴黎交際花瑪格麗特的愛情故事,劇情凄美而經典,演繹出的故事真摯感人,音樂旋律優美,給人的視覺沖擊力和聽覺沖擊力都很強。而起被譽為“世上最美的歌劇主要有三大原因,一是劇情凄美動人,讓人感同身受;二是將戲劇與歌劇融為一體,說話聲和歌聲相互交融,使故事顯得更立體、更直觀。
總之,《茶花女》本身故事情節在那個封建的年代,這種離經叛道的凄美劇情給了觀眾極大的思想共鳴。同時又結合舞台效果,生動進行演繹,所以成就了“世界上最美的歌劇”。
㈤ 怎麼評價《茶花女》
《茶花女》是我認為最動人也最悲傷的愛情故事。不相信愛情的交際花瑪格麗特,原本也可以在虛假的歡樂與財富中過完一生。但她還是賭了一次,賠上一切去和阿爾芒相愛。她的生命,體會過愛情的美妙才算完整,然而,愛情的痛苦又讓她離死亡更近了一步。
《茶花女》是米高梅公司出品,由喬治·庫克執導,葛麗泰·嘉寶、羅伯特·泰勒等主演的劇情片。該片根據法國著名作家小仲馬的同名小說改編而成,講述了巴黎風塵女郎瑪格麗特約見華維爾男爵卻與青年亞芒相識、相戀。
同樣。少女越相信善,就越容易失身,即使不投入情人的懷抱,至少也投入愛情的懷抱,因為她沒有戒心,也就沒有防範的力量,贏得她的愛,是任何一個有些意願的男子都能贏得的勝利。這種情況千真萬確,瞧瞧少女們的周圍,監視和防範多麼森嚴!
然而,修女院的圍牆怎麼也不夠高,母親安的閨房門鎖怎麼也不夠牢,宗教定的規范怎麼也不夠嚴密,根本關不住那些可愛的小鳥兒,甚至無須用鮮花引誘,她們也要逃出籠子。
她們多麼嚮往人們掩飾不讓她們看的人世,又該多麼相信這人世多麼誘人,因此,她們多麼願意傾聽最先透過籠子的隔柱,向她們講述人世奧妙的聲音,多麼願意祝福最先撩起神秘幕布一角的那隻手。
然而,真正得到一個妓女的愛情,那是異常難於獲得的勝利。在她們身上,肉體損耗了靈魂,感官燒毀了內心,放盪麻木了情感。別人對她們講的話,她們早已熟知,別人使用的手段,她們全領教過,就是被她們激發出來的愛情,也已經被她們出賣了。
㈥ 求歌劇茶花女賞析
一、賞析如下:
1、威爾第在劇中以細微的心裡描寫,展現了特定時代人們的心理狀態。音樂採用了義大利風格的曲調和舞曲,旋律誠摯優美,明快流暢,在布局上以音樂主題的統一貫穿和場、段之間的強烈色彩對比為特點,體現出感人肺腑的悲劇力量。
2、在整首歌劇當中,最膾炙人口、經久留傳也是我最喜歡的一首,即第一幕裡面的一首詠嘆調《飲酒歌》。在薇奧萊塔家中舉行的宴會上,阿爾費雷多應大家請求,為青春、為愛情而場了這《飲酒歌》,借歌聲向薇奧萊塔表達真摯愛情。薇奧萊塔在祝酒時做出了巧妙的回答,客人們加以熱烈的應和。
3、歌曲為單三部曲式。曲調共反復三遍,頭兩遍分別由阿爾費雷多和薇奧萊塔演唱,第三遍是客人們的合唱。歌曲以輕快的舞曲節奏、明朗的大調色彩,以及貫穿全曲的大六度跳進的動機,表現出男女主人公對青春和愛情的渴望和贊美。第三遍的合唱由原調降B大調轉到下屬降E大調,使得情緒更加熱烈。全曲洋溢著青春的活力,曲調鮮明易記,廣為流傳。
4、薇奧莉塔一生的命運是多麼地坎坷和無奈,然而這不是她所能決定的,她是被社會壓迫的下層市民,揭發了資產階級偏見與世俗勢力,劇本不僅飽含感情地寫出了薇奧莉塔的不幸遭遇,為她的悲劇結局而嘆息,而且突出了她那善良真誠的品格與崇高的自我犧牲精神。
二、茶花女
1、《茶花女》是法國作家亞歷山大·小仲馬創作的長篇小說,也是其代表作。故事講述了一個青年人與巴黎上流社會一位交際花曲折凄婉的愛情故事。
2、作品通過一個妓女的愛情悲劇,揭露了法國七月王朝上流社會的糜爛生活。對貴族資產階級的虛偽道德提出了血淚控訴。在法國文學史上,這是第一次把妓女作為主角的作品。
㈦ 怎麼評價《茶花女》
隨著社會的發展,人們的思想發生了很大的改變,現在大家都喜歡看小說。最近有位朋友喜歡讀《茶花女》,這個長篇小說非常的出名,今天就跟大家簡單介紹一下這個長篇小說。
其中比較重要的情節是主人公瑪格麗特因為以前的奢華生活所欠下的巨額債務,使得她不得同時做幾個貴族公子的情婦,以獲得資金來還債和維持目前體面的生活。這讓想獨占瑪格麗特愛情卻沒有經濟實力去拯救心愛女人的阿爾芒嫉妒和痛苦萬分,熱戀中的男女總是讓深愛的人受傷。
總體來說,茶花女的愛情故事讓人深思,有興趣的朋友可以看一下。
㈧ 為什麼說《茶花女》是小仲馬最優秀的作品
《茶花女》是小仲馬的成名作,也是他小說中最優秀的作品。1852年作者把它內改編為戲劇上演時在巴容黎引起巨大的轟動,演出場場爆滿。小說通過一個淪落風塵而又不能自拔的女子的愛情悲劇,深刻地揭露了資本主義社會所宣揚的倫理道德觀念虛偽腐朽的本質。作為只能被人玩弄的風塵妓女,「茶花女」對真摯幸福愛情的追求違背了資產階級的道德規范,她是不可能像其他幸福健康的女子一樣有權利去追求自己的幸福的。她的這種追求也必然遭到資產階級勢力的聯合絞殺;而作為一個「清白」家庭的後代,阿爾芒愛上風塵女子也同樣不為所謂的「清白」人所接受,違背了這些人士普遍遵守的「道德規則」,同樣必然會遭到被扼殺的命運。他們身上所體現的叛逆性格和悲劇結局。恰恰又更深刻地諷刺了資本主義社會倫理道德的虛偽和扼殺人性。在譴責社會給他們造成悲劇的同時,兩人身上的缺點也是造成他們悲劇結局的原因之一:茶花女對物質生活的沉溺和難以自拔,阿爾芒的自私狹隘。作者筆觸細膩,深刻而生動地刻畫了人物豐富的內心世界及其心理活動,把人物復雜的性格通過生動的語言和人物的行動栩栩如生地展現在讀者眼前。情節曲折、結構緊湊,讀來令人有盪氣回腸之感。