梅花宋
『壹』 王安石的的《梅花》,這首詩表達了作者怎樣的思想感情
表達了作者堅持自我的信念,詩人通過對梅花不畏嚴寒的高潔品性的贊賞,用雪喻梅的冰清玉潔,又用「暗香」點出梅勝於雪,說明堅強高潔的人格所具有的偉大的魅力。作者在北宋極端復雜和艱難的局勢下,積極改革,而得不到支持,其孤獨心態和艱難處境,與梅花自然有共通的地方。
《梅花》
宋代 王安石
牆角數枝梅,凌寒獨自開。
遙知不是雪,為有暗香來。
譯文:那牆角的幾枝梅花,冒著嚴寒獨自盛開。為什麼遠望就知道潔白的梅花不是雪呢?因為梅花隱隱傳來陣陣的香氣。
(1)梅花宋擴展閱讀:
作品賞析:
前兩句寫牆角梅花不懼嚴寒,傲然獨放,「牆角數枝梅」,「牆角」不引人注目,不易為人所知,更未被人賞識,卻又毫不在乎。「牆角"這個環境突出了數枝梅身居簡陋,孤芳自開的形態。體現出詩人所處環境惡劣,卻依舊堅持自己的主張的態度。
「凌寒獨自開」,這里寫梅花沒寫她的姿態,而只寫她「獨自開」,突出梅花不畏寒,不從眾,雖在無人偏僻的地方,仍然凌寒而開,寫的是梅花的品質,又像寫人品。
後兩句,重點放在梅花的幽香上,「遙知不是雪」,「遙知」說明香從老遠飄來,淡淡的,不明顯。詩人嗅覺靈敏,獨具慧眼,善於發現。「不是雪」,不說梅花,而梅花的潔白可見。意謂遠遠望去十分純凈潔白,但知道不是雪而是梅花。詩意曲折含蓄,耐人尋味。暗香清幽的香氣。
『貳』 梅花王安石古詩原文
《梅花》
王安石(宋)
牆角數枝梅,凌寒獨自開。
遙知不是雪,為有暗香來。
『叄』 梅花宋王安石古詩
王安石的《梅花》原文及翻譯如下:
原文:牆角數枝梅,凌寒獨自開。遙知不是雪,為有暗香來。
翻譯:牆角有幾枝梅花,正冒著嚴寒獨自盛開。為什麼遠望就知道潔白的梅花不是雪呢?因為梅花隱隱傳來陣陣的香氣。
《梅花》這是一首詠物詩。通過寫梅花在嚴寒中怒放、潔白無瑕,贊美了梅花高貴的品德和頑強的生命力。亦是以梅花的堅強和高潔品格喻示那些像詩人一樣,處於艱難環境中依然能堅持操守、主張正義的人。
作品賞析:
此詩前兩句寫牆角梅花不懼嚴寒,傲然獨放;後兩句寫梅花的幽香,以梅擬人,凌寒獨開,喻典品格高貴,暗香沁人,象徵其才華橫溢。第一句牆角數枝梅,牆角不引人注目,不易為人所知,更未被人賞識,卻又毫不在乎。第二句凌寒獨自開,獨自,語意剛強,無懼旁人的眼光,在惡劣的環境中,依舊屹立不倒。體現出詩人堅持自我的信念。
第三句遙知不是雪,遙知說明香從老遠飄來,淡淡的,不明顯。詩人嗅覺靈敏,獨具慧眼,善於發現。第四句為有暗香來,暗香指的是梅花的香氣,以梅擬人,凌寒獨開,喻典品格高貴;暗香沁人,象徵其才氣譙溢。梅花立在僻靜冷清的牆角,沖破嚴寒靜靜開放,遠遠地向世人送去濃郁的幽香,這是絕世之梅,也是絕世之人。
以上內容參考:網路-梅花
『肆』 梅花宋王安石的古詩
梅花宋王安石的古詩是:牆角數枝梅,凌寒獨自開。遙知不是雪,為有暗香來。
《梅花》是北宋詩人王安石創作的一首五言絕句。詩中以梅花的堅強和高潔品格喻示那些像詩人一樣,處於艱難、惡劣的環境中依然能堅持操守、主張正義,為國家強盛而不畏排擠和打擊的人。
此詩前兩句寫牆角梅花不懼嚴寒,傲然獨放;後兩句寫梅花的幽香,以梅擬人,凌寒獨開,喻典品格高貴,暗香沁人,象徵其才華橫溢。全詩語言樸素,寫得則非常平實內斂,卻自有深致,耐人尋味。此詩語言樸素,對梅花的形象也不多做描繪,卻自有深致,耐人尋味。
他的《北陂杏花》對杏花花、影俱妖嬈的形象大加渲染,用「縱被春風吹作雪,絕勝南陌碾成塵」來強調杏花的高潔、堅持的精神,寫得很張揚外露。而這首寫梅花的詩,其思想內涵實是相通的,寫得則非常平實內斂。
王安石
王安石(1021年12月19日-1086年5月21日),字介甫,號半山,撫州臨川(今江西省撫州市臨川區)人,北宋著名思想家、政治家、文學家、改革家。慶歷二年(1042年),王安石進士及第。歷任揚州簽判、鄞縣知縣、舒州通判等職,政績顯著。
熙寧二年1069年,被宋神宗升為參知政事,次年拜相,主持變法。因守舊派反對,熙寧七年(1074年)罷相。一年後,被神宗再次起用,旋即又罷相,退居江寧。元祐元年(1086年),保守派得勢,新法皆廢,王安石郁然病逝於鍾山,享年六十六歲。
『伍』 請將《梅花》一詩每句最後一個字連起來讀一讀,是什麼
有很多美好的品質值得我們學習,贊美它們的古詩也有很多。今天要說的便是王安石寫的《梅花》了,讓我們一起來看看這首詩表達了作者什麼樣的情感吧。
古詩梅花王安石帶拼音 梅花詩拼音版
《梅花》
qiáng jiǎo shù zhī méi, líng hán dú zì kāi。
牆角數枝梅,凌寒獨自開。
yáo zhī bù shì xuě, wèi yǒu àn xiāng lái。
遙知不是雪,為有暗香來。
賞析
《梅花》這首詩寫的梅花潔白如雪,雖然長在牆角,但是卻絲毫不懼嚴寒,作者在詩中贊美了梅花高潔的品性,用梅花比喻堅強高潔的人格所具有的偉大的魅力。這首詩用詞樸素,絲毫沒有雕琢的痕跡,這也正是它的特別之處。
古詩梅花王安石帶拼音 梅花詩拼音版
關於梅花的古詩
1、《雪梅》
宋·盧梅坡
梅雪爭春未肯降,騷人閣筆費評章。
梅須遜雪三分白,雪卻輸梅一段香。
2、《早梅》
唐·張謂
一樹寒梅白玉條,迥臨村路傍溪橋。
不知近水花先發,疑是經冬雪未銷。
『陸』 梅花宋王安石的古詩
梅 花 / 梅
【 作 者 】王安石 【朝代】宋
牆角數枝梅,凌寒獨自開。
遙知不是雪,為有暗香回來。
譯文 注釋
那牆角的幾枝梅花答,冒著嚴寒獨自盛開。為什麼遠望就知道潔白的梅花不是雪呢?因為梅花隱隱傳來陣陣的香氣。
賞析
「牆角數枝梅」,「牆角」不引人注目,不易為人所知,更未被人賞識,卻又毫不在乎。「牆角"這個環境突出了數枝梅身居簡陋,孤芳自開的形態。體現出人所處環境惡劣,卻依舊堅持自己的主張的態度。
「凌寒獨自開」,「獨自」,語意剛強,無懼旁人的眼光,在惡劣的環境中,依舊屹立不倒。體現出詩人堅持自我的信念。
「遙知不是雪」,「遙知」說明香從老遠飄來,淡淡的,不明顯。詩人嗅覺靈敏,獨具慧眼,善於發現。「不是雪」,不說梅花,而梅花的潔白可見。意謂遠遠望去十分純凈潔白,但知道不是雪而是梅花。詩意曲折含蓄,耐人尋味。暗香清幽的香氣。