櫻花歌歌詞
A. 日本歌曲櫻花的中文歌詞
仆らはきっと待ってる 君とまた會える日々を
さくら並木の道の上で 手を振り叫ぶよ
どんなに苦しい時も 君は笑っているから
挫けそうになりかけても 頑張れる気がしたよ
霞みゆく景色の中に あの日の唄が聴こえる
さくら さくら 今、咲き誇る
剎那に散りゆく運命と知って
さらば友よ 旅立ちの刻 変わらないその想いを 今
今なら言えるだろうか 偽りのない言葉
輝ける君の未來を願う 本當の言葉
移りゆく街はまるで 仆らを急かすように
さくら さくら ただ舞い落ちる
いつか生まれ変わる瞬間を信じ
泣くな友よ 今惜別の時 飾らないあの笑顏で さあ
さくら さくら いざ舞い上がれ
永遠にさんざめく光を浴びて
さらば友よ またこの場所で會おう さくら舞い散る道の上で
中文歌詞:
我一直在等待 和你重逢的那一天
在那櫻花飛舞的道路上 向你揮手 呼喊你的名字
因為 無論多麼痛苦的時候 你總是那樣微笑著
讓我覺得 無論受到什麼挫折 都能繼續努力下去
在被晚霞映紅的景色之中 彷彿能聽見 那天的歌聲
櫻花 櫻花 盛開著 就現在
明白了自己瞬間即逝的命運
再見了 朋友 在分手的那一刻 把那不變的心意 現在…
對於現在的我 不知能否說出口 那不經修飾的語言
那祈禱你充滿光輝的未來的 真正的語言
變化無常的街道 好象 在催促我們一樣
櫻花櫻花 就這樣靜靜飄落
相信著那 總有一天會到來的 轉生的瞬間
不要哭 朋友 在這離別的時刻 用我們不加掩藏的笑容 來吧…
櫻花 櫻花 絢爛飛舞吧
沐浴那 耀眼的光芒 永遠
再見了 朋友 讓我們在那裡重逢 在那櫻花飄落的小路上
B. 日語歌櫻花
《櫻花歌》中文歌詞
櫻花啊
櫻花啊
陽春三月晴空下
一望無際櫻花喲
花如雲海似彩霞
芬芳無比美如畫
快來吧
快來吧
快來看櫻花
《櫻花歌》日語版歌詞:
桜桜
野山も里も
見渡す限り
霞か雲か
朝日に匂ふ
桜桜
花ざかり
拓展資料:
《櫻花歌》是一首日本民謠。這首櫻花歌是日本傳統民謠,歷史十分悠久,是一首描寫春天美景的日本傳統民謠,產生於江戶時代,是為兒童學習日本箏而作,詞、曲作者已不可考。明治二十一年(1888年)東京音樂學校的《箏曲集》開始有正式記載。現在已成為日本流傳最廣的民歌之一。https://ke..com/item/櫻花歌/21977
C. 櫻花的中文歌詞
《櫻花》是一首日本民歌,教材中所選的歌譜為日本作曲家清水修編曲,歌詞為張碧清譯配。這是我國小學音樂課本上的版本,很受小朋友們的歡迎。
櫻花啊! 櫻花啊!暮春三月天空里萬里無雲多明凈如同彩霞如白雲芬芳撲鼻多美麗快來呀!快來呀!同去看櫻花 櫻花啊!櫻花啊!
暮春時節天將曉,
霞光照眼花英笑,
萬里長空白雲起,
美麗芬芳任風飄。
去看花!去看花!
看花要趁早。
櫻花啊,櫻花啊,
陽春三月晴空下,
一望無際是櫻花。
如霞似雲花爛漫,
芳香飄盪美如畫。
快來呀,快來呀,
一同去賞花
D. 日本民歌《櫻花》的歌詞
歌名:櫻花
編曲:清水修
歌詞:
さくら さくら
櫻花啊! 櫻花啊!
野山も里も
暮春三月天空專里
見わたす限屬り
萬里無雲多明凈
かすみか雲か
如同彩霞如白雲
朝日ににおう
芬芳撲鼻多美麗
さくら さくら
櫻花啊! 櫻花啊!
花ざかり
同去看櫻花
(4)櫻花歌歌詞擴展閱讀:
《櫻花》是一首日本民歌,創作於江戶時代末期,後由日本著名音樂家清水修整理,被譽為「日本民族第一樂」。教材中所選的歌譜為日本作曲家清水修編曲,歌詞為張碧清譯配。發行於1888年10月。
《櫻花》本曲也是日本國際廣播電台各語言廣播節目的開場曲,為交響樂演奏,並穿插主持人的開場問候。這是我國小學音樂課本上的版本。
E. 日本民族歌曲櫻花的歌詞
(一)
さくら
さくら
野山(のやま)も里(さと)も
見渡(みわた)すかぎり
霞(かすみ)か雲(くも)か
朝日(あさひ)に匂(にお)う
さくら さくら
花盛(はなざか)り
(二)
さくら さくら
彌生(やよい)の空(そら)は
見渡すかぎり
霞か雲か
匂いぞ出(い)ずる
いざや いざや
見(み)にゆかん
羅馬發音:
さくら さくら sa ku ra sa ku ra
やよいのそらは ya yo i no sa ra wa
みわたすかぎり mi wa ta su ka gi ri
かすみかくもか ka su mi ka ku mo ka
においぞいずる ni o i zo i zu ru
いざや いざや i za ya i za ya
みにゆかん mi ni yu ka nn
中文翻譯:
櫻花啊,櫻花啊,
陽春三月晴空下,
一望無際是櫻花。
如霞似雲花爛漫,
芳香飄盪美如畫。
快來呀,快來呀,
一同去賞花。
櫻花啊!櫻花啊!
暮春時節天將曉,
霞光照眼花英笑,
萬里長空白雲起,
美麗芬芳任風飄。
去看花!去看花!
看花要趁早。
F. 求《櫻花》(日本民歌)日文、羅馬音歌詞
《櫻花(さくら
sakura)》
編曲:清水修
譯配:張碧清
發行時間:1888年10月
日文歌詞:
さくら
sakura
さくら
sakura
野山も里も
no
yama
mo
sato
mo
見わたす限り
miwatasu
kagiri
かすみか雲か
kasumika
kumo
ka
朝日ににおう
asahi
ni
niou
さくら
sakura
さくら
sakura
花ざかり
hana
zakari
中文歌詞:
櫻花啊!櫻花啊!
暮春時節天將曉,
霞光照眼花英笑,
萬里長空白雲起,
美麗芬芳任風飄。
去看花!去看花!
看花要趁早。
櫻花啊,櫻花啊,
陽春三月晴空下,
一望無際是櫻花。
如霞似雲花爛漫,
芳香飄盪美如畫。
快來呀,快來呀,
一同去賞花。
英文歌詞:
Cherry
blossoms;
cherry
blossoms
The
spring
sky--as
far
as
you
can
see
Is
it
a
mist?
Is
it
a
cloud?
The
fragrence
comes
out!
Come
now,
let's
go
see.
Cherry
blossoms;
cherry
blossoms
The
hills
and
fields
and
countryside
also
as
far
as
you
can
see
Is
it
a
mist?
Is
it
a
cloud?
Fragrant
in
the
morning
sunlight
Cherry
blossoms;
cherry
blossoms
-
flowers
in
full
bloom
G. 森山直太朗《櫻花》全片假名歌詞
《櫻花》
演唱:森山直太郎
歌詞:
仆(ぼく)らはきっと待(ま)ってる 君(きみ)とまた會(あ)る日(ひ)々を
我們一定在等待和你重逢的那一天
さくら並木(なみき)の道(みち)の上(うえ) 手(て)を振(ふ)り叫(さけ)ぶよ
櫻花林蔭道上揮手呼喊
どんなに苦(くる)しい時(とき)も 君は笑(わら)っているから
無論多麼痛苦的時候你總是微笑著
挫(くち)けそうになりかけても 頑張れる気がしたよ
即使受到挫折(嘴巴)也覺得能夠繼續努力
霞(かす)みゆく景色(けしき)の中に あの日の唄(うた)が聴(き)こえる
在霞光朦朧的景色中可以聽到那天的歌聲
桜(さくら)、桜、今、咲き誇(ほこ)る
櫻花(櫻花),櫻花,現在正盛開
剎那(せつな)に散(ち)りゆく運命(さだめい)と知(し)って
剎那間凋零的命運
さらば友よ 旅立(たびだ)ちの時(とき) 変(か)わらないその想(おも)いを 今
再見了朋友啟程之時那永恆不變的思念此刻
今なら言(い)えるだろうか 偽(いつわ)りのない言葉(ことば)
現在的話應該能說出來吧沒有虛偽的話語(語言)
輝(かがや)ける君の未來(みらい)を願(ねが)う 本當の言葉
祈求你閃耀的未來真正的話語
移(うつ)りゆく街(まち)はまるで 仆らを急(せ)かすように
遷移的街道彷彿在催促著我們
さくら さくら ただ舞(ま)い落ちる(おちる)
櫻花櫻花飄落
いつか生(う)まれ変わる時を信(しん)じ
相信總有一天會重生
泣(な)くな友よ 今惜別(いませきべつ)の時 飾(かざ)らないあの笑顏(えがお)で さあ
別哭的朋友啊現在在惜別時刻用那不加修飾的笑容
さくら さくら いざ舞(ま)い上(あ)がれ
櫻花飛舞吧
永久(とわ)にさんざめく光(ひかり)を浴(あ)びて
沐浴在永久的陽光中
さらば友よ またこの場所(ばしょ)で會(あ)おう さくら舞い散る道(みち)の上で
再見了朋友在這個地方再會在櫻花飛舞散落的路上
(7)櫻花歌歌詞擴展閱讀:
《櫻花》創作背景:
2003年出道時,為了展現出自己真正的音樂實力,森山直太朗抹去了自己的姓,以一個默默無聞的街頭歌手「直太朗」的名義,發行了一張地下專輯和一張單曲,開始以他完美的歌聲和細膩傳神的歌詞在歌壇嶄露頭角。
正式出道的迷你專輯《乾いた唄は魚の餌にちょうどいい》中,一首描述朋友離別的《櫻花》,因為滿溢鄉愁及季節感,且迸發日本文學的灑落美感,旋律直擊人心,而讓「森山直太朗」這五個字從此紅遍全日本。
《櫻花》地位:
《櫻花》這首歌在當年蟬聯公信榜3周,直逼百萬銷量,不僅締造2004年日本第一張百萬單曲的殊榮,這也是日本近三年來第一位以首張專輯即獲得冠軍的新人男歌手。這一連串的銷售冠軍肯定,也讓他擠身成為日本樂壇最佳男歌手。
H. 求可苦可樂的《櫻花》歌詞
桜
作詞: 小渕健太郎 作曲: 黒田俊介
※名もない花には名前を付けましょう
この世に一つしかない
冬の寒さに打ちひしがれないように
誰かの聲でまた起き上がれるように※
土の中で眠る命のかたまり
アスファルト押しのけて
會うたびにいつも會えない時の寂しさ
分けあう二人太陽と月のようで
実のならない花も蕾のまま散る花も
あなたと誰かのこれからを
春の風を浴びて見てる
△桜の花びら散るたびに
屆かぬ思いがまた一つ
涙と笑顏に消されてく
そしてまた大人になった
追いかけるだけの悲しみは
強く清らかな悲しみは
いつまでも変わることの無い△
無くさないで君の中に
咲くLove…
街の中見かけた君は寂しげに
人ごみに紛れてた
あの頃の澄んだ瞳の奧の輝き
時の速さに汚されてしまわぬように
何も話さないで
言葉にならないはずさ
流した涙は雨となり
仆の心の傷いやす
人はみな心の岸辺に
手放したくない花がある
それはたくましい花じゃなく
儚く揺れる一輪花
花びらの數と同じだけ
生きていく強さを感じる
嵐吹く風に打たれても
やまない雨は無いはずと
(△くり返し)
君の中に仆の中に
咲くLove…
I. 小學5年紀中的,櫻花歌曲歌詞
櫻花
清水修 編曲
櫻花啊 櫻花啊
暮春三月天空里
萬里無雲多明凈
如同彩霞如白雲
芬芳撲鼻版多美麗
快來呀權快來呀
同去看櫻花
這是我國小學音樂課本上的版本,小朋友們很喜歡唱。
歌詞的另一種譯文:
櫻花啊櫻花啊
暮春時節天將曉
霞光照眼花英笑
萬里長空白雲起
美麗芬芳任風飄
去看花去看花
看花要趁早