當前位置:首頁 » 櫻梅茶花 » 櫻花道路

櫻花道路

發布時間: 2021-01-30 14:44:41

『壹』 花咲く旅路,後來,森山直太朗的"櫻花"的日文歌詞

花咲く旅路
歌手: 原由子(原南方之星主唱之一)
作詞作曲:桑田佳佑(原由子的老公)

鈴なりの花を摘み
吹く風に夏を知る
おだやかにああおだやかに
今ぼんやり遠くをながめてる
はるかなる空の果て思い出が駆けめぐる
なだらかなこのなだらかな
名前さえ知らない坂だけど
咲くむらさきは旅路を彩る

いづこへと鳥は鳴き
夢いづる國を行く
世の中はああ世の中は
なぜこんなに急いてと流れてく
今宵は月が旅路を照らそうぞ

喜びが川となり
悲しみは虹を呼ぶ
道なきぞこの旅だけど
でもこんなに上手に歩いてる
稲穂の先がいつしか垂れこうべ
咲くむらさきは旅路を彩る

中文歌詞
窗前的風鈴滴著輕響
荷風滲過來夏的氣息
我冥冥地佇立在窗前
凝望著遙遠的蒼穹

迷茫的目光望斷青天
在遐想的空間里
一片無名的緩坡
鋪呈在我的眼前

那是一條綴滿紫色花的歸路
不知何處的青鳥在呢喃
伴我走向夢中縈繞的家園

人世間的光陰歲月
為何如此的似水流年?
今宵的月色共我踏上歸途
喜悅與江河交匯
憂傷呼喚七色彩虹
我的歸途似一條漫漫長路
我仍步履堅定行色匆匆

低垂的禾穗在風中湧起金黃的波浪
我的歸路被繁花染成絳素般深濃~

歌曲試聽地址:
http://bbs.gter.ce.cn/bbs/thread-604320-1-1.html

後來日文版的歌詞(奔向未來)

ほら足元を見てごらん

これがあなたの步む道

ほら前を見てごらん

あれがあなたの未來

母がくれたたくさんの優しさ

愛を抱いて步めと繰り返した

あの時はまだ幼くて意味など知らない

そんな私の手を握り

一緒に步んできた

夢はいつ空高くあるから

屆かなくて怖いねだけど追い糹殼けるの

自分の物語(スト-リ-)だからこそ諦めたくない

不安になると手を握り

一緒に步んできた

その優しさを時には嫌がり

離れた母へ素直になれず

ほら足元を見てごらん

これがあなたの步む道

ほら前を見てごらん

あれがあなたの未來

その優しさを時には嫌がり

離れた母へ素直になれず

ほら足元を見てごらん

これがあなたの步む道

ほら前を見てごらん

あれがあなたの未來

ほら足元を見てごらん

これがあなたの步む道

ほら前を見てごらん

あれがあなたの未來

羅馬音:

mi ra i he

hora ashimoto wo mitegoran
kore ga anata no ayumu michi
hora mae wo mitegoran
are ga anata no mirai

haha ga kuureta takusan no yasashisa
ai wo idaite ayume to kurikaeshita
ano toki wa mada osanakute imi nado shiranai
sonna watashi no te wo nigiri
issho ni ayundekita
yume wa itsumo sora takaku aru kara
todokanakute kowai ne dakedo oitsuzukeru no
jibum no suto ori dakara koso akirametakunai
fuan ni naru to te wo nigiri
issho ni ayundekita
sono yasashisa wo toki ni wa iyagari
hanareta haha e sunao ni narezu

hora ashimoto wo mitegoran
kore ga anata no ayumu michi
hora mae wo mitegoran
are ga anata no mirai

sonna watashi no te wo nigiri
issho ni ayundekita
yume wa itsumo sora takaku aru kara
todokanakute kowai ne dakedo oitsuzukeru no
jibum no suto ori dakara koso akirametakunai
fuan ni naru to te wo nigiri
issho ni ayundekita
sono yasashisa wo toki ni wa iyagari
hanareta haha e sunao ni narezu

hora ashimoto wo mitegoran
kore ga anata no ayumu michi
hora mae wo mitegoran
are ga anata no mirai

mirai e mukatte yukkuri to aruite yukou

歌曲試聽地址:
http://www.yy8844.cn/play/%7B7CA40412-A78B-433E-9F3A-501FC3955CCC%7D.asp

森山直太朗《櫻花》
日文歌詞:

仆らはきっと待ってる 君とまた會える日々を
さくら並木の道の上で 手を振り叫ぶよ
どんなに苦しい時も 君は笑っているから
挫けそうになりかけても 頑張れる気がしたよ

霞みゆく景色の中に あの日の唄が聴こえる

さくら さくら 今、咲き誇る
剎那に散りゆく運命と知って
さらば友よ 旅立ちの刻 変わらないその想いを 今

今なら言えるだろうか 偽りのない言葉
輝ける君の未來を願う 本當の言葉

移りゆく街はまるで 仆らを急かすように

さくら さくら ただ舞い落ちる
いつか生まれ変わる瞬間を信じ
泣くな友よ 今惜別の時 飾らないあの笑顏で さあ

さくら さくら いざ舞い上がれ
永遠にさんざめく光を浴びて
さらば友よ またこの場所で會おう さくら舞い散る道の上で

中文歌詞:

我一直在等待 和你重逢的那一天
在那櫻花飛舞的道路上 向你揮手 呼喊你的名字
因為 無論多麼痛苦的時候 你總是那樣微笑著
讓我覺得 無論受到什麼挫折 都能繼續努力下去

在被晚霞映紅的景色之中 彷彿能聽見 那天的歌聲

櫻花 櫻花 盛開著 就現在
明白了自己瞬間即逝的命運
再見了 朋友 在分手的那一刻 把那不變的心意 現在…

對於現在的我 不知能否說出口 那不經修飾的語言
那祈禱你充滿光輝的未來的 真正的語言

變化無常的街道 好象 在催促我們一樣

櫻花櫻花 就這樣靜靜飄落
相信著那 總有一天會到來的 轉生的瞬間
不要哭 朋友 在這離別的時刻 用我們不加掩藏的笑容 來吧…

櫻花 櫻花 絢爛飛舞吧
沐浴那 耀眼的光芒 永遠
再見了 朋友 讓我們在那裡重逢 在那櫻花飄落的小路上

歌曲試聽地址:
http://www.music165.com/music/music_55145.htm

『貳』 聽過一首日文歌,好像叫走在撒滿櫻花大道上,現在找不到了,有大神能指點一下嗎

是不是森山直太郎的《櫻花》?裡面有一句歌詞是"在並排著櫻花樹的大道上(さくら並木の道の上で)"
原整歌詞:
仆らはきっと待ってる 我們一定都在等待著
君とまた會える日々を 再度與你相見的那一天
さくら並木の道の上で 在並排著櫻花樹的大道上
手を振り叫ぶよ 揮著手呼喊著你
どんなに苦しい時も 就算再苦的日子
君は笑っているか 都會因為有你的笑容
挫けそうになりかけても 就算遭受到挫折時
頑張れる気がしたよ 我都讓感覺到能夠繼續加油
霞みゆく景色の中に 在夕陽西下的景色中
あの日の唄が聴こえる 彷佛可以聽到那一天的歌聲
さくらさくら今、咲き誇る 櫻花 櫻花 現在正盛開著
剎那に散りゆく運命と知って 瞬間就知道會凋零的命運
さらば友よ 旅立ちの刻 再見了朋友 在離開的那一刻
変わらないその想いを 今 傳達那份不變的思念 就是現在
今なら言えるだろうか 現在就可以說了吧
偽りのない言葉 那句毫無掩飾的話
輝ける君の未來を願う 希望你的未來閃耀著
本當の言葉 這是我真正想說的話
移りゆく街はまるで 一直不斷改變的街景
仆らを急かすように 似乎是在催促我們的樣子
さくらさくらただ舞い落ちる 櫻花 櫻花 只是不斷飛舞飄落著
いつか生まれ変わる瞬間を信じ 相信總有一天會有重生的瞬間
泣くな友よ 今惜別の時 別哭啊朋友 現在為惜別之時
飾らないあの笑顏で さあ 要以那毫無掩飾的笑容面對 來吧
さくらさくらいざ舞い上がれ 櫻花 櫻花 燦爛飛舞而上吧
永遠にさんざめく光を浴びて 永遠地沐浴在閃耀的光下
さらば友よ またこの場所で會お 再見了朋友 讓我們再在此地見面吧
さくら舞い散る道の 在櫻花飄落的道路
さくら舞い散る道の上で 在櫻花飄落的道路上

『叄』 急求!~~描寫櫻花盛開時的美景的一段話!!!

櫻花,好美!我贊嘆著,這是我見過最美的花!我摘下一朵,好香,一種撲鼻的清香傳來。

『肆』 有櫻花鋪滿道路的圖片去哪裡找

網路圖片一搜就有

『伍』 日本人怎樣觀賞櫻花,為什麼日本人對櫻花有特殊的感情,為什麼說櫻花是日本人的

櫻花在日本被稱做武士之花,或者死亡之花,表示為了瞬間的燦爛即使死亡也在所不惜,日本人除了極道人物或者武士家族外是不會在家裡種櫻花的,說是這樣不吉利。但是會種菊花,表示富貴的象徵。
很多人誤會是櫻花是因為平時看到的影視劇作什麼的都是櫻花什麼什麼什麼的,那是因為老百姓不準用菊花,而櫻花又是日本所宣揚的民族精神代表,表示為了瞬間的燦爛不惜身死。
日本的櫻花有幾百個品種,一般分為染井吉野(淡紅白色)、山櫻(淡紅白色)、大島櫻(白色)、江戶彼岸櫻(白色或紅紫色)、
枝垂櫻(紅色)等。受氣溫的影響,櫻花由溫暖的日本列島南端向北方沿著緯度依次開放,因此形成一條由南向北推進的「櫻前線」。日本有句俗語叫「櫻花七日」,就是說一朵櫻花從開放到凋謝大約為七天,整棵櫻樹從開花到全謝大約半月左右。 在日本,櫻花被視為吉祥之物。在傳統的婚禮等喜慶場合,經常要飲用一種在鹽浸的櫻花瓣里加入開水的櫻花湯,便是取櫻花的吉利之義。櫻花盛開的四月,也正是入學、就職的時節,是人生的重大轉折點,因此櫻花又代表了充滿光明與希望的未來形象。除此之外,在日本到處都是用櫻花命名的街道、車站、市鎮、商標、飯菜、茶點、湯飲。文學家寫詠櫻詩,畫家繪櫻花圖,音樂家譜贊櫻曲,銀行印出櫻花圖案的鈔票,工場制出櫻花工藝品,電視台以櫻花為背景作節目,還特別辦了報告櫻花開放動態的專欄……櫻花的魅力和影響力滲透到了日本人社會生活的各個領域,因此,日本也稱為「櫻花之國」。 在日本,櫻花盛開的季節,到處都能夠看到一邊賞花一邊舉行宴會的情景。

『陸』 《櫻花》的歌詞

森山直太朗《櫻花》
日文歌詞:

仆らはきっと待ってる 君とまた會える日々を
さくら並木の道の上で 手を振り叫ぶよ
どんなに苦しい時も 君は笑っているから
挫けそうになりかけても 頑張れる気がしたよ

霞みゆく景色の中に あの日の唄が聴こえる

さくら さくら 今、咲き誇る
剎那に散りゆく運命と知って
さらば友よ 旅立ちの刻 変わらないその想いを 今

今なら言えるだろうか 偽りのない言葉
輝ける君の未來を願う 本當の言葉

移りゆく街はまるで 仆らを急かすように

さくら さくら ただ舞い落ちる
いつか生まれ変わる瞬間を信じ
泣くな友よ 今惜別の時 飾らないあの笑顏で さあ

さくら さくら いざ舞い上がれ
永遠にさんざめく光を浴びて
さらば友よ またこの場所で會おう さくら舞い散る道の上で

中文歌詞:

我一直在等待 和你重逢的那一天
在那櫻花飛舞的道路上 向你揮手 呼喊你的名字
因為 無論多麼痛苦的時候 你總是那樣微笑著
讓我覺得 無論受到什麼挫折 都能繼續努力下去

在被晚霞映紅的景色之中 彷彿能聽見 那天的歌聲

櫻花 櫻花 盛開著 就現在
明白了自己瞬間即逝的命運
再見了 朋友 在分手的那一刻 把那不變的心意 現在…

對於現在的我 不知能否說出口 那不經修飾的語言
那祈禱你充滿光輝的未來的 真正的語言

變化無常的街道 好象 在催促我們一樣

櫻花櫻花 就這樣靜靜飄落
相信著那 總有一天會到來的 轉生的瞬間
不要哭 朋友 在這離別的時刻 用我們不加掩藏的笑容 來吧…

櫻花 櫻花 絢爛飛舞吧
沐浴那 耀眼的光芒 永遠
再見了 朋友 讓我們在那裡重逢 在那櫻花飄落的小路上

『柒』 上海哪天馬路上有櫻花看

你可以到顧村公園附近的鏡泊湖路,在櫻花節的時候,馬路邊上都有很多櫻花樹,一路過去都可以看的

『捌』 開滿櫻花的道路

傳說越是燦爛的櫻花下面,有越是多的白骨~可以理解為在通往死亡的路上,或者是凋謝前最後的盛放~

『玖』 日本民歌《櫻花》的歌詞

本民謠《櫻花》日本語平假名歌詞:
さくら
さくら
さくら
やよいのそらは
みわたすかぎり
かすみかくもか
においぞいずる
いざや
いざや
みにゆかん
日本民謠《櫻花》日本語羅馬字注音:
sa
ku
ra
sa
ku
ra
sa
ku
ra
ya
yo
i
no
so
ra
wa
mi
wa
ta
su
ka
gi
ri
ka
su
mi
ka
ku
mo
ka
ni
o
i
zo
i
zu
ru
i
za
ya
i
za
ya
mi
ni
yu
kan
日本民謠《櫻花》中國語翻譯大意:
櫻花
櫻花啊
櫻花啊
陽春三月晴空下
一望無際櫻花喲
花如雲海似彩霞
芬芳無比美如畫
去看吧
去看吧
快去看櫻花

熱點內容
中學生綠植 發布:2025-04-12 18:05:58 瀏覽:137
蘭花用椿樹皮 發布:2025-04-12 17:57:37 瀏覽:291
花藝分 發布:2025-04-12 17:56:23 瀏覽:397
海會荷花 發布:2025-04-12 17:51:20 瀏覽:564
孕婦夢見山上綠植 發布:2025-04-12 17:20:30 瀏覽:772
牡丹園設計 發布:2025-04-12 17:18:11 瀏覽:118
帶刺的茶花 發布:2025-04-12 17:18:10 瀏覽:1
盆景門口 發布:2025-04-12 17:08:49 瀏覽:980
許昌鬱金香現代農業公司 發布:2025-04-12 16:56:43 瀏覽:445
觀賞盆景紅球 發布:2025-04-12 16:40:30 瀏覽:965