櫻花日語歌曲
㈠ 求關於櫻花的日語歌!!
桜色舞うころ來-中島美嘉
SAKURA-生物股長
櫻の自雨、いつか- 松隆子
桜色の空の下で-AKB48
花は桜 君は美し-生物股長
Time after time花舞う街で-倉木麻衣
桜の歌-RYTHEM
桜音-ピコ
桜-コブクロ
Sakura Drops-宇多田光
桜の花びらたち-早安少女組
秋桜-山口百惠
櫻日和-星村麻衣
於是...我只知道這點了...
㈡ 求關於櫻花的日語歌
1、《櫻花櫻花,想見你》(さくら ~あなたに出會えてよかった~),是RSP詞重新填詞再創作以女兒身份回復並鼓勵父親高野健一《さくら》的一首歌曲,收錄於2009年2月25日發行的同名專輯(又名清明櫻花祭)內,因被作為MAD的BGM而被廣為人知。
2、《櫻花紛飛時》(桜色舞うころ),是日本流行女歌手中島美嘉演唱的歌曲,由川江美奈子作詞及作曲,武部聰志編曲。該曲收錄在中島美嘉的同名單曲EP中,於2005年2月2日通過索尼唱片發行 。2005年5月,該曲獲得第4屆MTV日本錄影帶大獎」最優秀女性音樂錄影帶「。
3、《櫻花紛飛》(桜流し),是日本流行女歌手宇多田光為《新世紀福音戰士新劇場版:Q》創作的的新主題曲。雖然是以「死,生,喪失」與「罪惡感」作為主體來開始寫歌,但等到回過神時卻唱出了「愛,面對的勇氣」以及「傳達的重要性」。
4、《何時會有櫻花雨》(櫻の雨、いつか),松隆子經典歌曲《桜の雨,いつか》,又名《何時會有櫻花雨(愛在櫻花雨紛飛)》,出自日劇《相親結婚》的片尾曲,劇中最經典的片段——相親時對著對方父母:」三角龍什麼的最喜歡了!」
5、《Time after time ~在落花紛飛的街道上~》(Time after time~花舞う街で~),是日本女歌手倉木麻衣演唱的歌曲,歌詞圍繞「櫻花」這一主題撰寫。據倉木麻衣所說,她對京都美好的四季有著強烈的感覺,在就讀於立命館大學時,她看到櫻花紛飛的美景並有感而發。
6、《在櫻花色的天空下》(桜色の空の下で ),是日本女子組合AKB48演唱的歌曲,描述的是女孩畢業,初戀,成長的故事,是一首勵志歌曲。
㈢ 求一首日語歌的名字。只記得開頭是:sakura sakura ai tai yo。結尾有句:本當に 本當に よかった。
這首歌是《櫻花櫻花想見你》。
《櫻花櫻花,想見你》(さくら ~あなたに出會えてよかった~)是一首由高野健一填詞、編曲、譜曲,RSP演唱的治癒、J-Pop類型的歌曲,發行於2009年2月25日。
歌詞:
さくら さくら 會いたいよ いやだ 君に今すぐ會いたいよ
櫻花,櫻花,想見你,現在就想要見你
sakura sakura aitaiyo iyada kimi ni ima sugu aitaiyo
だいじょうぶ もう泣かないで 私は風 あなたを包(つつ)んでいるよ
沒關系,不要再哭了,我是風,正包圍在你的身邊。
daijyoubu mou nakanaide watashi wa kaze anata wo tsutsunde iruyo
さくら さくら 會いたいよ いやだ 君に今すぐ會いたいよ
櫻花,櫻花,想見你,現在就想要見你
sakura sakura aitaiyo iyada kimi ni ima sugu aitaiyo
ありがとう ずっと大好き 私は星 あなたを見守り続ける
謝謝,一直都最喜歡你,我是星星,會永遠看著你守護著你。
arigatou zutto daisuki watashi wa hoshi anata wo mimamori tsuzukeru
あなたに出會えてよかった 本當に本當によかった
和你認識真好,真的真的是很好很好。
anata ni deaete yokatta hontouni hontouni yokatta
ここにもういれなくなっちゃった もう行かなくちゃ ホントゴメンね
已經不能在這里了,已經不走不行了,真的對不起。
koko ni mou irenaku naccyatta mou ikanakuccya honto gomenne
私はもう一人で遠いところに行かなくちゃ
我已經必須要一個人到遠方去。
櫻花,櫻花,想見你,現在就想要見你
sakura sakura aitaiyo iyada kimi ni ima sugu aitaiyo
ありがとう ずっと大好き 私は星 あなたを見守り続ける※
謝謝,一直都最喜歡你,我是星星,會永遠看著你守護著你。
arigatou zutto daisuki watashi wa hoshi anata wo mimamori tsukeru
あなたに出會えてよかった 本當に本當によかった
和你認識真好,真的真的是很好很好。
anata ni deaete yokatta hontouni hontouni yokatta
本當に本當によかった
真的真的是很好很好。
hontouni hontouni yokatta
關於演唱者RSP:
RSP,全稱Real Street Performance,是日本偶像演唱舞蹈組合,Ai、Saki、Yui、Eri、Hiromu
、Tomo6個成員組成。誕生於日本關西地區,發行過《A Street Story》、《Lifetime Respect -女編》等作品。
可惜的是,該樂隊於2013年11月3日在大阪舉行了最後一場現場演唱會後便宣布解散了。另外,今後Ai將會以藝人「藍」的名義單飛,而Saki則會往主持的方向發展。
㈣ 求關於櫻花的日文歌
1、《SAKURA》
《櫻花》是一首日本民歌,創作於江戶時代末期,後由日本著名音樂家清水修整理,被譽為「日本民族第一樂」教材中所選的歌譜為日本作曲家清水修編曲,歌詞為張碧清譯配。
這是我國小學音樂課本上的版本,很受小朋友們的歡迎。本曲也是日本國際廣播電台各語言廣播節目的開場曲,為交響樂演奏,並穿插主持人的開場問候。
2、《櫻》堀江由衣
出自2000年的專輯《水たまりに映るセカイ》。專輯標題取自文學作品《鏡の國のアリス》也就是《愛麗絲夢遊仙境》。2012年的精選集也收錄了該曲。
3、《桜色舞うころ》中島美嘉
《櫻花紛飛時》是日本流行女歌手中島美嘉演唱的歌曲,由川江美奈子作詞及作曲,武部聰志編曲。該曲收錄在中島美嘉的同名單曲EP中,於2005年2月2日通過索尼唱片發行 。2005年5月,該曲獲得第4屆MTV日本錄影帶大獎」最優秀女性音樂錄影帶「。
4、《櫻之雨》初音ミク
初音ミク演唱的一首日語歌曲,由halyosy填詞並作曲,於2008年發行。也是森晴義(halyosy)在NICONICO動畫上投稿的VOCALOID歌曲。
5、《櫻日和》星村麻衣
(櫻花飄落的好日子)(TV動畫)『BLEACH』《死神》 第10季片尾曲編曲是Falsetto de Es,作詞·作曲·演唱是星村麻衣 。
㈤ 一首動漫歌曲,開始第一句就是 撒庫拉 撒庫拉…… 剛剛開始的旋律挺跳躍的, 我記得中間的時候還有英文的
一定是櫻花,我聽過,開頭的一段就是這樣的,非常好聽(撒庫拉的意思就是櫻花)日本民歌。《櫻花》
日文歌詞:
仆らはきっと待ってる 君とまた會える日々を
さくら並木の道の上で 手を振り叫ぶよ
どんなに苦しい時も 君は笑っているから
挫けそうになりかけても 頑張れる気がしたよ
霞みゆく景色の中に あの日の唄が聴こえる
さくら さくら 今、咲き誇る
剎那に散りゆく運命と知って
さらば友よ 旅立ちの刻 変わらないその想いを 今
今なら言えるだろうか 偽りのない言葉
輝ける君の未來を願う 本當の言葉
移りゆく街はまるで 仆らを急かすように
さくら さくら ただ舞い落ちる
いつか生まれ変わる瞬間を信じ
泣くな友よ 今惜別の時 飾らないあの笑顏で さあ
さくら さくら いざ舞い上がれ
永遠にさんざめく光を浴びて
さらば友よ またこの場所で會おう さくら舞い散る道の上で
中文歌詞:
我一直在等待 和你重逢的那一天
在那櫻花飛舞的道路上 向你揮手 呼喊你的名字
因為 無論多麼痛苦的時候 你總是那樣微笑著
讓我覺得 無論受到什麼挫折 都能繼續努力下去
在被晚霞映紅的景色之中 彷彿能聽見 那天的歌聲
櫻花 櫻花 盛開著 就現在
明白了自己瞬間即逝的命運
再見了 朋友 在分手的那一刻 把那不變的心意 現在…
對於現在的我 不知能否說出口 那不經修飾的語言
那祈禱你充滿光輝的未來的 真正的語言
變化無常的街道 好象 在催促我們一樣
櫻花櫻花 就這樣靜靜飄落
相信著那 總有一天會到來的 轉生的瞬間
不要哭 朋友 在這離別的時刻 用我們不加掩藏的笑容 來吧…
櫻花 櫻花 絢爛飛舞吧
沐浴那 耀眼的光芒 永遠
再見了 朋友 讓我們在那裡重逢 在那櫻花飄落的小路上
㈥ 跟櫻花有關的日文歌
1、ケツメイシ(Ketsumeishi)-決明子 ——櫻花
2、ARASHI嵐—— 櫻花盛開
3、森山直太郎——櫻花
4、コブクロ(Kobukuro)可苦可樂——桜
5、関ジャニ∞(關8)——桜援歌(跟愛情沒關系不過是我喜歡的歌)
6、還有一樓說的中島美嘉——櫻花飛舞時
決明子-櫻花
櫻花飛舞中遺忘的記憶
和你的聲音又回來了
吹不止的春風 一如當時
你撥開隨風飄舞的頭發時的
淡淡幽香又回來了
一如我倆許下的承諾的當時
輕飄飄落下 輕飄飄落下 輕飄飄落下 輕飄飄落下
輕飄飄落下 輕飄飄落下 輕飄飄落下
櫻花開始飄零 無意義地 回想起
點亮 當時仍然在意
不變的香氣 景色 風
不同的只有你已不在這里
站在這里就重新復甦
湧上心頭的記憶 再次繼續
隨風飄舞的長發
一點小事又再次騷動了我的心
在櫻花樹下 表白的回憶 是我曾經閃耀的證明
當櫻花飄零的時候 邂逅與別離
即使如此 這里依然不變如昔
綻放的芽 你 放開的手
曾經表示了別離
在櫻花飛舞的季節里找回往昔 並且喚起了你
花瓣飛舞 記憶飄回 花瓣飛舞 記憶飄回
不知不覺里又在這個季節里
與你的回憶召喚著我
敲打著心扉 但是從手中飄落的花瓣
頭一次明了 我太年輕
再來到這里前我一直不知道
只有這里不知為何
至今依然吹拂著如命運飄香的風
溫暖的陽光陶醉
一旦閉上眼睛又回到了那一天
總有一天你的身影 終將消失 到某處去
從那一天以後 景色依然
飄零的花瓣從不說話
曾在櫻花樹下響起的 你的聲音 如今已不在
櫻花飛舞中遺忘的記憶
和你的聲音又回來了
吹不止的春風 一如當時
你撥開隨風飄舞的頭發時的
淡淡幽香又回來了
一如我倆許下的承諾的當時
輕飄飄落下 輕飄飄落下 輕飄飄落下 輕飄飄落下
輕輕飄落在我肩頭 一片花瓣
用手拈起 一旦閉上眼睛你就在身邊
櫻花飛舞中遺忘的記憶
和你的聲音又回來了
吹不止的春風 一如當時
你撥開隨風飄舞的頭發時的
淡淡幽香又回來了
一如我倆許下的承諾的當時
輕飄飄落下 輕飄飄落下 輕飄飄落下 輕飄飄落下 輕飄飄落下 輕飄飄落下
花瓣飛舞 記憶飄回 花瓣飛舞 記憶飄回 花瓣飛舞 記憶飄回 .....
2、ARASHI嵐—— 櫻花盛開
緊握著的手 該說些什麼
說」如果起跑 就能夠趕上〃
向昨天還站在便利商店裡
翻閱雜志的我說Bye-Bye
開始奔走的 都市聲響
有如歡呼聲
櫻花盛開吧 在我的胸中
無名的 夢想們 開始萌芽
別向後看 因為背後沒有明日
所以向前看吧
在車站前 誰在唱著歌
你喜歡的那首歌
即使分離再遠 也絕不會消失
所以那並不是別離
總有一天 在我倆期望的場所
期待再次相逢
櫻花盛開吧 在你的胸中
小小的 花蕾啊 正搖曳著
為了不再認輸 不再挫折所以
現在唱著歌
所謂未來 立刻就能改變
我一定會改變給你看
從「向右轉」而踏出的這一步
做為分歧點來看結果 分為陰與陽
所以要記住 生存的關鍵
連虛無的海市蜃樓都要抓下的氣勢
若現在灑下種子 讓花兒綻放
做了之後再說 還能理解
是的 當然需要花費時間
到了春天 就會綻放出大的花朵
期待再次相逢 一定
櫻花盛開吧 在你的胸中
小小的 花蕾啊 正搖曳著
為了不再認輸 不再挫折所以
現在唱著歌
櫻花盛開吧 在我的胸中
無名的 夢想們 開始萌芽
別向後看 因為背後沒有明日
所以要向前 向前
3、森山直太郎——櫻花
我一直在等待 和你重逢的那一天
在那櫻花飛舞的道路上 向你揮手 呼喊你的名字
因為 無論多麼痛苦的時候 你總是那樣微笑著
讓我覺得 無論受到什麼挫折 都能繼續努力下去
在被晚霞映紅的景色之中 彷彿能聽見 那天的歌聲
櫻花 櫻花 盛開著 就現在
明白了自己瞬間即逝的命運
再見了 朋友 在分手的那一刻 把那不變的心意 現在…
對於現在的我 不知能否說出口 那不經修飾的語言
那祈禱你充滿光輝的未來的 真正的語言
變化無常的街道 好象 在催促我們一樣
櫻花櫻花 就這樣靜靜飄落
相信著那 總有一天會到來的 轉生的瞬間
不要哭 朋友 在這離別的時刻 用我們不加掩藏的笑容 來吧…
櫻花 櫻花 絢爛飛舞吧
沐浴那 耀眼的光芒 永遠
再見了 朋友 讓我們在那裡重逢 在那櫻花飄落的小路上
4、可苦可樂——桜
替無名的花朵取個名字吧
是這世上僅存的珍貴花朵
彷彿歷經嚴寒冬天的磨練
因為聽到聲音又綻放開來
不論是沒有果實的花朵
還是花蕾散落的花朵
只能望著你和誰的未來
幸福地陶醉在春天微風里
每當櫻花花瓣散落
彷彿代表著無法傳送的思念
隨著淚水與笑容消失
揮別稚嫩自己也變的更成熟些
無論是不停追尋的悲哀
還是天真的堅忍著悲痛的心
永遠不曾變的 是我的想念
不願失去 在你心中 持續綻放的愛
什麼都不要說 也應該什麼都說不出
流下的淚水化成雨
撫慰我受傷的心
深藏每個人的內心深處
都有一朵不忍舍棄細心呵護的花
那不是堅強的花朵
而是短暫綻放的 一蕞花束
無論是不停追尋的悲哀
還是天真的堅忍著悲痛的心
永遠不曾變的 是我的想念
不願失去 在你心中 持續綻放的愛
替無名的花朵取個名字吧
是這世上僅存的珍貴花朵
彷彿歷經嚴寒冬天的磨練
因為聽到聲音又綻放開來
5、関ジャニ∞(關8)——桜援歌
遠離故鄉 轉眼多年流逝
對故鄉眷戀之情 在夢中綻放
大家一起實現夢想吧
大家一起讓鮮花綻放吧
稍有點賞花的心情 卻在下定決心去時發現
世上最幸福的莫過於吃著好吃的糯米團子
稍有些輕佻的表情 在春花爛漫中
怎樣的女孩都美 認真說來 情人眼裡出西施
啊 即使被禮儀與人情束縛也好 為此流淚也好
在愛情的旅途中 只要深信愛才能繁花盛開
櫻花盛開春天來臨 喜悅也隨之盛放
繁花終將隨風消逝 正因如此才生生不息
大家一起實現夢想吧
大家一起讓鮮花綻放吧
遠離故鄉 轉眼多年流逝
對故鄉眷戀之情 在夢中綻放
櫻花盛開春天來臨 喜悅也隨之盛放
繁花終將隨風消逝 正因如此才生生不息
繁花如雪消逝 閃閃亮亮
無常短暫 閃閃亮亮
人生在世 閃閃亮亮
即使悲傷也 閃閃亮亮
㈦ 求一首關於櫻花的日語歌
歌名: SAKURA
いきものがかり 唱的
さくらひらひら舞い降りて落ちて
揺れる想いのたけを抱きしめた
君と春に願いしあの夢は
今も見えているよさくら舞い散る
電車から見えたのはいつかのおもかげ
ふたりで通った春の大橋
卒業のときが來て君は故郷(まち)を出た
色づく川辺にあの日を探すの
それぞれの道を選びふたりは春を終えた
生物股長 SAKURA Lyrics
咲き誇る明日(みらい)はあたしを焦らせて
小田急線の窓に今年もさくらが映る
君の聲がこの胸に聞こえてくるよ
さくらひらひら舞い降りて落ちて
揺れる想いのたけを抱きしめた
君と春に願いしあの夢は
今も見えているよさくら舞い散る
書きかけた手紙には「元気でいるよ」と
小さな噓は見透かされるね
めぐりゆくこの街も春を受け入れて
今年もあの花がつぼみをひらく
君がいない日々を超えてあたしも大人になっていく
こうやって全て忘れていくのかな
「本當に好きだったんだ」さくらに手を伸ばす
この想いが今春につつまれていくよ
さくらひらひら舞い降りて落ちて
揺れる想いのたけを抱き寄せた
君がくれし強きあの言葉は
今も胸に殘るさくら舞いゆく
さくらひらひら舞い降りて落ちて
揺れる想いのたけを抱きしめた
遠き春に夢見しあの日々は
空に消えていくよ
さくらひらひら舞い降りて落ちて
春のその向こうへと歩き出す
君と春に誓いしこの夢を強く
胸に抱いてさくら舞い散る
㈧ 求推薦一些關於櫻花的日語歌曲,越多越好
中島美嘉——桜色舞うころ(櫻花紛飛時)
宇多田光——(sakura ドロップス )櫻花翩翩
倉木麻衣——Time after time~花舞う街で~(櫻花飛舞的街道
RYTHEM ——櫻之歌
サクラサク—— 北乃紀伊
㈨ 求日本民歌{さくら}(桜花)的中文歌詞
日本民歌さくら(櫻花)有兩個版本,經眾人傳唱,詞曲作者及最初演唱者均不詳。
版本一(1888年10月):
歌曲:さくら(櫻花)
演唱:日本民歌
日文歌詞:
さくら sakura
さくら sakura
彌生の空は yayoi no sora wa
見渡すかぎり miwatasu kagiri
霞か雲か kasumi ka kumo ka
匂いぞ出ずる nioi zo izuru
いざや iza ya
いざや iza ya
見にゆかん mi ni yukan
中文歌詞:
櫻花啊! 櫻花啊!
暮春三月天空里
萬里無雲多明凈
如同彩霞如白雲
芬芳撲鼻多美麗
快來呀!快來呀!
同去看櫻花
版本二(1941年)
歌曲:さくら(櫻花)
演唱:日本民歌
日文歌詞:
さくら sakura
さくら sakura
野山も里も no yama mo sato mo
見わたす限り miwatasu kagiri
かすみか雲か kasumika kumo ka
朝日ににおう asahi ni niou
さくら sakura
さくら sakura
花ざかり hana zakari
中文歌詞:
櫻花啊,櫻花啊,
陽春三月晴空下,
一望無際是櫻花。
如霞似雲花爛漫,
芳香飄盪美如畫。
快來呀,快來呀,
一同去賞花
㈩ 以前聽過一首日語歌,歌曲名可能是關於櫻花 大體節奏是 噠噠噠 噠噠噠噠
是 AKB48 的樓 什麼櫻花之類的名字的,挺好的那首歌。