櫻花祭音樂
㈠ CLANNAD清明櫻花祭中文版歌曲歌詞
清明櫻花祭的歌詞
附上歌詞+羅馬文發音
さくら さくら 會いたいよ いやだ 君に今すぐ會いたいよ
櫻花,櫻花,想見你,不要嘛,現在就想要見你
sa ku ra sa ku ra a i ta i yo i ya da ki mi ni i ma su gu a i ta i yo
だいじょうぶ もう泣かないで 私は風 あなたを包んでいるよ
沒關系,不要再哭了,我是風,正包圍在你的身邊。
da i jyo u bu,mo u na ka na i de ,wa ta shi wa ka ze,a na ta wo tsu n de i ru yo
"さくら さくら 會い たいよ いやだ 君に今すぐ會いたいよ"
櫻花,櫻花,想見你,不要嘛,現在就想要見你
sa ku ra,sa ku ra,a i ta i yo,i ya da,ki mi ni i ma su gu a i ta i yo
ありがとう ずっと大好き 私は星 あなたを見守り続ける*
謝謝,一直都最喜歡你,我是星星,會永遠看著你守護著你。
a ri ga to u,zu tto da i su ki,wa ta shi wa ho shi,a na ta wo mi ma mo ri tsu ke ru
あなたに出會えてよかった 本當に本當によかった
和你認識真好,真的真的是很好很好。
a na ta ni de a e te yo ka tta,hon to u ni hon to u ni yo ka tta
ここにもういれなくなっちゃった もう行かなくちゃ ホントゴメンね
已經不能在這里了,已經不走不行了,真的對不起。
ko ko ni mo u i re na ku na ccya tta,mo u i ka na ku cya,hon to go men ne
私はもう一人で遠いところに行かなくちゃ
我已經必須一個人要到遠方去(不走不行)。
wa ta shi wa mo u hi to ri de to o i to ko ro ni i ka na ku cya
どこへ?って聞かないで なんで?って聞かないで ホントゴメンね
到哪裡?不要問好嗎? 為什麼?不要問好嗎?真的對不起。
do ko he? tte ki ka na i de,nan de? tte ki ka na i de,hon to go men ne
私はもうあなたのそばにいられなくなったの
我已經不能再在你的身邊了。
wa ta shi wa mo u a na ta no so ba ni i ra re na ku na tta no
いつもの散歩道 桜並木を抜けてゆき
總是在散步道,櫻花樹並排的地方慢慢遠去。
i tsu mo no san po mi chi,sa ku ra na mi ki wo nu ke te yu ki
よく游んだ川面の上の 空の光る方へと
經常游戲的河面上的天空的光的方向去。
yo ku o yon da ka wa ra no u e no so ra no hi ka ru ho u he to
もう會えなくなるけど 寂しいけど 平気だよ
雖然已經不能見面了,雖然孤獨,但是不要緊。
mo u a e na ku na ru de do,sa bi shi i ke do,he i ki da yo
生まれてよかった ホントよかった あなたに出會ってよかった
出生真好,真的很好,和你遇見真的很好。
u ma re te yo ka tta,hon to ho ka tta,a na ta ni de a tte yo ka tta
さくら さくら 會いたいよ いやだ 君に今すぐ會いたいよ
櫻花,櫻花,想見你,不要嘛,現在就想要見你
sa ku ra sa ku ra a i ta i yo i ya da ki mi ni i ma su gu a i ta i yo
だいじょうぶ もう泣かないで 私は風 あなたを包んでいるよ
沒關系,不要再哭了,我是風,正包圍在你的身邊。
da i jyo u bu,mo u na ka na i de ,wa ta shi wa ka ze,a na ta wo tsu n de i ru yo
"さくら さくら 會い たいよ いやだ 君に今すぐ會いたいよ"
櫻花,櫻花,想見你,不要嘛,現在就想要見你
sa ku ra,sa ku ra,a i ta i yo,i ya da,ki mi ni i ma su gu a i ta i yo
ありがとう ずっと大好き 私は星 あなたを見守り続ける*
謝謝,一直都最喜歡你,我是星星,會永遠看著你守護著你。
a ri ga to u,zu tto da i su ki,wa ta shi wa ho shi,a na ta wo mi ma mo ri tsu ke ru
あなたに出會えてよかった 本當に本當によかった
和你認識真好,真的真的是很好很好。
a na ta ni de a e te yo ka tta,hon to u ni hon to u ni yo ka tta
あなたの帰りを待つ午後 あなたの足音 何げないこと
等你歸來的午後,你的足音,不形於色的事情(不能告訴別人只有自己知道的事情)
a na ta no ka e ri wo ma tsu go go,a na ta no a shi a to,na ni ge na i ko to
私はそう、一番の喜びを知りました
對我來說的,(知道了)是最開心的事情。
wa ta shi wa so u,i chi ban yo ro ko bi wo shi ri ma shi ta
あなたが話してくれたこと 一日のこと いろいろなこと
你對我說的話,一天的事情,很多的事情。
a na ta ga ha na shi te ku re ta ko to,i chi ni chi no ko to,i ro i ro na ko to
私はそう、一番の悲しみも知りました
對我來說的,(知道了)是最悲傷的事情。
wa ta shi wa so u,i chi ban ka na shi mi mo shi ri ma shi ta
それはあなたの笑顏 あなたの涙 その優しさ
那是你的笑臉,你的淚水,都是你的溫柔。
so re wa a na ta no e ga o,a na ta no na mi da,so no ya sa shi sa
私の名を呼ぶ聲 抱き締める腕 その溫もり
叫我名字的聲音,抱緊我的手腕,都是你的溫暖。
wa ta shi no na wo yo bu ko e,da ki shi me ru u de,so no nu ku mo ri
もう觸れられないけど 忘れないよ 幸せだよ
雖然已經不能再接觸,也不會忘掉,(這是)幸福的事情。
mo u fu re ra re na i ke do,wa su re na i yo,shi a wa se da yo
生まれてよかった ホントよかった あなたに出會ってよかった
出生真好,真的很好,能遇見你真好。
u ma re te yo ka tta,hon to yo ka tta,a na ta ni de a tte yo ka tta
さくら さくら 會いたいよ いやだ 君に今すぐ會いたいよ
櫻花,櫻花,想見你,不要嘛,現在就想要見你
sa ku ra,sa ku ra,a i ta i yo,i ya da,ki mi ni i ma su gu a i ta i yo
だいじょうぶだよ ここにいる 私は春 あなたを抱く空
沒關系的,在這里,我是春天,抱著你的天空。
da i jyo u bu da yo,ko ko ni i ru,wa ta shi wa ha ru,a na ta wo da ku so ra
"さくら さくら 會いたいよ いやだ 君に今すぐ會いたいよ"
櫻花,櫻花,想見你,不要嘛,現在就想要見你
sa ku ra,sa ku ra,a i ta i yo,i ya da,k
4
圖片
i mi ni i ma su gu a i ta i yo
ありがとう ずっと大好き 私は鳥 あなたに歌い続ける
謝謝,一直都最喜歡,我是鳥,永遠為你唱歌
a ri ga to u,zu tto da i su ki,wa ta shi wa to ri,a na ta ni u ta i tsu ke ru
桜の舞う空の彼方 目を閉じれば心の中
在櫻花滿空飛舞的他方,如果閉上眼睛就在心裡
sa ku ra no ma u so ra no ka na ta,me wo to ji re ba ko ko ro no na ka
さくら さくら 會いたいよ いやだ 君に今すぐ會いたいよ
櫻花,櫻花,想見你,不要嘛,現在就想要見你
sa ku ra ,sa ku ra,a i ta i yo,i ya da,ki mi ni i ma su gu a i ta i yo
いいんだよ 微笑んでごらん 私は花 あなたの指先の花
可以啊,微笑的看哪,我是花,你指尖上的花
i in da yo,ho ho en de go ra n,wa ta shi wa ha na,a na ta no yu bi sa ki no ha na
さくら さくら 會いたいよ いやだ 君に今すぐ會いたいよ
櫻花,櫻花,想見你,不要嘛,現在就想要見你
sa ku ra ,sa ku ra,a i ta i yo,i ya da,ki mi ni i ma su gu a i ta i yo
ありがとう ずっと大好き 私は愛 あなたの胸に
謝謝,一直最喜歡,我是愛,在你的胸(心)上。
a ri ga to u, zu tto da i su ki,wa ta shi wa a i,a na ta no mu ne ni
さくら さくら 會いたいよ いやだ 君に今すぐ會いたいよ
櫻花,櫻花,想見你,不要嘛,現在就想要見你
sa ku ra sa ku ra a i ta i yo i ya da ki mi ni i ma su gu a i ta i yo
だいじょうぶ もう泣かないで 私は風 あなたを包んでいるよ
沒關系,不要再哭了,我是風,正包圍在你的身邊。
da i jyo u bu,mo u na ka na i de ,wa ta shi wa ka ze,a na ta wo tsu n de i ru yo
"さくら さくら 會い たいよ いやだ 君に今すぐ會いたいよ"
櫻花,櫻花,想見你,不要嘛,現在就想要見你
sa ku ra,sa ku ra,a i ta i yo,i ya da,ki mi ni i ma su gu a i ta i yo
ありがとう ずっと大好き 私は星 あなたを見守り続ける*
謝謝,一直都最喜歡你,我是星星,會永遠看著你守護著你。
a ri ga to u,zu tto da i su ki,wa ta shi wa ho shi,a na ta wo mi ma mo ri tsu ke ru
あなたに出會えてよかった 本當に本當によかった
和你遇見真好,真的真的很好
a na ta ni de a e te yo ka tta,hon to u ni hon to u ni yo ka tta
本當に本當によかった
真的真的很好。
hon to u ni hon to u ni yo ka tta
㈡ 就是在【地獄少女】中地獄少女唱的那個歌叫什麼名字前幾句是: 櫻花何時盛開, 何時在山村裡盛開, 櫻花
櫻花祭 (刻まれる音)
http://www.tudou.com/programs/view/wlShxWrnsmo
====
日本動漫《地獄少女》的插曲
由聲優 能登麻美子 演唱。
又名:送七子
羅馬譯音:
Sa ku la no ha na wa , yi zi hi la ku ?
Ya ma na o sa do ni hi zu hi la ku
Sa ku la no ha na wa , yi zi ni yo wu?
Wa na wu na la no ku ha so nu ko no
Sa ku la no ha na wa , yi zu o do nu?
Wu da wu na la no ko ne nu lu ko no
Sa ku na no ha na wa , yi zu ku ji lu?
Xi en ta na la no ko no bu ru ko ro
日文歌詞
桜(さくら)の花(はな)は何時(いつ)開(ひら)く
山(やま)のお里(さと)に何時(いつ)開(ひら)く
桜(さくら)の花(はな)は何時(いつ)におう
笑(わら)う七(なな)の子(こ)游(あそ)ぶころ
桜(さくら)の花(はな)は何時(いつ)おとる
歌(うた)う七(なな)の子(こ)眠(ねむ)るころ
桜(さくら)の花(はな)は何時(いつ)朽(く)ちる
死(し)んだ七(なな)の子(こ)升(のぼ)るころ
中文
櫻花何時開放?
何時在山中的小山村開放?
櫻花何時飄香?
歡笑的七歲孩童玩耍時。
櫻花何時飛舞?
唱歌的七歲孩童入睡時。
櫻花何時凋謝?
死去的七歲孩童升天時……
㈢ 清明櫻花祭《櫻花櫻花想見你》吉他譜
櫻花櫻花想見你吉他譜,C調獨奏曲指彈譜,櫻花櫻花想見你吉他獨奏譜,意境唯美旋律動聽,願遇見更多如此令人心安心悅的純音樂。
清明櫻花祭《櫻花櫻花想見你》吉他譜
清明櫻花祭《櫻花櫻花想見你》歌詞
櫻花,櫻花,想見你,現在就想要見你
sakura sakura aitaiyo iyada kimi ni ima sugu aitaiyo
だいじょうぶ もう泣かないで 私は風 あなたを包(つつ)んでいるよ
沒關系,不要再哭了,我是風,正包圍在你的身邊。
daijyoubu mou nakanaide watashi wa kaze anata wo tsutsunde iruyo
『さくら さくら 會いたいよ いやだ 君に今すぐ會いたいよ』
櫻花,櫻花,想見你,現在就想要見你
sakura sakura aitaiyo iyada kimi ni ima sugu aitaiyo
ありがとう ずっと大好き 私は星 あなたを見守り続ける
謝謝,一直都最喜歡你,我是星星,會永遠看著你守護著你。
arigatou zutto daisuki watashi wa hoshi anata wo mimamori tsuzukeru
あなたに出會えてよかった 本當に本當によかった
和你認識真好,真的真的是很好很好。
anata ni deaete yokatta hontouni hontouni yokatta
ここにもういれなくなっちゃった もう行かなくちゃ ホントゴメンね
已經不能在這里了,已經不走不行了,真的對不起。
koko ni mou irenaku naccyatta mou ikanakuccya honto gomenne
私はもう一人で遠いところに行かなくちゃ
我已經必須要一個人到遠方去。
watashi wa mou hitori de tooi tokoro ni ikanakuccya
どこへ?って聞かないで なんで?って聞かないで ホントゴメンね
到哪裡?請不要問好嗎? 為什麼?不要問好嗎?真的對不起。
dokohe?tte kikanaide?nande?tte kikanaide?honto gomenne
私はもうあなたのそばにいられなくなったの
我已經不能再在你的身邊了。
watashi wa mou anata no soba ni irarenakunattano
いつもの散歩道 桜並木(さくらなみき)を抜けてゆき
總是在散步道,櫻花樹並排的地方慢慢遠去。
itsumo no sanpomichi sakuranamiki wo nuketeyuki
よく游んだ川面(かわも)の上の 空の光る方へと
經常游戲的河面上的天空的光的方向去。
yoku asonda kawamo no ue no sora no hikaru houheto
もう會えなくなるけど 寂しいけど 平気だよ
雖然已經不能見面了,雖然孤獨,但是不要緊。
mou aenakunaru kedo sabishii kedo heikidayo
生まれてよかった ホントよかった あなたに出會ってよかった
這首歌曲RSP的MV講述的是:他在報亭雨檐下面躲雨,外面下的非常大的雨,而她也是來躲雨,緣分讓他們邂逅, 當兩人的目光交織在一起時,無聲的`愛情,優美的笑容,她將手指指向外面盛開的櫻花,愛情就是這樣無聲而又甜美。這是他們的珍貴回憶。 於是,他們相識了並相愛。下一幕是某天晚上,誕下女兒的她出家門遭遇車禍,音樂隨之停止,當他看到她被撞到的時候音樂自動響起。N年後,他抱著一束美麗的花,走到出車禍的地方,送給了他愛的她。最後一幕,他又回到了開始這段愛情的起點
歌曲起源
作者高野健一的創作靈感來源於西加奈子寫的小說《櫻》,該小說講訴了一條叫「櫻」的小狗與其主人一家的感人故事。高野健一據此在歌詞中構造一個失去女兒 的父親的形象,並以此展開後續歌詞創作。
本系列歌曲共有三首,分別是《さくら》 (中文名:櫻花)、《さくら ~あなたに出會えてよかった~》(中文名:櫻花櫻花想見你)、《桜ひらり》(中文名:春風暖櫻花)。第一首歌仿述了父親對逝去女兒的思念,第二首歌則以女兒的角度對第一首歌進行了回應並鼓勵了父親,第三首歌作者再次借父親的身份回復了女兒,表示自己一定會堅強。這三首歌在網上的影響巨大,且常被誤認為是動漫樂曲。
㈣ 和櫻花有關的歌
和櫻花有關的歌有很多,其中一些著名的例子包括《櫻花櫻花想見你》、《清明櫻花祭》和《櫻花樹下的約定》等。
櫻花作為日本的象徵之一,經常被用作音樂創作的主題。這些歌曲通過描繪櫻花的美麗和短暫,傳達了人們對生命、愛情和時間的感慨。它們不僅在日本廣受歡迎,也在全球范圍內有著廣泛的聽眾。
以《櫻花櫻花想見你》為例,這首歌由日本歌手清水翔太演唱,以其動聽的旋律和感人的歌詞贏得了眾多粉絲的喜愛。歌曲中通過描繪櫻花盛開的景象和主人公對逝去親人的思念之情,表達了對生命的珍視和對逝去親人的懷念。
另一首著名的櫻花歌曲是《清明櫻花祭》,它是一首由日本樂團Secret Base演唱的歌曲。這首歌以其獨特的旋律和深情的歌詞而著稱,成為了許多人心目中的經典之作。歌曲通過描繪櫻花祭的場景和人們對逝去親人的懷念之情,傳達了對生命和愛情的深刻思考。
除了以上兩首歌曲外,還有許多其他和櫻花有關的歌曲,如《櫻花樹下的約定》、《櫻花飄落》等。這些歌曲都以櫻花為主題,通過音樂的力量表達了人們對生命、愛情和時間的感慨和思考。
總的來說,和櫻花有關的歌曲不僅具有優美的旋律和深情的歌詞,更蘊含著深刻的文化內涵和人生哲理。它們通過描繪櫻花的美麗和短暫,提醒我們珍惜生命、珍視身邊的人和事,讓我們在欣賞音樂的同時,也思考人生的意義和價值。
㈤ 《櫻花櫻花想見你》哪個版本是原版
原版是《さくら》。
《櫻花櫻花,想見你》(さくら~あなたに出會えてよかった~)是RSP翻唱自高野健一《さくら》後大紅的一首歌曲,收錄於2009年2月25日發行的同名棗瞎專輯(又名清明櫻花祭)內,因被作為MAD的BGM而被廣為人知。
(5)櫻花祭音樂擴展閱讀:
歌曲起源:
作者高野健凳檔空一的創作靈感來自於西卡內茲的小說《櫻桃》,這部小說講述了一個關於一隻名叫櫻桃的狗及其主人的家庭的感人故事。
高野健在歌詞中塑造了失去女兒的父親形象,並開始了後來的抒情創作。本系列有三首歌,分別是《さくら》(櫻花/清明櫻花節)、《さくら》(櫻花櫻花想見你)、《桜ひらり》(春風暖櫻花)。
第一首歌寫了父親對已故女兒的渴望。第二首歌回應第一首歌,從女兒的角度鼓勵他。第三首歌的作者再次回應了他作為父親的女兒,表示他將是強大的。這三首歌在互聯網上影響很大,蠢高經常被誤認為是動畫音樂。