當前位置:首頁 » 櫻梅茶花 » 茶花女五幕劇

茶花女五幕劇

發布時間: 2021-02-06 00:56:20

⑴ 小仲馬的劇作《茶花女》主要故事情節是怎樣的

除雨果之外,在法國,大仲馬的私生子小仲馬(1824~1895),也被認為是浪漫主義戲劇的代表性劇作家,他的著名劇作《茶花女》(1852),可以說是法國式的浪漫主義的延續。

《茶花女》寫的是一位年輕紳士與一位名妓的戀愛悲劇。名妓瑪格麗特身陷青樓,但卻心地善良,她厭倦了紙醉金迷、荒唐無恥的賣身生活,因此,在遇到了對她懷有痴情的年輕人阿芒之後,她一心要跳出火坑,跟隨他去過自由、幸福的生活。然而,阿芒的父親卻反對這門婚事,他找到瑪格麗特,要她疏遠自己的兒子。在他的懇求下,瑪格麗特只好違心地離開阿芒,這使阿芒感到憤怒和痛苦。阿芒一怒之下,對瑪格麗特大肆侮辱,發泄心中的不滿。這使本來內心飽受創傷的瑪格麗特,猶如雪上加霜,竟然一病不起。阿芒得知事情的真相之後,懷著痛悔之情來到瑪格麗特面前,可是,此時瑪格麗特已經病入膏肓,奄奄一息。

《茶花女》在上演後,獲得了很大成功。小仲馬也因此而一舉成名。據說,他曾興奮地對父親大仲馬說,他自己的《茶花女》像父親的好作品一樣,引起了極大的轟動。而大仲馬則幽默地說,孩子,我最好的作品就是你。

《茶花女》也是較早進入中國的外國文學作品之一,20世紀初,林琴南曾意譯了這個劇的故事情節,取名為《巴黎茶花女軼事》。1907年,中國的留日學生李舒同等,也在東京演出了《茶花女》第三幕,就此揭開了中國現代戲劇的序幕。

⑵ 茶花女的舞劇簡介

改編文學名著向復來是芭蕾的傳制統,同時又向來是芭蕾的挑戰,文學的背景既為舞蹈的發揮提供了肥沃的土壤,同時也令足尖鞋的「立足點」變得更加難以把握。但真正能夠將「戲劇芭蕾」作品編排成名流青史的佳作的,那麼一定是大師手筆。《茶花女》的作者約翰·諾伊梅爾便是一個最好的證明。
《茶花女》對於人物心理的細膩刻畫及戲劇情節的巧妙描摹堪稱「戲劇芭蕾」的經典,許多段落的精彩設計都充分運用了舞蹈及舞台藝術的特長,令人大呼過癮、拍手叫絕。其中一段以同是「交際花」身份出現在芭蕾舞台上的名伶曼儂,影射茶花女悲慘命運的舞段,不僅舞蹈的編排精彩絕倫,其中隱逸人物內心的掙扎與微妙變化的手法,更是被巧妙的展現,給人以視覺與心靈的雙重震撼。
同時,頗具特色的舞美設計也為該劇加分不少。劇中既有豪華絢麗的貴族宮廷,又有簡潔凝練的純白空間,將舞劇中真實與虛幻、現實與想像、夢境與回憶、嚮往與失落的巨大反差和強烈對比以十分「舞台化」的手法展現於觀眾面前,直接牽動著觀眾心靈中最柔軟的那一根神經。

⑶ 《茶花女》中的主要劇情是什麼

茶花女遺事劇本。法國小仲馬作於1848年。巴黎名妓瑪格麗特為青年阿芒的真摯愛情所感動,毅然離開社交生活,與阿芒同居鄉間。阿芒之父責備瑪格麗特毀了兒子的前程,瑪格麗特被迫返回巴黎重操舊業。阿芒盛怒之下,在社交場合當眾羞辱她。瑪格麗特一病不起,含恨而死。阿芒讀了瑪格麗特的遺書,方知真相,追悔莫及。

作品簡介

小仲馬(1824~1895),19世紀法國著名小說家、戲劇家。他的父親是以多產聞名於世的傑出作家大仲馬。在大仲馬奢侈豪華而又飄浮不定的生活影響下,小仲馬最初「覺得用功和游戲都索然寡味」。20歲時,他就結識了一些有夫之婦,過著紙醉金邊的生活。另一方面,小仲馬就熱切地期望著自己也能像父親一樣,揚名於文壇。於是,他也開始從現實中取材,從婦女、婚姻等問題中尋找創作的靈感。《茶花女》就是根據他親身經歷所寫的一部力作。>的義大利名稱為Traviata,原意為"一個墮落的女人"(或"失足者"),一般均譯作"茶花女"。

瑪格麗特原來是個貧苦的鄉下姑娘,來到巴黎後,開始了賣笑生涯。由於生得花容月貌,巴黎的貴族公子爭相追逐,成了紅極一時的「社交明星」。她隨身的裝扮總是少不了一束茶花,人稱「茶花女」。

茶花女得了肺病,在接受礦泉治療時,療養院里有位貴族小姐,身材、長相和瑪格麗特差不多,只是肺病已到了第三期,不久便死了。小姐的父親摩里阿龍公爵在偶然發現瑪格麗特很像他女兒,便收她做了乾女兒。瑪格麗特說出了自己的身世,公爵答應只要她能改變自己過去的生活,便負擔她的全部日常費用。但瑪格麗特不能完全做到,公爵便將錢減少了一半,瑪格麗特入不敷出,到現在已欠下幾萬法郎的債務。

一天晚上10多鍾,瑪格麗特回來後,一群客人來訪。鄰居勃呂當司帶來兩個青年,其中一個是稅務局長杜瓦先生的兒子阿芒·杜瓦,他風狂地愛著茶花女。

一年前,瑪格麗特生病期間,阿芒每天跑來打聽病情,卻不肯留下自己的姓名。勃呂當司向瑪格麗特講了阿芒的一片痴情,她很感動。瑪格麗特和朋友們跳舞時,病情突然發作,阿芒非常關切地勸她不要這樣殘害自己,並向瑪格麗特表白自己的愛情。他告訴茶花女,他現在還珍藏著她六個月前丟掉的紐扣。瑪格麗特原已淡薄的心靈再次動了真情,她送給阿芒一朵茶花,以心相許。

阿芒真摯的愛情激發了瑪格麗特對生活的熱望,她決心擺脫百無聊賴的巴黎生活,和阿芒到鄉下住一段時間。她准備獨自一人籌劃一筆錢,就請阿芒離開她一晚上。阿芒出去時,恰巧碰上瑪格麗特過去的情人,頓生嫉妒。他給瑪格麗特寫了一封措辭激烈的信,說他不願意成為別人取笑的對象,他將離開巴黎。

但他並沒有走,瑪格麗特是他整個希望和生命,他跪著請瑪格麗特原諒他,瑪格麗特對阿芒傾述「你是我在煩亂的孤寂生活中所呼喚的一個人」。

經過努力,瑪格麗特和阿芒在巴黎效外租把一間房子。公爵知道後,斷絕了瑪格麗特的經濟來源。她背著阿芒,典當了自己的金銀首飾和車馬來支付生活費用。阿芒了解後,決定把母親留給他的一筆遺產轉讓,以還清瑪格麗特所欠下的債務。經紀人要他去簽字,他離開瑪格麗特去巴黎。

那封信原來是阿芒的父親杜瓦先生寫的,他想騙阿芒離開,然後去找瑪格麗特。告訴瑪格麗特他的女兒,愛上一個體面的少年,那家打聽到阿芒和瑪格麗特的關系後表示:如果阿芒不和瑪格麗特斷絕關系,是要退婚。瑪格麗特痛苦地哀求杜瓦先生,如果要讓她與阿芒斷絕關系,就等於要她的命,可杜瓦先生毫不退讓。為阿芒和他的家庭,她只好作出犧牲,發誓與阿芒絕交。

瑪格麗特非常悲傷地給阿芒寫了封絕交信,然後回到巴黎,又開始了昔日的荒唐的生活。她接受了瓦爾維勒男爵的追求,他幫助她還清了一切債務,又贖回了首飾和馬車。阿芒也懷著痛苦的心情和父親回到家鄉。

阿芒禁仍深深地懷念著瑪格麗特,他又失魂落魄地來到巴黎。他決心報復瑪格麗特的「背叛」。他找到了瑪格麗特,處處給她難堪。罵她是沒有良心、無情無義的娼婦,把愛情作為商品出賣。瑪格麗面對阿芒的誤會,傷心地勸他忘了自己,永遠不要再見面。阿芒卻要她與自己一同逃離巴黎,逃到沒人認識他們的地方,緊緊守著他們的愛情。瑪格麗特說她不能那樣,因為她已經起過誓,阿芒誤以為她和男爵有過海誓山盟,便氣憤地把瑪格麗特推倒,把一疊鈔票扔在她身上,轉身離去。瑪格麗特大叫一聲,昏倒在地。

瑪格麗特受了這場刺激,一病不起。男爵與阿芒決斗受了傷,阿芒出國了。新年快到了,瑪格麗特的病情更嚴重了,臉色蒼白,沒有一個人來探望她,她感到格外孤寂。杜瓦先生來信告訴她,他感謝瑪格麗特信守諾言,已寫信把事情的真象告訴了阿芒,現在瑪格麗特唯一的希望就是再次見到阿芒。

臨死前,債主們都來了,帶著借據,逼她還債。執行官奉命來執行判決,查封了她的全部財產,只等她死後就進行拍賣。彌留之際,她不斷地呼喊著阿芒的名字,「從她的睛里流出了無聲的眼淚」。她始終沒有再見到她心愛的人。

死後只有一個好心的鄰居米利為她入殮。當阿芒重回到巴黎時,她把瑪格麗特的一本日記交給了她。從日記中,阿芒才知道了她的高尚心靈。「除了你的侮辱是你始終愛我的證據外,我似乎覺得你越是折磨我,等到你知道真相的那一天,我在你眼中也就會顯得越加崇高。」

阿芒懷著無限的悔恨與惆悵,專門為瑪格麗特遷墳安葬,並在她的墳前擺滿了白色的茶花。

精彩片段

然而我又看到了一些互相矛盾的現象,我還經常聽說瑪格麗特的愛情就像商品一樣,價格隨著季節不同而漲落。

但在另一方面,我們又看到她堅決拒絕我們在她家裡遇到的那個年輕伯爵的要求,這件事跟她的名聲又怎麼聯系得起來呢?也許您會對我說因為她不喜歡他,何況她現在有公爵供養著,生活闊綽得很,如果她要再找一個情人,當然要找一個討她喜歡的男人。那麼為什麼她又不要那個既漂亮、聰明,又有錢的加斯東,而像是看上了第一次和她見面就讓她覺得十分可笑的我呢?

的確,有時候一分鍾里發生的巧事比整整一年的苦苦追求還管用。

在吃夜宵的那些人中間,唯有我看到她離席而感到不安。我跟在她後面激動得無法自持。我淚流滿面地吻著她的手。所有這一切,再加上在她生病的兩個月中,我每天去探聽她的病情,因而使她感到我確實與眾不同,也許她心裡在想,對一個用這樣的方式來表達愛情的人,她完全可以照常辦事,她過去已經干過那麼多次,這種事對她已經太無所謂了。

所有這些設想,您也看得出是完全可能的,但是,不管她同意的原因究竟是什麼,有一件事是肯定的,那就是她已經同意了。

我一直愛著瑪格麗特,現在我即將得到她,我不能再對她有什麼苛求了。但是我再對您重復一遍,盡管她是一個妓女,以前我總是以為——可能是我把她詩意化了——這次愛情是一次沒有希望的愛情,以致越是這個似乎希望即將得到滿足的時刻逐漸接近,我越是疑慮重重。

我一夜沒有合眼。

我失魂落魄,如痴似醉。一忽兒我覺得自己還不夠漂亮,不夠富有,不夠瀟灑,沒有資格佔有這樣一個女人;一忽兒,我為自己能佔有她而沾沾自喜,得意洋洋。接著我又擔心瑪格麗特是在逢場作戲,對我只不過是幾天的熱情,我預感到這種關系很快就會結束,並不會有好收場。我心裡在想,晚上還是不到她家裡去的好,而且要把我的疑慮寫信告訴她,然後離開她。接著,我又產生了無限的希望和無比的信心。我做了一些對未來的不可思議的美夢。我心裡想要給這位姑娘醫好肉體上和精神上的創傷,要和她一起白頭到老,她的愛情將比最純潔無瑕的愛情更使我幸福。

總之,我思緒紛繁,心亂如麻,實在無法向您描繪我當時腦子里的全部想法。天亮了,我迷迷糊糊地睡著了,這些念頭才在蒙矓中消逝了。

我一覺醒來已經是下午兩點鍾。天氣非常好,我覺得生活從來也沒有這樣美好,這樣幸福過。在我的腦海里清清楚楚地浮現出昨晚的景象,接著又甜滋滋地做起了今晚的美夢。我趕緊穿好衣服,我心滿意足,什麼美好的事情我都能去做。我的心因快樂和愛情不時地怦怦亂跳,一種甜蜜的激情使我忐忑不安,昨晚那些使我輾轉反側的念頭消失了。我看到的只是我的成功,想著的只是和瑪格麗特相會的時刻。

我在家裡再也呆不住了,我感到自己的房間似乎太小,怎麼也容納不下我的幸福,我需要向整個大自然傾訴衷腸。

我到外面去了。

我走過昂坦街。瑪格麗特的馬車停在門口等她;我向香榭麗舍大街那邊走去。凡是我所遇到的行人,即使是我不認識的,我都感到親切!

愛情使一切變得多麼美好啊!

我在瑪爾利石馬像①和圓形廣場之間來回溜達了一個小時,我遠遠看到了瑪格麗特的車子,我並不是認出來的,而是猜出來的。

--------

①石馬像原在巴黎附近的瑪爾利,是著名雕刻家古斯圖的傑作,後來移到香榭麗舍大街入口處協和廣場上。

在香榭麗舍大街拐角上,她叫車子停下來,一個高個子的年輕人離開了正在跟他一起談話的一群人,迎上前去和她交談。

他們談了一會兒;年輕人又回到他那些朋友中去了。馬車繼續往前行進,我走近那群人,認出了這個跟瑪格麗特講話的人就是G伯爵,我曾經看到過他的肖像,普律當絲告訴過我瑪格麗特今日的地位就是他造成的。

他就是瑪格麗特頭天晚上囑咐擋駕的那個人,我猜想她剛才把車停下是為了向他解釋昨晚不讓他進門的原因,但願她這時能再找到一個借口請他今晚也別來了。

我一點也記不得這一天剩下來的時間是怎麼過的;我散步、抽煙、跟人聊天,但是,到了晚上十點鍾,我一點兒也記不起那天晚上遇到過什麼人,講過些什麼話。

我所能記得起來的只是:我回到家裡,打扮了三個小時,我成百次地瞧著我的鍾和表,不幸的是它們走得都一樣地慢。

十點半一響,我想該去赴約會啦!

我那時住在普羅旺斯街①,我沿著勃朗峰街前進,穿過林蔭大道,經過路易大帝街和馬洪港街,最後來到了昂坦街,我望瞭望瑪格麗特的窗戶。

--------

①普羅旺斯街:這條街當時在高級住宅區內;著名人士如羅西尼、肖邦、喬治·桑、塔爾馬、比才、大仲馬等均在這條街上居住過。

裡面有燈光。

我拉了門鈴。

我問看門人戈蒂埃小姐是不是在家。

他回答我說戈蒂埃小姐從來不在十一點鍾或者十一點一刻之前回來。

我看了看錶。

我原以為自己走得很慢,實際上我從普羅旺斯街走到瑪格麗特家只花了五分鍾!

於是,我就在這條沒有商店、此時已冷冷清清的街上來回徘徊。

半小時後瑪格麗特來了。她從馬車上下來,一面環顧四周,好像在找什麼人似的。

車子慢慢駛走了,因為馬廄和車棚不在這座房子裡面,瑪格麗特正要拉門鈴的時候,我走上前去對她說:

「晚安!」

「哦!是您呀?」她對我說,語氣似乎她並不怎麼高興在這里看到我。

「您不是答應我今天來看您的嗎?」

「噢,對了,我倒忘記了。」

這句話把我早晨的幻想和白天的希望一掃而光。不過,我已經開始習慣了她這種態度,因此我沒有轉身而去,如果在從前,我肯定會一走了之的。

我們進了屋子。

納尼娜已預先把門打開。

「普律當絲回來了沒有?」瑪格麗特問道。

「還沒有,太太。」

「去通知一聲要她一回來就到這兒來,先把客廳里的燈滅掉,如果有人來,就說我還沒有回來,今天也不回來了。」

很明顯這個女人心裡有事,也可能是討厭某個不知趣的人。我簡直不知所措,不知說什麼才好,瑪格麗特向她的卧室走去,我呆在原地木然不動。

「來吧,」她對我說。

她除下帽子,脫掉天鵝絨外衣,把它們全都扔在床上,隨即躺倒在火爐旁邊一張大扶手椅里,這只爐子里的火她吩咐一直要生到春末夏初。她一面玩著她的表鏈一面對我說:

「噯,有什麼新聞跟我談談?」

「什麼也沒有,不過今晚我不該來。」

「為什麼?」

「因為您好像心情不太好,您大概討厭我了。」

「我沒有討厭您,只是我不太舒服,整整一天我都很不好受,昨天晚上我沒有睡好,今天頭痛發作得很厲害。」

「那我就告辭,讓您睡覺,好不好?」

「噢!您可以留在這里,如果我想睡的話,您在這兒我一樣可以睡。」

這時候有人拉鈴。

「還有誰會來呀?」她作了一個不耐煩的動作說道。

一會兒,鈴又響了。

「看來沒有人去開門啦,還得我自己去開。」

果然,她站了起來,一面對我說:

「您留在這里。」

她穿過房間到外面,我聽到開門的聲音,我靜靜地聽著。

瑪格麗特放進來的人走進餐室站住了,來人一開口,我就聽出是年輕的N伯爵的聲音。

「今兒晚上您身體怎麼樣?」他問。

「不好,」瑪格麗特生硬地回答道。

「我打擾您了嗎?」

「也許是吧。」(第11章)

威爾第歌劇《茶花女》

《茶花女》(中文)

《TheLadyoftheCamellias》(英文)

《LadameauxCamélias》(法文)

《茶花女》是法國亞歷山大·仲馬(AlexandreDumas,1824年7月27日-1895年11月27日)的代表作,他為了與同為作家的父親作區別,多稱小仲馬(Dumas,fils)。他本身是法國劇作家、小說家。《茶花女》是小仲馬的代表作。

《茶花女》(Latraviata)亦是朱塞佩·威爾第(GiuseppeVerdi)作曲的四幕歌劇。義大利文劇本由皮亞威(FrancescoMariaPiave)編寫,改編自亞歷山大·仲馬於1848年出版的小說《茶花女》(TheLadyoftheCamellias,LadameauxCamélias)。歌劇於1853年3月6日在威尼斯鳳凰歌劇院(TeatrolaFenice)首演。作品名稱「Latraviata」解作「流浪的婦人」,或「失落的人」。

故事的原著小說,亦被改拍成電影《茶花女》(Camille)(1936)。《情陷紅磨坊》(MoulinRouge!)(2001)亦是以茶花女作藍本改編。

電影

茶花女_愛情片

[電影名稱]:茶花女

[電影類型]:愛情片

[導演]:喬治.丘克

[主要演員]:葛麗泰.嘉寶羅伯特.泰勒萊昴內爾.巴里莫爾

巴黎風塵女郎瑪格麗特約見華維爾男爵卻與青年亞芒認識。後倆人在書店相遇,瑪得知亞芒每天送花探病,深受感動邀其參加生日宴會。亞芒見她強顏歡笑更加憐惜,遂對她示愛。當晚男爵回來亞芒吃了閉門羹,懊悔之餘斥責她無情,請求父親資助他出國旅行。瑪趕去見他並互吐心意,瑪同意和男爵分手隨他到鄉下調養身體。亞芒父親勸瑪放棄亞芒,瑪因真心愛亞芒,為其著想,騙亞芒與其分手。幾個月後亞芒與男爵及瑪在賭場相遇,不料亞滿大贏,叫瑪隨他走,瑪拒絕,亞芒盛怒之下加以侮辱,並與男爵決斗,男爵受傷,亞芒畏罪潛逃。瑪深愛亞芒,卻拒絕任何資助,病情加重,待亞芒了解真相瑪已撒手人寰。

這是米高梅公司出品的古典愛情片中極著名的一部,由喬治.庫克執導。一名高級交際花被一位純情的青年所感動,與他共墮愛河,最後並死在他的懷抱中。神秘女郎葛麗泰.嘉寶將小仲馬筆下的茶花女演活了。本片的故事雖然有些俗套,但製作相當精巧,以今日的眼光來看仍具有一定的娛樂性。

⑷ 《法西斯細菌》五幕劇的內容是什麼

五幕劇。1931年9月在東京。《東京朝日》專門刊登醫學博士俞實夫的照片報道俞實夫的事跡,稱他為「新中國醫學界的光芒」,俞實夫和妻子靜子都很高興。俞實夫要求靜子以後再有新聞記者來采訪就一律謝絕。秦正誼和趙安濤來祝賀他,說他為中國人爭了很大的面子。趙安濤說如果不懂政治就是書獃子,學究。趙安濤說政治決定一切,你不管政治,政治要來管你。一個國家的政治不弄好,科學就不會發達,科學不發達,即使出了一個兩個專門的學者,有什麼用?俞實夫反對政治。秦正誼說學問應該專攻,而趣味不妨廣泛,俞實夫不要把干政治看作賣野人頭跑江湖,做政客;趙先生也不要把專心研究學問的專家叫書獃子,這樣你們就可以各不相犯,相安無事。秦正誼還講了趙安濤的故事。原來出身於軍閥家庭的趙安濤的女朋友,讓出身寒微、成天喊肅清軍閥、改良政治的趙安濤作最後決定:是去她爸爸的銀行工作,還是不去。趙安濤明知應該拒絕,但是情感上卻難作決定。房東來討房租,靜子很為難。靜子留他們吃飯,秦正誼決定自己動手燒菜。趙安濤向秦正誼借錢,把錢交給俞實夫去付房租,說我不希望像你這樣一個專心做學問的人為了這些小事操心。俞實夫見盛情難卻,接過錢低頭不語。趙安濤看到報紙說中日關系破裂,決定回國。俞實夫也決定回國,去日本人辦的「上海自然科學研究所」擔任一個預防醫學系的研究員。趙安濤提醒他要注意日本人辦研究所的動機和中國人對他的看法。俞實夫坦然地說我盡管不懂得政治,但是我也跟你一樣,懂得做人的基本道理。靜子見可以隨丈夫到中國,很高興。

1937年8月上海。趙安濤帶太太錢琴仙內弟錢裕拜訪俞實夫,俞實夫不在。外面炮聲響,趙安猜測這次中日一定會開戰。趙安濤問俞實夫研究什麼,靜子說研究虱子和跳蚤,研究一種斑疹傷寒的預防注射。女傭張媽不想給日本人家做工要走,靜子勸她等找到人後再走,張媽只好暫時留下。趙安濤說你別把眼光老注意在顯微鏡裡面,顯微鏡外面,有更大的世界,還有國家、民族。俞實夫說研究醫學的人看得更遠,看得更大,我的研究不僅是為國家為民族,而是為人類,為全世界全人類的將來。趙安濤說日本科學界可能利用研究准備細菌戰,俞實夫說他不會讓研究違反科學的宗旨,除非把他免職。趙安濤要他在戰爭與科學間做出選擇,俞實夫說現在到了一個重要關頭,要是有這么幾年的工夫我就可以完成一樁對全人類有貢獻的事業。張媽因為這個家庭有日本人,決定辭職不幹。趙安濤說他這幾年講講空話,什麼事情也做不出來。不過有一件事總算證對得起自己,就是盡管事情不順利,從來沒有利用過一次不該利用的關系。錢琴仙打電話,說起捐款的事,還准備去慰問傷兵。趙安濤說這的確是個大時代,凡是中國人沒有一個能夠不受這次戰爭的激動。琴仙過去對這類事沒不關心,而現在她也興奮得成這個樣子。錢裕說他也參加了救亡歌詠隊,俞實夫要他別講,說他一來,他的生活就不能平靜。壽美子哭著跑回來說外面孩子罵她是小東洋,罵她爸爸給東洋人做事。不久外面孩子們喊打倒小東洋,打倒日本帝國。俞實夫頹然坐下,趙安濤感慨地說這是很可怕的事情,勸俞實夫換個地方去香港。俞實夫猶豫不決,大家極力鼓動他早下決心。趙安濤打電話給在報館工作的秦正誼,聽說日本鬼子打了敗仗,非常興奮,錢裕也不禁歡呼起來。

1941年9月在香港。錢裕和珍妮聊天,珍妮笑俞實夫不會穿衣打扮,錢裕說他是醫學界名聞世界的學者,珍妮肅然起敬。葉先生勸趙安濤趕早把汽車賣掉,說英國和日本要打仗,趙安濤不相信。金老闆約趙安濤去外面談生意,趙安濤不感興趣,但被錢琴仙拉走。靜子問趙先生為什麼改變方針做生意,秦正誼說他把世上的事情看得太容易,個性太強對什麼人都不讓步,處處碰壁,於是轉行,現在跟他岳父的關系也好轉了。靜子聽說日本可能還和英美打仗很難過,秦正誼奇怪,靜子說趙先生在東京時說在東京街上走路,每一個日本人的眼光都像一根刺,她現在也有這樣的感覺。秦正誼轉換話題問俞實夫的研究情況,靜子說防疫菌苗已經成功,現在辭職在家研究治療特效葯。錢裕說他反對看報、談時事。趙安濤和俞實夫邊走邊談,趙安濤說他做生意並不是發國難財,他只是改變了做法,並沒有改變宗旨。俞實夫說他從前說國家不弄好,一個人的研究沒有多大用處,現在同樣的他發了財,可是對國家沒有用處也是沒有意義。錢裕說日本人在華北放毒氣在井水河水裡放傷寒菌。秦正誼聽說後猜想日本人要完。趙安濤聽說生意可能要大賺一筆,非常激動,興奮地對大家說有了錢什麼都不用怕,他們的計劃都能夠實現。

1941年12月在香港。俞實夫的房子處在炮火之中,俞實夫聽靜子說香港要堅守三個月,感到很疲憊。錢裕帶壽美子從防空洞回來,說俞實夫熟知的HansZinsser發表講話稱傷寒病和戰爭是孿生兄弟,只要人類的愚蠢和野蠻(侵略戰爭)繼續,傷寒病就不會死。要根本消除傷寒病,就一定要撲來法西斯。錢裕說現在世界上流行著一種最厲害的細菌,就是法西斯主義,人們都受到它的威脅。俞實夫說這不是醫學能夠撲滅的。趙安濤跑回來嘶啞著說守地失守什麼都被日本人搶走了,他完了。一會兒珍妮回來氣喘吁旰妯,說外面不再打仗了。女傭說日本人要來,想讓靜子出去跟他們說一下,錢裕和俞實夫不同意,怕日本人造輿論宣傳。司機阿發被憲兵抓去挑了兩天之後又放回來,跟大家說他要回廣東。秦正誼勸俞實夫把書燒掉,說日本人不讓人看書,對知識分子看不順眼。三個荷槍實彈的日本憲兵闖進來,搶走值錢的財物,並開槍打死保護俞實夫的錢裕。靜子親眼看到日本憲兵搶劫、屠殺,為他們做一切非人的事情放聲大哭。俞實夫堅決地要求回去。

《法西斯細菌》劇照

⑸ 五幕劇《優哩婆濕》說的是什麼故事

五幕劇《優哩婆濕》,取材於印度古代傳說,描寫天國歌伎與人間國王相戀的故事回。人間國王補盧答羅婆娑從惡魔手中救下了天國歌伎優哩婆濕,由此兩人相識並相戀,愛情之火在他們心中點燃。一次,優哩婆濕在天國演戲,因對巧遇國王這件事魂繞夢牽,故情不自禁地將劇中人當成了日思夜想的戀人,深情地喚出了他的名字,為此她被貶入凡間。天神告訴她只要她見到了親生的兒子,她就可以重返天庭。而優哩婆濕只愛凡間,她慶幸自己能與補盧羅婆娑喜結良緣。為了長留人間,她在生下兒子後,便將其寄養在別人家裡。兒子成年後,因違反戒規,射殺了兀鷹,而被送回家中。優哩婆濕對此內心充滿激動和矛盾之情,她既迫切地想要看看自己的兒子,又害怕會因此而回到天國。正當她悲喜交集、矛盾痛苦之時,天神施與恩典,容許他們一家在凡間團圓。

⑹ 《茶花女》故事情節簡介

《茶花女》是法國作家亞歷山大·小仲馬創作的長篇小說,作品通過一個妓女的愛情悲劇,揭露了法國七月王朝上流社會的糜爛生活。對貴族資產階級的虛偽道德提出了血淚控訴。

女主人公茶花女,瑪格麗特。她美麗、聰明而又善良,雖然淪落風塵,但依舊保持著一顆純潔、高尚的心靈。她充滿熱情和希望地去追求真正的愛情生活,而當這種希望破滅之後,又甘願自我犧牲去成全他人。這一切都使這位為人們所不齒的煙花女子的形象閃爍著一種聖潔的光輝,以至於人們一提起「茶花女」這三個字的時候,首先想到的不是什麼下賤的妓女,而是一位美麗、可愛而又值得同情的女性。

小仲馬筆下的茶花女,是一個性格鮮明、思想明朗、感情純真而又富有自我犧牲精神的一個姑娘。雖然命運和生活把她推進了另一種境界,成為風塵女子。但是,她純真的本質沒有改變。為了高貴的愛情,她寧可失掉一切,寧可受盡屈辱和誤會。最後,為真情付出了生命的代價。

茶花女的遭遇和悲慘結局,揭露資本主義社會對被侮辱、被殘害者的冷酷無情,批判資產階級虛偽的道德觀念。人們在看《茶花女》時,往往落下傷心的眼淚。悲劇直接給人以痛感,但痛感迅速的向快感轉換,從而使讀者在感情上得到一種滿足。

(6)茶花女五幕劇擴展閱讀

《茶花女》發表後,小仲馬一舉成名,他又把小說改編為劇本。1852年,五幕劇《茶花女》上演了。小仲馬的處女作《茶花女》所取得的成功無疑是巨大的。雖然小仲馬後來發表的無數優秀問題劇,今日愛好者都已寥寥無幾,但這一部作品就足以使他取得如大仲馬一樣的名聲。人們所津津樂道的「大小仲馬」構成了法國文學史乃至世界文學史上罕見的「父子雙壁」的奇觀。

1907年,中國留日學生組織「春柳社」,又把小說改編為劇本,在日本東京首次公開上演,這次演出還標志著中國話劇的開端。

《茶花女》後來被改編成歌劇,由義大利的音樂家威爾第作曲,影響更為深遠。不久,無論是劇本還是小說,很快就跨越國界,流傳到歐洲各國。它率先把一個混跡於上流社會的風塵妓女納入文學作品描寫的中心,開創了法國文學「落難女郎」系列的先河。而它那關注情愛墮落的社會問題的題裁,對19世紀後半葉歐洲寫實主義問題小說的產生,寫實性風俗劇的潮起,卻產生了極為深遠的影響。

⑺ 五幕劇是什麼意思

話劇術語,話劇分類有很多,根據幕數可分為獨幕劇(已有一幕)多幕劇(一幕以上)五幕劇就是有五個幕(可以理解為場景,或者情節,或者人物)的話劇

⑻ 《茶花女》是戲劇嗎

茶花女是廣大中國觀眾和讀者所熟悉的一部作品,是三幕歌劇。劇本是皮阿威根據法國小仲馬的同名悲劇改編而成,由威爾第作曲,皮亞維作詞,1853年3月6日首演於威尼斯鳳凰劇院。音樂以細微的心理描寫、誠摯優美的歌詞和感人肺腑的悲劇力量,集中體現了威爾第歌劇創作中期的基本特點。雖然由於各種社會原因而遭到失敗,但它很快就得到了全世界的贊譽,被認為是一部具有出色藝術效果的巨著,並由此成為各國歌劇院中最受歡迎的作品之一。難怪《茶花女》的原作者小仲馬要說:五十年後,也許誰也記不起我的小說《茶花女》了,但威爾第卻使它成為不朽。劇本對被侮辱與被損害的弱者表示了深切的同情,對壓迫下層市民的資產階級偏見與世俗勢力作了一定程度的揭露。它不僅飽含感情地寫出了瑪格麗特的不幸遭遇,為她的悲劇結局而嘆息,而且突出了她那善良真誠的品格與崇高的自我犧牲精神。瑪格麗特是一個淪落風塵但心地純潔的女性形象。(歌劇與小說人物的名字對照:薇奧萊塔--瑪格麗特、羅多爾夫--阿爾芒)

《茶花女》的義大利名稱為Traviata,原意為"一個墮落的女人"(或"失足者"),一般均譯作"茶花女"。歌劇描寫了十九世紀上半葉巴黎社交場上一個具有多重性格的人物--瑪格麗特。她名噪一時,才華出眾,過著驕奢淫逸的妓女生活,卻並沒有追求名利的世俗作風,是一個受迫害的婦女形象。雖然她贏得了阿爾弗雷德·阿芒的愛情,但她為了挽回一個所謂體面家庭"的"榮譽",決然放棄了自己的愛情,使自己成為上流社會的犧牲品。劇情梗概是因喜愛茶花而被稱為"茶花女"的巴黎名妓瑪格麗特原是一名商店職員,淪落為娼妓後,雖然過著一擲千金的生活,但精神與肉體上卻蒙受著巨大的痛苦,因而身染重病。一個偶然的機會,她結識了一位青年阿芒,阿芒已在暗中愛了她4年。見面後,瑪格麗特正巧發病,其他人對此漠不關心,而阿芒卻真誠地照護她、體貼她。瑪格麗特深受感動,接受了阿芒的愛情。
為了擺脫那種奢華但又令人窒息的環境,她傾全部積蓄,與阿芒到鄉間居住,平靜的生活中兩情繾綣,十分恩愛。不料阿芒的父親聞訊後大怒,趕來鄉間興師問罪,當他得知瑪格麗特對自己兒子確是一片真心後,有所觸動,但仍堅決要求她與兒子斷絕關系。瑪格麗特考慮到阿芒將來的幸福,忍痛答應阿芒父親的要求,給阿芒留了一封信,假稱自己已做了別人的情婦,又重回巴黎。阿芒不知內情,指責她為了享樂而負心絕情。瑪格麗特遭此打擊,頓時暈倒,病情加劇,生命垂危。至此,阿芒父親才將真情告訴兒子,阿芒懷著歉疚之情再次回到瑪格麗特身邊時,她已是奄奄一息,最後帶著無法實現愛情與家庭幸福的遺恨,離開了人間。

⑼ 芭蕾舞茶花女是幾幕劇

一共三幕。
第一幕中,瑪格麗特與一眾人在劇院欣賞《曼儂》演出,面對劇中曼儂的苦痛,她感

同身受,

而此時,

同樣欣賞演出的阿爾芒在被瑪格麗特深深吸引後,

也將自己比作劇中愛上

曼儂的格里奧。此時約翰

·

諾伊梅爾設計的舞蹈猶如



鏡子



,兩位主人公各自對著戲中人以

同樣的舞步起舞,內心卻不願接受《曼儂》

,這是兩人命運的寫照。

第一幕

雙人舞:兩人相識後的第一段雙人舞,和其他舞劇中初識相戀的纏綿舞段相比

多了些許掙扎和惆悵。整個第一幕的音樂來自肖邦的《

F

小調第二鋼琴協奏曲》

,雙人舞這

一段音樂正是其中的第二樂章。

這段音樂是肖邦用於表達對初戀情人愛戀的作品,

其中飽含

了對心上人的戀戀之情,

卻又因為羞於表白,

使音樂在甜美幸福之中滲透著絲絲憂郁。

看完

演出的瑪格麗特為曼儂和自己的命運暗自傷懷,

正在這時,

阿爾芒追隨而來,

瑪格麗特立刻

恢復到慣常對待男人的嫵媚,

而阿爾芒真誠的愛卻不斷擊潰她的心底防線。

阿爾芒一連串旋

轉跪地的動作,

其虔誠程度近乎卑微。

最終,

雙雙墜入愛河的兩人以茶花託付終身。

欣賞小

貼士:

把文學作品改編為舞蹈表演時,

當然不可能每字每句將它翻譯過來。

在此編導沒有詳述,

而是選用了合並的表現手法增添這部長篇舞劇里人物三度空間的立體感。

建議可以與該團的

另一部代表作《奧涅金》進行比較欣賞。

第二幕

白色雙人舞:這段雙人舞發生在瑪格麗特拒絕伯爵之後、還未與阿爾芒的父親

見面之前,

是兩人對愛情最堅定、

也是最甜蜜的時刻。

服裝顏色選取象徵純潔的白色,

音樂

選自肖邦的《

B

小調第三鋼琴奏鳴曲》的第三樂章,這段音樂舒緩而沉靜,配合繾綣纏綿的

雙人舞,十分打動人心。瑪格麗特一改往日美艷精緻的打扮,而是披散著一席自然的長發,

表達出她對普通愛情生活的嚮往。欣賞小貼士:

此段編導選取了



劇中劇



的表現手法,

藉助運用早前在舞台上出現過的視覺象徵,

推動

情節發展。

第三幕

黑色雙人舞:這段舞蹈發生在瑪格麗特離開阿爾芒後,又一次見面時。音樂來

自肖邦《

G

小調第一敘事曲》

,情緒變化極為復雜,這恰好詮釋了兩人此時的心情。在一番

推脫拒絕之後,

兩人的愛情被重新點燃,

舞蹈和音樂同時進入激情澎湃的高潮。

而當兩人重

新相擁在一起的時候,我們發現,脫下黑色外衣的瑪格麗特又變得白色般純凈。

欣賞小貼士:

舞劇服裝的設計美輪美奐,

乍看與十九世紀的裝扮無異,

然而服裝下人物的命運際遇與

當代人們面對類似的困難時有著密切的聯系。

整部舞劇皆在一個簡潔的舞台上進行,

這就更

容易讓觀眾把這個故事投放到現代世界。

x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x

©2013 Bai 使用網路前必讀 | 文庫協議
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x

用手機掃此二維碼:쎗

以下結果由提供:쎗

網路翻譯

網路詞條:쎗

網路

!@#$%^&&*()_+.一三五七九貳肆陸扒拾,。青玉案元夕東風夜放花千樹更吹落星如雨寶馬雕車香滿路鳳簫聲動玉壺光轉一夜魚龍舞蛾兒雪柳黃金縷笑語盈盈暗香去眾里尋他千網路暮然回首那人卻在燈火闌珊處

復制 | 搜索 | 翻譯 | 網路 | 分享 | 二維碼

文字已復制

分享至: ×

0 財富值

加入會員!獲取文檔下載券

⑽ 《茶花女》這部作品的內容敘述了什麼劇情

《茶花女》是一部我們非常熟悉的作品,無論是小說,還是話劇或歌劇,《茶花女》的故事內容基本上沒有多大的改變,它敘述的始終是男主人公阿爾芒與女主人公瑪格麗特的愛情悲劇。

《茶花女》的義大利語原意為「一個墮落的女人」。歌劇描寫了19世紀上半葉巴黎社交場上一個具有多重性格的人物——瑪格麗特。這個喜愛茶花而被稱為「茶花女」的巴黎名妓從一名商店職員淪落為娼妓後,雖然過著一擲千金的生活,但精神與肉體上卻蒙受著巨大的痛苦,因而身染重病。一個偶然的機會,她結識了一位青年阿爾芒,阿爾芒早已暗戀她4年了。見面後,瑪格麗特正巧發病,其他人對此漠不關心,而阿爾芒卻真誠地照顧她、體貼她。瑪格麗特深受感動,接受了阿爾芒的愛情。

為了擺脫那種奢華但又令人窒息的環境,瑪格麗特傾全部積蓄,與阿爾芒到鄉間居住。平靜的生活中兩情繾綣,十分恩愛。不料阿爾芒的父親聞訊後大怒,趕來鄉間興師問罪,當他得知瑪格麗特對自己兒子確是一片真心後,有所觸動,但仍堅決要求地與兒子斷絕關系。瑪格麗特考慮到阿爾芒將來的幸福,忍痛答應了阿爾芒父親的要求,並給阿爾芒留了一封信,假稱自己已做了別人的情婦,又重回巴黎,阿爾芒不知內情,指責她為了享樂而負心絕情。瑪格麗特遭此打擊,頓時暈倒,病情加劇,生命垂危。至此,阿爾芒父親才將真情告訴兒子,阿爾芒懷著歉疚之情再次回到瑪格麗特身邊時,她已是奄奄一息,最後帶著無法實現愛情與家庭幸福的遺恨,離開了人間。

熱點內容
考豬梅花肉 發布:2025-04-29 06:47:36 瀏覽:304
三大束鮮花 發布:2025-04-29 06:47:25 瀏覽:448
秋天有玫瑰嗎 發布:2025-04-29 06:41:03 瀏覽:440
華陽藍玫瑰花店 發布:2025-04-29 06:40:18 瀏覽:697
陽光花語社 發布:2025-04-29 06:29:08 瀏覽:810
桃花林花語 發布:2025-04-29 06:13:54 瀏覽:198
盆栽丹頂鶴花 發布:2025-04-29 05:58:10 瀏覽:678
贊花卉凌霄 發布:2025-04-29 05:46:49 瀏覽:997
牡丹江至三亞機票 發布:2025-04-29 05:39:27 瀏覽:274
陽台茶花園 發布:2025-04-29 05:35:04 瀏覽:256