当前位置:首页 » 花语集锦 » 夏日最后一朵玫瑰

夏日最后一朵玫瑰

发布时间: 2021-01-01 12:35:18

『壹』 夏日里的最后一朵玫瑰 诗歌

当所有的人离去
鲜花不再
围绕着你
不要以为
你被时间遗弃

这个时候
请打开尘封的回信答
重读我年轻时
说过的永远

我会等在
初见你的
那棵树下
手里是
夏日里最后一朵
玫瑰
——红羽《夏日里最后一朵玫瑰》

另有一首
恋恋红尘
我爱你是一粒红尘一阵风起的时候落入我的眼眼泪是对你的回应 不愿抹去也不愿清洗只因今世的情缘未尽 我爱你已深驻我的眼欢乐的泪和痛苦的泪都是因为恋上了一粒红尘

『贰』 夏日的最后一朵玫瑰的介绍

《夏日的最后一朵玫瑰》(又名《夏天最后一朵玫瑰》)是一首古老的爱尔兰民歌,是世界上广版为流传的爱尔兰抒权情歌曲。它原来的曲名叫作《年轻人的梦》,后来一个叫米利金的人给它重新填词,改名为《布拉尼的小树林》。到了19世纪爱尔兰的著名诗人托马斯摩尔(Thomas Moore)对它发生兴趣,可是他对前面那两种词都不满意,于是,又重新为它填了词,改名为《夏日的最后一朵玫瑰》。歌词内容略带伤感,作者借夏天最后一朵玫瑰来比喻爱情和青春即将凋谢,抒发对美好事物逝去的依恋心情。

『叁』 夏日里最后一朵玫瑰什么意思

读者可以赋予诗歌任何相关联的意义。符合你自己的联想渠道就可以。这也是二版次创造的过程。权
你认为一个人歌颂夏日最后一朵玫瑰表达了什么呢?也许说的只是被时间拖延的容貌,被适时死去的同伴抛弃的孤单,也许诗人籍此表现了自己在同类都纷纷离去、无人理解无人欣赏、空留一身美好的遗憾。

发挥想象,每个人都可以有不同理解的。呵呵,多读诗歌吧

『肆』 夏天里的最后一朵玫瑰六岁儿童故事

《夏日的最后一朵玫瑰》(又名《夏天最后一朵玫瑰》)是一首古老的爱尔兰民歌,是内世界上广容为流传的爱尔兰抒情歌曲。它原来的曲名叫作《年轻人的梦》,后来一个叫米利金的人给它重新填词,改名为《布拉尼的小树林》。到了19世纪爱尔兰的著名诗人托马斯摩尔(Thomas Moore)对它发生兴趣,可是他对前面那两种词都不满意,于是,又重新为它填了词,改名为《夏日的最后一朵玫瑰》。歌词内容略带伤感,作者借夏天最后一朵玫瑰来比喻爱情和青春即将凋谢,抒发对美好事物逝去的依恋心情。
歌词:
夏日的最后一朵玫瑰
在阳光下渐渐枯萎
爱情曾轻轻拂过我的心扉
为何却又独自风中憔悴
夏日的最后一朵玫瑰
在午夜里渐渐枯萎
幸福曾轻轻唤醒我的沉睡
为何却又独自伤悲
也曾绽放过最美的花蕾
也曾流露过最美的泪水
为何春天一去再也不回
为何来不及后悔心已碎

『伍』 夏日最后一朵玫瑰全部歌词

歌名-夏日最后一抄朵玫瑰
歌手-沈丹
专辑-爱江山更爱美人
夏天最后一朵玫瑰 还在孤独地开放
所有他可爱的伴侣 都已凋谢死亡
再也没有一朵鲜花 陪伴在他的身旁
映照他绯红的脸庞 和他一同叹息悲伤
我不愿看你继续痛苦 孤独地留在枝头上
愿你能跟随你的同伴 一起安然长眠
我把你那芬芳的花瓣 轻轻撒播在花坛上
让你和亲爱的同伴 在那黄土中埋葬
当那爱人的金色指环 失去宝石的光芒
当那珍贵的友情枯萎 我也愿和你同往
当那忠实的心儿憔悴 当那亲爱的人儿死亡
谁还愿孤独地生存 在这凄凉的世界上

http://music..com/song/14489044

『陆』 夏日里最后一朵玫瑰的中文歌词

这是夏日里最后一朵玫瑰,
还在孤独地开放;
所有她美丽的伴侣,
都已凋谢死亡;
再也没有一朵鲜花,
陪伴在她的身旁,
映照她绯红的脸庞,
和她一同叹息悲伤。

我不愿看你继续痛苦,
孤独的留在枝头上;
既然可爱的同伴都已熟睡,
你何不与她们同往?
于是我把你那芬芳的花瓣
轻轻撒落在花坛上,
让你与亲爱的伙伴们团聚
在芳香的泥土中埋葬。

the last rose of summer

This the last rose of summer
Left blooming alone:
All her lovely companions
Are faded and gone;
No flower of her kindred,
No rosebud is nigh,
To reflect back her blushes,
To give sigh for sigh.

I’ll not leave thee, thou lone one!
To pine on the stem;
Since the lovely are sleeping;
Go sleep thou with them.
Thus kindly I scatter
Thy leaves o’er the bed,
Where thy mates of the garden
Lie scentless and dead.

So soon may I follow
When friendships decay,
And from Love’s shining circle
The gems drop away.
When true hearts lie withered
And fond ones are flown,
Oh! Who would inhabit
This bleak world alone?

当那爱人的金色指环,
失去宝石的光芒,
当那珍贵的友情枯萎,
我也愿和你同往
当那忠实的心儿憔悴,
我亲爱的人儿已死亡,
谁还愿孤独的生存,
在这凄凉的世界上.

『柒』 夏日最后一朵玫瑰 歌词

歌曲名称:夏日最后一朵玫瑰
演唱歌手:陈妃平
专辑名称:天使舞伴
唱片公司:柏专菲唱片
我是夏天属最后的玫瑰
已不舍得憔悴
因为你执迷的暧昧
阳光蒸发我的泪水
也让我梦幻的沉醉
也让我在梦中沉睡
是生命它竭尽想完美
这生活才变得更美
我是夏天最后的玫瑰
已舍不得枯萎
因为我执迷的暧昧
让你吻干我的泪水
你让我爱恨的沉醉
又让我在爱中沉睡
是生命它竭尽想完美
这生活才变得更美
舍不得我痛彻心扉
也舍不得就此枯萎
歌曲名称:夏日最后一朵玫瑰
演唱歌手:陈妃平
专辑名称:天使舞伴
唱片公司:柏菲唱片

http://music..com/song/2047250

『捌』 夏日的最后一朵玫瑰 歌词

歌曲名:夏日的最后一朵玫瑰
歌手:周艳泓
作词:陈松凌
作曲:刘畅专
专辑:跟你在一起真好
歌词:属
夏日的最后一朵玫瑰
夏日的最后一朵玫瑰
在阳光下渐渐枯萎
爱情曾轻轻拂过我的心扉
为何却又独自风中憔悴
夏日的最后一朵玫瑰
在午夜里渐渐枯萎
幸福曾轻轻唤醒我的沉睡
为何却又独自伤悲
也曾绽放过最美的花蕾
也曾流露过最美的泪水
为何春天一去再也不回
为何来不及后悔心已碎

『玖』 夏日最后一朵玫瑰的英文歌词是什么

英文版
The Last Rose of Summer

夏日最后一朵玫瑰
Thomas Moores

'Tis the last rose of summer,
Left blooming alone.
All her lovely companions
Are faded and gone.
No flow'r of her kindred,
No rosebud is nigh,
To reflect back her blushes
Or give sigh for sigh.

I'll not leave thee thou lone one
To pine on the stem,
Since the lovely are sleeping
Go sleep thou with them;
Thus kindly I scatter
Thy leaves o'er the bed,
Where thy mates of the garden
Lie scentless and dead.

So soon may I follow
When friendships decay,
And from loves' shining circle
The gems drop away!
When true hearts lie withered
And fond ones are flown
Oh! Who would inhabit
This bleak world alone?

热点内容
七夕浪漫餐厅 发布:2024-12-22 22:58:32 浏览:433
正定中国铁建花语城一期 发布:2024-12-22 21:41:48 浏览:131
插花作品设计说明 发布:2024-12-22 21:33:54 浏览:757
一朵桃花生 发布:2024-12-22 20:08:32 浏览:738
diy插花教程图解 发布:2024-12-22 19:58:36 浏览:71
花卉种子合同 发布:2024-12-22 19:55:01 浏览:973
大鱼海棠吉他谱独奏 发布:2024-12-22 19:47:17 浏览:931
斯蒂卡玫瑰5 发布:2024-12-22 19:44:13 浏览:680
茶花4年 发布:2024-12-22 19:12:38 浏览:641
绿城玉兰花园二手房 发布:2024-12-22 18:51:47 浏览:290