情人节翻译成日文
A. 情人节快乐的法文、德文、日文、韩文的翻译
韩语:해피 밸런타인대이
英语:Happy Valentine´s Day
日语:ハピー バレンタインデー!
法语:Bonne Saint-Valentin! (祝你)情人节快乐!
或者:Joyeuse Saint-Valentin!(祝你)情人节快乐!
德语:Frohe Valentinstag
B. “亲爱的,情人节快乐”(男对女说)。用日语怎么说。并用拼音标出读法
是这样的,说某种语言呢,要符合某种语言的习惯。比如,日本鬼子是不专习惯直白的说“亲爱的属,情人节快乐”,这从他们翻译欧美的小说或影视作品可见一斑,他们把欧美人出门前的“IUO”翻译成“早点回来”什么的,把亲人间的“IOU”翻译成“我很惦记你”什么的。
所以,这句话的汉语翻译日语就是直白的“ハピー バレンタインデ”,不过要是这么直接和小鬼子说他会非常的矫情的表示闷骚什么的。
C. 情人节 日语怎么说
情人抄节快乐:ハピー バレンタインデー!
是外来语,来自英语的Happy Valentine's day(情人节快乐)
圣バレンタインデー(叫圣瓦伦汀节)/情人节
sei ba ren ta i de-
バレンタインデー、おめでとう
ba len da yin die o mei dei o
情人节快乐
ハピー バレンタインデー
D. “白色情人节快乐”用英文翻译.
白色情人节快乐的英文是Happy White Valentine's Day。
白色情人节(英语:White Day;日语:ホワイトデー),订于3月14日,一般认为是对于西方情人节的延续,最早起源于公元三世纪时的罗马。相传罗马皇帝设立情人节是为了纪念自己在2月14日救了一对因违反恋爱结婚禁令而要被处死的恋人。
一个月后,也就是3月14日,这对情侣宣誓至死不渝,后来便成为白色情人节开始流传到其他国家。普遍认为日本最早接受并推广这个节日,由于日本强大的文化软实力使得亚洲国家纷纷效仿,于是这个没有准确史料记载的情人节也成为年轻情侣看重的另一个“情人节”。
相关起源
最早诞生于1977年,由日本福冈市博德区的甜点(菓子)制造商「石村万盛堂」所发起,以鼓吹收到心意的一方应该要回礼给对方,作为促销糖果的手段,节日最早称为「糖果赠送日」(キャンデーを赠る日)。自1980年起,因为糖果所使用的砂糖是白色,所以改称为「白色情人节」。
不久后,巧克力制造商发现他们也可以在这个节日中获利,因此也开始促销白色的巧克力。现在,在这一天要回礼时,除了糖果与白巧克力之外,还包括其它各种礼品。
E. “情人节快乐” 帮我翻译成 英文、法文、意大利文、日文和韩文 谢谢!
英语:
Happy
Valentine's
Day!
法语:Joyeuse
Saint-Valentin!
意大利文:Buon
San
Valentino!
日文:ハッピーバレンタインデー!
韩文:해피
발렌타인데이!
德语:Alles
Gute
zum
Valentinstag!
乐意为您服务!
F. 中外节日的日语说法
春节 春节(しゅんせつ)
元宵节 元宵节(がんしょうせつ)
清明节 清明节(せいめいせつ)
端午节 端午节(たんごせつ)
中秋节 中秋节(ちゅうしゅうせつ)
国庆节 国庆节(こっけいせつ)
重阳节 重阳节(ちょうようせつ)
元旦 元旦(がんたん)
三八妇女节 妇人の日(ふじんのひ)
五一劳动节 メーデー
六一儿童节 児童节(じどうせつ)
情人节 バレンタインデー
愚人节 エープルフー
圣诞节 クリスマス
母亲节 母の日(ははのひ)
父亲节 父の日(ちちのひ)
G. 白色情人节快乐翻译成日语 谢谢
白色情人节快乐
ホワイトデーは楽しいです
白色情人节,(英语:White Day;日语:ホワイトデー),订于3月14日,一般认为是对于西方情人节的延续,最早起源于公元三世纪时的罗马。相传罗马皇帝设立情人节是为了纪念自己在2月14日救了一对因违反恋爱结婚禁令而要被处死的恋人。
一个月后,也就是3月14日,这对情侣宣誓至死不渝,后来便成为白色情人节开始流传到其他国家。普遍认为日本最早接受并推广这个节日,由于日本强大的文化软实力使得亚洲国家纷纷效仿,于是这个没有准确史料记载的情人节也成为年轻情侣看重的另一个“情人节”。
(7)情人节翻译成日文扩展阅读
白色情人节流行于日本、中国台湾等地区。
在送礼方面也不同:具体为2月14日男方送女方一份礼物,主要是玫瑰花或者巧克力(只是中国大陆和英美法),3月14日白色情人节,就该轮到女方送男方礼物了,(日本,中国台湾是刚好相反的,2月14日是女生送巧克力,3月14日是男生回礼) 在日本,通常欲告白的女方会在情人节(2月14日)的时候送礼给心仪的对象,而收到礼物的一方,则会在3月14日回礼并告诉女方自己的心意。亚洲部分地区的年轻人亦会庆祝这个节日。
又叫返情人节,指的是在情人节收到礼物,则在一个月后的3月14日回馈礼物,当然仅仅是回馈你想回的那个人。
H. 请问春联、饺子、花灯、元宵、粽子、赛龙舟、中国的情人节、月饼、登高、赏菊用日文怎么翻译谢谢
春联 しゅんれん春联 対联(たいれん)
饺子 饺子(ぎょうざ)
花灯 饰りちょうちん かざりちょうちん
元宵 上元
粽子 ちまき
赛龙舟 りゅうせん 竜船
中国的情人节 七夕たなばた
月饼 月饼げっぺい
登高 高い所に登る
赏菊 観菊
I. 日语达人进 关于情人节的.翻译下. 高分求.
あなた、バレンタインおめでとう~(虽然觉得“情人节快乐”这个说法在日语中很有问题…)俺はいつまでもあなたのことを爱し続ける。信じて~
你给这个网址让你老婆来看吧。你有这个心意你老婆就开心死了,祝你们幸福哈~
J. 日语翻译: バレンタインデー
バレンタインデー
情人节Qíngrénjié;圣・瓦伦丁节Shèng Wǎlúndīngjié.
¶~にチョコレートを赠る/情人节送巧克力qiǎokèlì.
【说明】2月14日,日本では女性から男性に爱の告白やプレゼントをする日となっている.主にチョコレートを渡すことが多いが,いちばん好きな人にあげるチョコを「本命チョコ」,付き合いであげるチョコを「义理チョコ」などと呼ぶ.男性から女性へのお返しは1か月后の3月14日にキャンディーなどを赠る.
【中訳】二月十四号是情人节.在日本,情人节成了女人向男人表白爱情或者赠送礼物的日子.礼物通常是巧克力.送给所爱男人的叫“真心巧克力”,送给一般朋友、同事的叫“礼仪巧克力”.收到礼物的男人要在一个月后的三月十四号还礼,礼品一般是糖果.