七夕翻
A. 七夕翻垃圾桶攻略
七夕翻垃圾桶攻略
七夕节,又被称为中国的情人节,是一个充满浪漫氛围的节日。然而,在这个节日里,出现了一个颇具戏谑色彩的“传统”——翻垃圾桶。这一行为源于一种网络调侃,即在七夕这天,通过翻找垃圾桶,可能会发现被人丢弃的礼物,从而“捡到宝”。虽然这更多是一种玩笑,但如果真的想要尝试,以下就是一份七夕翻垃圾桶攻略。
首先,选择合适的地点至关重要。垃圾桶的位置决定了你可能找到的“宝贝”的质量和数量。高端商场、餐厅或酒店附近的垃圾桶可能是更好的选择,因为这些地方更有可能出现高质量的礼物。例如,在奢侈品店附近的垃圾桶中,你可能会找到被丢弃的昂贵首饰或香水的样品。
其次,翻垃圾桶的时间也需要精心策划。七夕节当天,晚上是情侣们交换礼物、共度时光的高峰时段。因此,选择在晚些时候,如深夜或凌晨去翻垃圾桶,可能会增加你找到新鲜“遗弃物”的几率。当然,这也要考虑到安全性和不影响他人的原则。
最后,实施翻找行动时,务必保持谨慎和礼貌。尽管是在寻找被丢弃的物品,但也要尊重他人的隐私和财产权。避免在翻找过程中造成垃圾散落或破坏公共设施。同时,对于找到的物品,应该有一个合理的判断标准。不是所有被丢弃的礼物都值得带走,有些可能只是不适合或不受欢迎的。因此,在挑选时要理性判断,避免盲目跟风。
总的来说,七夕翻垃圾桶虽然是一种戏谑的行为,但如果真的想要尝试,也需要一定的策略和技巧。选择合适的地点、时间,以及保持谨慎礼貌的态度,都是成功的关键。不过,最重要的是要理解这只是一种娱乐方式,不应该成为破坏节日氛围或他人感情的行为。
B. 《鹊桥仙·七夕》原文及翻译赏析
《鹊桥仙·七夕》原文及翻译赏析1
鹊桥仙·七夕
巧云妆晚,西风罢暑,小雨翻空月坠。牵牛织女几经秋,尚多少、离肠恨泪。
微凉入袂,幽欢生座,天上人间满意。何如暮暮与朝朝,更改却、年年岁岁。
翻译/译文
今夜是牛郎织女会面的好时光,这对相会的夫妻懒得再为耕织忙。寂寞的群仙要生妒嫉了:娇美的月亮姊姊蹙紧了娥眉,风阿姨兴风吹雨天地反常。
相见匆匆忙忙,短暂的聚首真不如不见,重新搅起离别的忧伤。见面的欢乐总不抵久别的愁苦多,反倒又增添了新愁带回品尝。
注释
1、七夕:农历七月初七夜,传说牛郎织女此夜渡过银河相会。
2、双星:指牵牛、织女二星。
3、慵(yōng):懒。
4、娟娟(juānjuān):美好的样子。
5、月姊(zǐ):月宫中的仙子。
6、颦(pín):皱眉。农历初七月亮将及半圆,因言满眉颦。
7、风姨:传说中司风之神。原为风伯,后衍为风姨。
8、草草:匆匆之意。
9、争如:怎么比得上。这里是还不如的意思。
10、不抵:不如,比不上。
赏析/鉴赏
两千多年来,牛郎织女的故事,不知感动过多少中国人的心灵。在吟咏牛郎织女的佳作中,范成大的这首《鹊桥仙》别具匠心是一首有特殊意义的佳作。
“双星良夜,耕慵织懒,应被群仙相妒。”起笔三句点明七夕,并以侧笔渲染。“织女七夕当渡河,使鹊为桥”(《岁华纪丽》卷三“七夕”引《风俗通》),与牛郎相会,故又称双星节。此时银河两岸,牛郎已无心耕种,织女亦无心纺绩,就连天上的众仙女也忌妒了。起笔透过对主角与配角心情之描写,烘托出一年一度的七夕氛围,扣人心弦。下韵三句,承群仙之相妒写出,笔墨从牛女宕开,笔意隽永。“娟娟月姊满眉颦,更无奈、风姨吹雨。”形貌娟秀的嫦娥蹙紧了蛾眉,风姨竟然兴风吹雨骚骚然(风姨为青年女性风神,见《博异》)。这些仙女,都妒忌着织女呢。织女一年才得一会,有何可妒?则嫦娥悔恨偷灵药、碧海青天夜夜心可知,风姨之风流善妒亦可知,仙界女性之凡心难耐寂寞又可知,而牛郎织女爱情之难能可贵更可知。不仅如此。有众仙女之妒这一喜剧式情节,虽然引出他们悲剧性爱情。词情营造,匠心独运。
“相逢草草,争如休见,重搅别离心绪。”下片,将“柔情似水,佳期如梦”的相会情景一笔带过,更不写“忍顾鹊桥归路”的泪别场面,而是一步到位着力刻画牛郎织女的心态。七夕相会,匆匆而已,如此一面,怎能错见!见了又只是重新撩乱万千离愁别绪罢了。词人运笔处处不凡,但其所写,是将神话性质进一步人间化。显然,只有深味人间别久之悲人,才能对牛郎织女心态,作如此同情之理解。“新欢不抵旧愁多,倒添了、新愁归去。”结笔三句紧承上句意脉,再进一层刻画。三百六十五个日日夜夜之别离,相逢仅只七夕之一刻,旧愁何其深重,新欢又何其深重,新欢又何其有限。不仅如此。旧愁未销,反载了难以负荷的新恨归去。年年岁岁,七夕似乎相同。可谁知道,岁岁年年,其情其实不同。在人们心目中,牛郎织女似乎总是“盈盈一水间,脉脉不得语”而已。
然而从词人心灵之体会,则牛郎织女的悲愤,乃是无限生长的,牛郎织女之悲剧,乃是一部生生不灭的悲剧,是一部亘古不改的悲剧。牛郎织女悲剧的这一深刻层面,这一可怕性质,终于在词中告诉人们。显然,词中牛郎织女之悲剧,有其真实的人间生活依据,即恩爱夫妻被迫长期分居。此可断言。“地也,你不分好歹何为地?天也,你错勘贤愚枉作天!哎,只落得两泪涟涟。”(《窦娥冤》曲词)
此词在艺术造诣上很有特色。词中托出牛郎织女爱情悲剧之生生不已,实为匪夷所思。以嫦娥风姨之相妒情节,反衬、凸出、深化牛郎织女之爱情悲剧,则是独具匠心的。(现代黑色幽默庶几近之)全词辞无丽藻,语不惊人,正所谓绚烂于归平淡。范成大之诗,如其著名的田园诗,颇具泥土气息,从这里可以印证之。最后,应略说此词在同一题材的宋词发展中之特殊意义。宋词描写牛郎织女故事。多用《鹊桥仙》之词牌,不失“唐词多缘题”(《花庵词选》)之古意。其中佼佼者,前有欧阳修,中有秦少游,后有范成大。欧词主旨在“多应天意不教长”,秦词主旨在“两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮”,成大此词则旨在“新欢不抵旧愁多,倒添了、新愁归去”。可见,欧词所写,本是人之常情。秦词所写,乃“破格之谈”(《草堂诗馀隽》),是对欧词的翻新、异化,亦可说是指出向上一路。而成大此词则是对欧词的复归、深化。牛郎织女的爱情,纵然有不在朝暮之高致,但人心总是人心,无限漫长之别离,生生无已之悲剧,决非人心所能堪受,亦比高致来得更为广大。故成大此词,也是对秦词的补充与发展。从揭橥悲剧深层的美学意义上说,还是是对秦词之一计算。欧、秦、范三家《鹊桥仙》词,呈现一否定之否定路向,显示了宋代词人对传统对人生之深切体味,亦体现出宋代词人艺术创造上不甘逐随他人独创精神,当称作宋代词史上富于启示性之一佳话。
《鹊桥仙·七夕》原文及翻译赏析2
缑山仙子,高清云渺,不学痴牛騃女。凤箫声断月明中,举手谢时人欲去。
客槎曾犯,银河波浪,尚带天风海雨。相逢一醉是前缘,风雨散、飘然何处?
翻译
缑山仙子王子乔性情高远,不像牛郎织女要下凡人间。皎洁的月光中停下吹凤箫,摆一摆手告别人间去成仙。
听说黄河竹筏能直上银河,一路上还挟带着天风海雨。今天相逢一醉是前生缘分,分别后谁知道各自向何方?
注释
缑山:在今河南偃师县。缑山仙子指在缑山成仙的王子乔。
云渺:高远貌。
痴牛騃女:指牛郎织女。在这里不仅限于指牛郎织女,而是代指痴迷于俗世的芸芸众生。
凤箫声:王子乔吹笙时喜欢模仿凤的叫声。
时人:当时看到王子乔登仙而去的.人们。
槎:竹筏。
银河:天河。
尚:还。
前缘:前世的因缘。
赏析
这是一首送别词,题为七夕,是写与友人陈令举在七夕夜分别之事。
上片落笔先写陈令举之风度,他高情云渺,如侯家人于缑氏山头的王子晋在风箫声声的新月之夜,没有望到家人,自己便飘然而去。与友人在七夕夜分别,词人自然想到牛郎织女,但陈令举不像他们那样痴心于儿女之情。
下片想象友人乘坐的船只来到银河之中,当他回到人间时,就挟带着天上的天风海雨。接着他评价二人的友谊能够相逢共一醉,那是前世有缘,当天风海雨飘飘散去之后,友人也将随风飘去。
写送别,一般人都会徒增伤感,而词人却是豪气纵横,驰骋想象,遨游天界银河,如陆游所说“曲终觉天风海雨逼人”。一般写七夕银河,总是“盈盈一水间,脉脉不得语”之类的柔情凄景,而词人笔下那天风海雨之势,正显露了他不凡的气魄与胸襟,这种逼人的天风海雨,便是他豪放词风形象性的说明。
赏析二
“缑山仙子,高清云渺,不学痴牛騃女”赞美王子乔仙心超远,若有若无,不去学习牛郎织女身陷情网,作茧自缚。“凤箫声断月明中,举手谢时人欲去”承接前文,刻画王子乔超凡脱俗的形象。王子乔吹箫奏凤凰之鸣,挥手告别时人,乘鹤而去,令人羡慕。王子乔放浪形骸、超凡成仙的形象,和放弃仙位陷于情网的织女形成强烈的对比,表现出词人渴望像王子乔一样能够遗世独立、羽化成仙的情志,也是词人对陈令举离别情思的开导之语。
“客槎曾犯,银河波浪,尚带天风海雨”借用晋人遇仙的神话故事,比况几位友人曾冲破银浪泛舟而行。“相逢一醉是前缘,风雨散、飘然何处”写欢乐的地方很少,很快就面临离别。“相逢一醉是前缘”,写自己和友人的相聚,“风雨散、飘然何处”,写朋友分别之后各自离去。“一醉是前缘”,含慰藉之意,“飘然何处”,蕴含无限的感慨之情。
全词不但摆脱了儿女艳情的旧套,借以抒写送别的友情,而且用事上紧扣七夕,格调上用飘逸超旷取代缠绵悱恻之风,读来深感词人的超凡脱俗以及卓而不群的姿态。
C. 君子一诺 七夕番外
整整一天,苏措忙得连北都找不到;等到了下班时间从实验室出来,坐在休息时喝茶的时候,跟大学时代的师姐来了个狭路相逢。
“小苏啊,今天晚上准备去干吗?”
苏措不明所以,“什么?”
“今天是七夕啊,跟老公出去约会?”师姐换着衣服,笑问。
她这才恍然,点点头说,“原来今天是七夕,我一点都没想到。”
师姐大惊,看她的表情也不知道是准备仰天长啸还是泪流满面,“你居然不知道?啊,不要露出老夫老妻的样子!那么,现在既然知道了,又有什么计划?”
苏措仿佛想了一想才笑着开口,“既然如此,我计划去看人家怎么过七夕。”
师姐瞧着她,“我记得你才刚结婚不久吧。难道你老公都没什么浪漫的计划?我觉得他看上去挺知道怎么浪漫的男人啊。”
苏措不觉莞尔,“他啊……”
陈子嘉浪漫与否她其实不太知道,反正他没在她面前表现出太多的浪漫。小说里看到的浪漫桥段,例如送鲜花、烛光晚餐、昂贵礼物从来没有过;甚至求婚都是她主动开口的。仔细想起来,陈子嘉给她最深的感觉,大概就是毅力了。他都可以千里迢迢追着她到了西北,爬山涉水来到了希望小学。别的特质反而都掩盖在了毅力之下。
师姐换好了衣服,拿起了包,对她眉飞色舞一笑,“总之我也去约个会看看。你就安心等你老公来接你吧。”
其实陈子嘉昨晚上的确说过今天要出去吃饭的,不过是跟苏智一家人一起吃,庆祝乔迁之喜。苏智年初一回国就买了房子,两个月前刚刚装修完毕,现在恰好可以搬进去。
再加上应晨也带着司悦小朋友回国了,一家人和和美美。司悦小朋友差不多一岁了,现在已经能囫囵地说上两个名词了,黑眼珠又大又圆很是招人喜欢。只是因为他们工作都忙,苏司悦大部分时间都呆在姥爷姥姥家,她压根没见过几次。有次她的喜爱之情表露得太过,居然连陈子嘉听得面色阴晴都没发现,二话不说的把她压在床上,折腾了她整整一晚,害得她早上起来,双腿软得像被水泡过的面条。
那时候两人刚结婚不到一个星期,还有婚假,不用出门也没关系。她几乎要被他气死了,翻了个身就把脸埋在枕头里;陈子嘉从后把她抱在怀里,轻轻咬着她的耳朵哑哑地低语,“别人的孩子再好,也不如自己的,是不是。”
说话间他又对她上下其手;那时候她软得连推开他的力气都没有,于是红着脸回头去看自家老公,低声哀求,“子嘉,够了吧……饶了我,我实在不行了。”
话还没落下,陈子嘉又压上来,托起她的下颚就吻上来,舌头缠着她的,愣是吻得她缺氧到眼前发黑才放开。迷迷糊糊中她想他在这种事上体力怎么会这么好,加被折腾得实在没了力气,又是气恼又无奈,居然真的就不加掩饰地问出来。
“……难以想象你这么多年是怎么过来的。”
陈子嘉一点羞愧之色都没有,理智气壮地从她颈侧一路吻到胸口,才用很低很轻地声音开口,“从来没有别人。不过偶尔也会想着你在我身下这个样子。”
暖暖的气息缠绕在耳畔,苏措本来就发红的脸彻底烧了起来,她轻轻喘息着,伸出白皙的双臂,准确地勾住了他的脖子。
在她的纵容下,结果那一天几乎没能下得了床。
想到这件事,苏措只觉得脸又无可奈何地热起来了。
好在手机准时响了起来。她换好了衣服,拿着挎包走到研究所门口,看到了陈子嘉的车。
她于是就微微笑起来,拉开车门上车。
陈子嘉还是早上出门时的模样,西装领带手表都很齐全,依然是一丝不苟的严谨模样。现在是八月底,天气还很热,在外面随便走上几步,身上就会出汗。
苏措瞧着他,笑微微地点头,“真是辛苦你了。我其实可以每天下班自己搭车回去的,你这样接送我也很麻烦。”
话一说完就知道错了,以两人现在的关系,再这么客客气气的着实不大对劲;果然陈子嘉不动声色地瞧着她,墨玉般的眼神里有隐约不满。
“你说,为什么我会觉得接送我老婆上班麻烦?”
苏措有点头痛,陈子嘉认真起来的可怕程度她绝对不想领教,他现在也越来越了解她,或者说一直很了解,往往能一句话堵得她说不出话来。她抿了抿唇,莞尔一笑,“抱歉,说错话了,不过——”
“好了,我不想听‘不过’,”陈子嘉一眨不眨地盯着她,“真正算起来,我们的蜜月才刚过。阿措,你这么聪明的人,知道你应该跟来接你下班的老公说什么,做什么动作。”
车厢里小得很,他的气势无处不在。苏措逼得无奈,垂下长长眼睫思考了一秒钟,凑过去吻了吻他的脸。
“老公。”
虽然声音很小,但陈子嘉忍不住笑意盎然,抚上她的脸,俯身过去亲她的唇,“对,以后都这么叫。”
苏措脸一红,把视线别开,“好了。开车吧。先送我去商场,我给司悦买份礼物。”
“我已经买了,直接去苏智的新家就可以了。”
陈子嘉一向都想得很周到。苏措想,他吻过的脸颊隐约燃烧着,温度灼人。
她跟陈子嘉其实没有谈过真正意义上的恋爱,大学的时候的任何可能燃起火花的苗头都被她亲手掐灭了,只有一丝丝残留的灰烬;研究生时天各一方,更没有真正接触的机会。自己回来这几个月接触略多,然后脑子一胡涂,就被他拐去结婚了。
原以为一辈子都不会再出现的脸红心跳居然在结婚后才再次复活。
说起来那么让人感慨。
敲门进屋,就闻到了很浓郁的炖汤香味。
苏措仔细闻了闻,笑问给他们开门的苏智:“哥,难道今天是嫂子自己下厨吗?”
“嗯,是她自己。”
苏智招呼两人进屋,陈子嘉把手里的长盒子递给苏智。
“祝贺乔迁之喜一家团圆。”
盒子里沉沉的,不知道是什么东西。但苏智很清楚,陈子嘉送的礼物想必都是他们最缺的,他感慨且领情地感谢:“多谢了。”
“没事。应晨在厨房?”
“是啊。”
苏措和陈子嘉先去了厨房和应晨打招呼,发现厨房一片忙碌,各色菜品堆得很齐全;苏措洗了个手挽起袖子也想帮忙,应晨笑着把她推到客厅,说“我还是能做出一顿饭来的”,苏措也就点头从命了。
很大的客厅里,苏司悦小朋友趴在在客厅当中一块厚厚小毯子上爬来爬去。她露着白藕一样的大腿小腿,很欢快地搭积木然后又推到,那么圆圆滚滚白白胖胖的,实在太可爱,苏措走过去,在她身边蹲下,小声哄她。
“乖,叫我姑姑。”
苏司悦瞧着这个客人好一会,然后决定不理她,又转身去玩积木了。
苏智坐在沙发上失笑:“连‘爸爸’都不大叫的,更何况是姑姑呢。她虽然姓苏,但对这屋子其它两个姓苏的都不以为然。”
苏措瞪他一眼:“还不是你照顾司悦的时间太少啦,她才回来两个月吧。”
这话让苏智理亏,认命地叹了口气,默认了这个事实。
陈子嘉笑着拍了拍这位大学时代最好朋友的肩膀:“别郁闷了,以后让司悦多叫你几声。”说着他脱掉西装,完全不计形象地坐在那块小摊子上,陪着司悦玩起积木来。可惜司悦小朋友并不领情。陈子嘉也不慌不忙,自顾自地搭起自己的积木,很快就堆得老高,苏司悦小朋友手脚慢,老长时间才搭了一点点,她到处找零碎积木都没找到,结果发现积木都在陈子嘉搭建的巨大城堡上,双腿一蹬,一鼓作气地踢飞了陈子嘉搭起来的城堡。
陈子嘉顺势抱着她坐到自己膝盖上,逗她,“来,乖宝贝别生气,叫姑父。”
司悦眨眨眼,伸手捏捏他的脸,叫:“嘟父……”
发音不是很准,但总是叫了。陈子嘉又指了指沙发上的苏措,哄怀里面团一样的可爱小人,“叫姑姑。”
“嘟嘟——”
苏措答应了司悦一声,凑过去盯着司悦地眼睛,很认真地说,”以后都这么叫我。”
苏司悦小朋友眨巴眨巴眼睛,又看着陈子嘉,挥舞手臂:“积木积木。”
陈子嘉亲亲她,把她放到小毯子上,两人又玩起积木来。这次两人一起搭城堡。你一块我一块的歪歪斜斜垒得非常高。司悦很高兴,手舞足蹈地“咯咯”笑起来。
苏智侧头看着妹妹,赞许道:“我一直觉得陈子嘉带小孩很有一套。大概是表弟表妹堂弟堂妹太多的原因。阿措,以后你就不用担心孩子的教育问题了。对了,你们准备什么时候要孩子?”
其实结婚后不止一个人提起这个问题,她每次都下意识想到陈子嘉在床上对她的压榨剥削,那种微妙地害羞和不好意思让她脸色微微发红,顿了顿才说:“……我不知道。”
“不知道?”苏智简直跟听到天方夜谭一样,“陈子嘉没跟你说过?”
陈子嘉跟司悦玩着积木,也听着沙发上的交谈,笑语:“当然说过。我是希望现在就怀上。”
苏措眉梢一挑,站起来:“我去厨房帮嫂子。”
看着她去了厨房,苏智大笑:“我难得看到阿措不好意思。”
陈子嘉也摇头微笑,往积木上放了块尖屋顶,“阿措面子比较薄,大概现在还没有跟我结婚的意识,对夫妻的概念也很模糊。对我还是客客气气的,跟读书的时候差不多。每天晚上叫她跟我同时上床睡觉都得连哄带骗的。”
苏智恻然:“你确实可怜。不过慢慢来吧,她大概以为夫妻之间就该相敬如宾的。”
“嗯。”陈子嘉微微笑着,颇云淡风轻地模样。
苏智看他的神情,也不像太为这事忧心的模样,心知他心里有数,就问:“你知道今天七夕吧?”
“当然。”
“那你怎么不带你阿措去约会反而跑来我家呆着?你们都没经过恋爱就结婚了,现在补起来还来得及。”
陈子嘉笑而不语。
苏智有所顿悟,然后扶额。
“你啊……”
应晨在厨房忙的团团转,苏措洗了个手,也帮着一起打理起那么多锅碗瓢盆,把汤盛出来,到底是新家,所有的东西都是簇新的,餐具也是一套异常精美的瓷器。
有了人帮忙,应晨轻松许多,摇摇头说:“还真是不行了,一有客人就忙得北都找不到。”
苏措说:“大嫂,请个保姆吧,也好照顾司悦。”
“钟点工是有的,保姆就算了,”应晨把菜盛好,“她外婆在带她,其实我和你哥在家吃饭的时候也不多。”她说的是实情,苏智和她都忙得很,平时也有些应酬,没应 酬的时候多半也是去司悦的外公外婆家吃饭,专职的保姆到确实用不着。
“这样也好。”苏措点点头,笑意盈盈,“大嫂你辛苦了,不但要工作,还要照顾孩子。我刚刚看到司悦,粉妆玉琢的,长得真是太可爱了。”
提起孩子,每个母亲都会喜 形 于 色,应晨当仁不让,“她是蛮可爱的。说起来前几天我和你哥带着她去商场买衣服,还有人要找我们拍 广 告。”
苏措微笑起来,“这么可爱的宝贝,谁见了都喜欢的。”
然后两人就苏司悦小朋友的事情进行了一番交流,笑语声连连。
“对了,你和陈子嘉怎么样?”应晨说,“现在还是蜜月吧?真的不打算出去旅游了?”
“暂时我们都没空,”苏措边忙边说,“等十一月后吧。”
应晨笑起来,“我也是瞎操心,陈子嘉估计心里有数得很。他肯定早就盘算好了。”
苏措抿嘴笑了笑,“看他的安排吧,我就不想操心了。”
“你啊,”应晨若有所思瞪她一眼,“怎么和你哥一样啊,我们才结(网络)婚那会,他也是什么事都不管。旅行的时候,订(网络)酒店买礼物,什么事情都是我cao心的。”
“一家人总要有个做主的,”苏措想了想,“不然一个人向东一个人向西怎么行呢。”
应晨从她手里接过平底锅,“你才结婚多久啊,怎么说话跟老夫老妻的感觉一样呢。”
“长辈们都是这样相处的啊,我不觉得有什么不好。”
应晨看着她一会,伸手拍上她的肩膀,叹了口气,“慢慢来吧,不能强求你太多。”
-------------------------------
好吧,这番外没完,但我肯定会写完的。
不知道多少人准备殴打我这个连番外都要坑的人捏……
D. 鹊桥仙·七夕翻译及赏析
鹊桥仙·七夕翻译及赏析1
鹊桥仙·七夕
作者:范成大
双星良夜,耕慵织懒,应被群仙相妒。娟娟月姊满眉颦,更无奈、风姨吹雨。
相逢草草,争如休见,重搅别离心绪。新欢不抵旧愁多,倒添了、新愁归去。
鹊桥仙·七夕译文及注释
译文
今夜是牛郎织女会面的好时光,这对相会的夫妻懒得再为耕织忙。寂寞的群仙要生妒嫉了:娇美的月亮姊姊蹙紧了娥眉,风阿姨兴风吹雨天地反常。
相见匆匆忙忙,短暂的聚首真不如不见,重新搅起离别的忧伤。见面的欢乐总不抵久别的愁苦多,反倒又增添了新愁带回品尝。
注释
1、七夕:农历七月初七夜,传说牛郎织女此夜渡过银河相会。
2、双星:指牵牛、织女二星。
3、慵(yōng):懒。
4、娟娟(juān juān):美好的样子。
5、月姊(zǐ):月宫中的仙子。
6、颦(pín):皱眉。农历初七月亮将及半圆,因言满眉颦。
7、风姨:传说中司风之神。原为风伯,后衍为风姨。
8、草草:匆匆之意。
9、争如:怎么比得上。这里是还不如的意思。
10、不抵:不如,比不上。
鹊桥仙·七夕赏析
两千多年来,牛郎织女的故事,不知感动过多少中国人的心灵。在吟咏牛郎织女的佳作中,范成大的这首《鹊桥仙》别具匠心是一首有特殊意义的佳作。
“双星良夜,耕慵织懒,应被群仙相妒。”起笔三句点明七夕,并以侧笔渲染。“织女七夕当渡河,使鹊为桥”(《岁华纪丽》卷三“七夕”引《风俗通》),与牛郎相会,故又称双星节。此时银河两岸,牛郎已无心耕种,织女亦无心纺绩,就连天上的众仙女也忌妒了。起笔透过对主角与配角心情之描写,烘托出一年一度的七夕氛围,扣人心弦。下韵三句,承群仙之相妒写出,笔墨从牛女宕开,笔意隽永。“娟娟月姊满眉颦,更无奈、风姨吹雨。”形貌娟秀的嫦娥蹙紧了蛾眉,风姨竟然兴风吹雨骚骚然(风姨为青年女性风神,见《博异》)。这些仙女,都妒忌着织女呢。织女一年才得一会,有何可妒?则嫦娥悔恨偷灵药、碧海青天夜夜心可知,风姨之风流善妒亦可知,仙界女性之凡心难耐寂寞又可知,而牛郎织女爱情之难能可贵更可知。不仅如此。有众仙女之妒这一喜剧式情节,虽然引出他们悲剧性爱情。词情营造,匠心独运。
“相逢草草,争如休见,重搅别离心绪。”下片,将“柔情似水,佳期如梦”的相会情景一笔带过,更不写“忍顾鹊桥归路”的泪别场面,而是一步到位着力刻画牛郎织女的心态。七夕相会,匆匆而已,如此一面,怎能错见!见了又只是重新撩乱万千离愁别绪罢了。词人运笔处处不凡,但其所写,是将神话性质进一步人间化。显然,只有深味人间别久之悲人,才能对牛郎织女心态,作如此同情之理解。“新欢不抵旧愁多,倒添了、新愁归去。”结笔三句紧承上句意脉,再进一层刻画。三百六十五个日日夜夜之别离,相逢仅只七夕之一刻,旧愁何其深重,新欢又何其深重,新欢又何其有限。不仅如此。旧愁未销,反载了难以负荷的新恨归去。年年岁岁,七夕似乎相同。可谁知道,岁岁年年,其情其实不同。在人们心目中,牛郎织女似乎总是“盈盈一水间,脉脉不得语”而已。
然而从词人心灵之体会,则牛郎织女的悲愤,乃是无限生长的,牛郎织女之悲剧,乃是一部生生不灭的悲剧,是一部亘古不改的悲剧。牛郎织女悲剧的这一深刻层面,这一可怕性质,终于在词中告诉人们。显然,词中牛郎织女之悲剧,有其真实的人间生活依据,即恩爱夫妻被迫长期分居。此可断言。“地也,你不分好歹何为地?天也,你错勘贤愚枉作天!哎,只落得两泪涟涟。”(《窦娥冤》曲词)
此词在艺术造诣上很有特色。词中托出牛郎织女爱情悲剧之生生不已,实为匪夷所思。以嫦娥风姨之相妒情节,反衬、凸出、深化牛郎织女之爱情悲剧,则是独具匠心的。(现代黑色幽默庶几近之)全词辞无丽藻,语不惊人,正所谓绚烂于归平淡。范成大之诗,如其著名的田园诗,颇具泥土气息,从这里可以印证之。最后,应略说此词在同一题材的宋词发展中之特殊意义。宋词描写牛郎织女故事。多用《鹊桥仙》之词牌,不失“唐词多缘题”(《花庵词选》)之古意。其中佼佼者,前有欧阳修,中有秦少游,后有范成大。欧词主旨在“多应天意不教长”,秦词主旨在“两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮”,成大此词则旨在“新欢不抵旧愁多,倒添了、新愁归去”。可见,欧词所写,本是人之常情。秦词所写,乃“破格之谈”(《草堂诗馀隽》),是对欧词的翻新、异化,亦可说是指出向上一路。而成大此词则是对欧词的复归、深化。牛郎织女的爱情,纵然有不在朝暮之高致,但人心总是人心,无限漫长之别离,生生无已之悲剧,决非人心所能堪受,亦比高致来得更为广大。故成大此词,也是对秦词的补充与发展。从揭橥悲剧深层的美学意义上说,还是是对秦词之一计算。欧、秦、范三家《鹊桥仙》词,呈现一否定之否定路向,显示了宋代词人对传统对人生之深切体味,亦体现出宋代词人艺术创造上不甘逐随他人独创精神,当称作宋代词史上富于启示性之一佳话。
鹊桥仙·七夕翻译及赏析2
《鹊桥仙·七夕送陈令举》
缑山仙子,高清云渺,不学痴牛騃女。凤箫声断月明中,举手谢时人欲去。
客槎曾犯,银河波浪,尚带天风海雨。相逢一醉是前缘,风雨散、飘然何处。
「前言」
《鹊桥仙·七夕送陈令举》这是一首送别词,题为七夕,是写与友人陈令举在七夕夜分别之事。上片落笔先写陈令举之风度,他高情云渺,如侯家人于缑氏山头的王子晋在风箫声声的新月之夜,没有望到家人,自己便飘然而去。与友人在七夕夜分别,词人自然想到牛郎织女,但陈令举不像他们那样痴心于儿女之情。下片想象友人乘坐的船只来到银河之中,当他回到人间时,就挟带着天上的天风海雨。接着他评价二人的友谊能够相逢共一醉,那是前世有缘,当天风海雨飘飘散去之后,友人也将随风飘去。
「注释」
①鹊桥仙:词牌名,又名《鹊桥仙令》、《金风玉露相逢曲》、《广寒秋》等。
②缑山:在今河南偃师县。缑山仙子指在缑山成仙的王子乔。
③云渺:高远貌。
④痴牛騃女:指牛郎织女。
⑤凤箫声:王子乔吹笙时喜欢模仿凤的叫声。
⑥时人:当时看到王子乔登仙而去的人们。
⑦槎:竹筏。
⑧银河:天河。
⑨尚:还。
⑩前缘:前世的因缘。
「翻译」
缑山仙子王子乔性情高远,不像牛郎织女要下凡人间。皎洁的月光中停下吹凤箫,摆一摆手告别人间去成仙。听说黄河竹筏能直上银河,一路上还挟带着天风海雨。今天相逢一醉是前生缘分,分别后谁知道各自向何方。
「赏析」
“缑山仙子,高清云渺,不学痴牛騃女”赞王子乔仙心超远,缥缈云天,不学牛郎织女身陷情网,作茧自缚。“痴牛骏女”不仅限于指牛郎织女,词人将其意大而化之,代指痴迷于俗世的芸芸众生。“凤箫声断月明中,举手谢时人欲去”承接前文,刻画王子乔超凡脱俗的形象。王子乔吹箫奏凤凰之鸣,挥手告别时人,乘鹤而去,令人欣羡。王子乔放浪形骸、超凡成仙的形象,和放弃仙位陷于情网的织女形成强烈的对比,表现出词人渴望像王子乔一样能够遗世独立、羽化成仙的情志,也是词人对陈令举离别情思的开导之语。
“客槎曾犯,银河波浪,尚带天风海雨”借用晋人遇仙的神话故事,比况几位友人曾冲破澄澈的银浪泛舟而行。“相逢一醉是前缘,风雨散、飘然何处”写欢甚少,转瞬即面临离别。“相逢一醉是前缘”,写六客之会,“风雨散、飘然何处”,写朋友分袂,各自西东。“一醉是前缘”,含慰藉之意,“飘然何处”,蕴含感慨无限。
上阕写七夕之事,紧贴词牌之意,为友人离别之愁思开怀。下阕以晋人遇仙的典故人词,写和友人欢聚的快乐及离别的感慨。全词不但摆脱了儿女艳情的旧套,借以抒写送别的友情,而且用事上紧扣七夕,格调上用飘逸超旷取代缠绵悱恻之风,读来深感词人逸怀浩气超乎尘垢之外。
鹊桥仙·七夕翻译及赏析3
鹊桥仙·七夕
范成大
双星良夜,耕慵织懒,应被群仙相妒。娟娟月姊满眉颦,更无奈、风姨吹雨。
相逢草草,争如休见,重搅别离心绪。新欢不抵旧愁多,倒添了、新愁归去。
鹊桥仙·七夕字词解释:
1、七夕:农历七月初七夜,传说牛郎织女此夜渡过银河相会。
2、双星:指牵牛、织女二星。
3、慵(yōng):懒。
4、娟娟(juān juān):美好的样子。
5、月姊(zǐ):月宫中的仙子。
6、颦(pín):皱眉。农历初七月亮将及半圆,因言满眉颦。
7、风姨:传说中司风之神。原为风伯,后衍为风姨。
8、草草:匆匆之意。
9、争如:怎么比得上。这里是还不如的意思。
10、不抵:不如,比不上。
鹊桥仙·七夕翻译:
今夜是牛郎织女会面的好时光,这对相会的夫妻懒得再为耕织忙。寂寞的群仙要生妒嫉了:娇美的月亮姊姊蹙紧了娥眉,风阿姨兴风吹雨天地反常。
相见匆匆忙忙,短暂的聚首真不如不见,重新搅起离别的忧伤。见面的欢乐总不抵久别的愁苦多,反倒又增添了新愁带回品尝。
鹊桥仙·七夕创作背景:
此词作于淳熙元年(1174)。孔凡礼《范成大年谱》淳熙元年甲午,“秋末,周必大有书来。《周益国文忠公集·书稿》卷六淳熙元年《与范致能参政》第二书:‘……今在桂林矣。最后《七夕》篇,尤道尽人间情意,盖必履之而后知耳。奇绝!奇绝!……’《石湖词》有两首咏七夕者,一为《南柯子》‘银渚盈盈渡’,一为《鹊桥仙》‘双星良夜’,二首中《鹊桥仙》尤深挚,或为必大所云之篇。”
鹊桥仙·七夕赏析:
牛郎织女的故事家喻户晓,千百年来,描写牛郎织女的诗词更是不乏佳作。范大成的这首更是以独特的视角和修辞手法来描写,也实为宋词中的代表作。
“双星良夜,耕慵织懒,应被群仙相妒。”开头三句短短十几字便为人们展现出了一幅牛郎织女鹊桥相会的七夕夜景图。“双星良辰”,写七夕乃是牛郎、织女相会的良辰,日盼夜盼、盼得一年,方有此一夕之会,其情可喜复可悲。“慵懒耕织”写牛女的情态,一个是懒得耕种,另一个是懒得纺织,双方都盼望着尽快见面,以慰相思之苦。遥望星空,银河灿烂,牛郎已无心耕种,织女也无心纺织,只为这一年一次的相聚,就连天上的仙女也都嫉妒。“应被群仙相妒”,值此佳节,毕竟二人能够相见,故而惹得天上众神亦十分相妒。月宫里的嫦娥紧紧皱起了娥眉,风姨更是兴风吹雨心生妒。“娟娟月姊满眉颦”二句,实写此夕天气状况,月牙如眉,有风有雨。词人以拟人手法,说美丽的嫦娥皱着眉头,因二人的相会而想到自己的孤单,谁让自己贪心吃了不死药,故而只能呆在清冷的广寒宫与玉兔为伴。更可气的是风姨竟然吹风鼓雨。以二神女的“相妒”行为,反衬出牛女二人感情相契之深,相爱的合理和相会的艰难。词的上阕主要是为读者勾勒出了一幅鹊桥相会的画面,通过写群仙的妒忌来反衬“双心良夜”的美好以及牛郎织女爱情的难能可贵。可见神仙也并非不食人间烟火,也渴望人间真情。
“相逢草草,争如休见,重搅别离心绪”诗人在这里翻进一层,着力刻画牛女得失的心态,将神话性质进一步人格化。表面看来,“相逢草草”似乎比不上“休见”;因为这样会“重搅别离心绪”。但从实质上来看,他们都愿意为这“相逢草草”付出经年的期待,这是他们心甘意愿的,显然在他们自己看来,“相逢草草”也就弥足珍贵,更加值得珍惜。什么“重搅别离心绪”也就不过小事一桩罢了。而且这也不过是旁观的局外人的猜测,他们当事者未必会这么深思熟虑。诗人如此翻进一层去设想,显然是有深意的:只有深味人间别久之悲的人,感到“相逢”的可贵.才能对牛友的心杰作如此深刻的刻画。既没有柔情似水,佳期如梦的委婉,也没有“忍顾鹊桥归路”的伤感。直奔主题,一年才得一次相聚,实属不易,然而匆匆相见又扰起了往日的离别情仇。只有经历过长久的离别,才会懂得此刻相聚的不易,岂止是神仙,其实人间也是这样,这里也正是用人间的离愁别绪来描述牛郎织女的七夕相会。
“新欢不抵旧愁多,倒添了、新愁归去”这两句紧接上句意境而写,将牛郎织女的相会更深一层刻画。“相逢草草,争如休见”,一夕之会,对于相爱的人来说,实在是太短,实在是难以填满两颗相爱而受伤的心,正是来也匆匆,去也匆匆,恰似狂风掠过已平静下来的`心湖,掀起阵阵波澜,遂而发出“争如休见”的怨恨之词。一年三百六十五日,日日夜夜人别离,七夕一刻,相聚实属不易,却也免不了扰起往日的离别旧愁。新欢何其短暂,旧愁又何其沉重。岁岁年年同此味,今年的短暂相聚只怕又将成为明年的旧愁,真是旧愁未消,新愁又起,相见时难别亦难。
宋词中描写描写牛郎织女故事的词多以《鹊桥仙》为题,范成大的这首采用衬托的修辞手法,用群仙相妒的情节来反衬出牛郎织女的悲剧爱情,颇有创意。全词语言平实无华,语不惊人,正所谓绚烂于归平淡,用人间的真情描写神仙的故事。
诗人在这首词中,描述了牛郎织女一年一度相逢遭到群仙相妒,议论他们“相会草草”的得失,深刻地揭示了牛女分离这一悲剧是一部永无停止的悲剧。在这样的悲剧中,能够“相逢草草”那是非常珍贵的,这种高瞻远瞩的揭示,表明诗人对牛郎织女爱情的感知和对人生的体悟更为真实,这就自然比同情或慨叹深刻得多。较之以往的牛郎织女题材诗词,这首词在立意上也有所不同,欧阳修的《鹊桥仙》旨在突出“多应天意不教长”,秦观的主旨则体现在“两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮”。如果说欧阳修的词是借神仙故事来描写人间感情,秦观是在由神仙故事引发自身的感慨,那么范成大的这首就是用人间真情描绘神仙故事。
另外,此词在艺术上很有特色,词中托出牛女爱情悲剧的生生不已,很有见地,以嫦娥风姨之相妒这一喜剧式情节,反衬、凸出、深化牛郎织女的爱情悲剧。全词语言质朴,无华丽词藻,与其田园诗风类似。秦少游的《鹊桥仙》写出爱情的本质乃是真心相爱,不在乎天遥地阔、时间久远,情致高雅;但人心总归是人心,无限漫长之别离,生生不已之悲剧,决非人心所能忍受。故范成大此词千百年来,受到人们的喜爱,是有它深层次的心理原因的。秦词高情逸调,不可多得,是谓“特例”;范词表达的是普通人的一般情感,故具有普遍性。谢薖《鹊桥仙》云:“人间平地亦崎岖,叹银汉何曾风浪!”竟认为牛女爱情,无风无浪,亘古不变;其有力的反衬,正表达了人问之不幸。同样题材,视角不同,各有千秋,故词苑乃得长盛不衰。
个人资料:
范成大(1126年6月26日—1193年10月1日),字至能,一字幼元,早年自号此山居士,晚号石湖居士。汉族,平江府吴县(今江苏苏州)人。南宋名臣、文学家、诗人。
宋高宗绍兴二十四年(1154年),范成大登进士第,累官礼部员外郎兼崇政殿说书。乾道三年(1167年),知处州。乾道六年(1170年)出使金国,不畏强权,不辱使命,还朝后除中书舍人。乾道七年(1171年),出知静江府。淳熙二年(1175年),受任敷文阁待制、四川制置使。淳熙五年(1178年),拜参知政事,仅两月,被劾罢。晚年退居石湖,加资政殿大学士。绍熙四年(1193年)卒,年六十八,赠五官,后加赠少师、崇国公,谥号文穆,后世遂称其为“范文穆”。
范成大素有文名,尤工于诗。他从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。其作品在南宋末年即产生了显著的影响,到清初影响更大,有“家剑南而户石湖”的说法。著有《石湖集》、《揽辔录》、《吴船录》、《吴郡志》、《桂海虞衡志》等。
鹊桥仙·七夕翻译及赏析4
缑山仙子,高清云渺,不学痴牛騃女。凤箫声断月明中,举手谢时人欲去。
客槎曾犯,银河波浪,尚带天风海雨。相逢一醉是前缘,风雨散、飘然何处?
翻译
缑山仙子王子乔性情高远,不像牛郎织女要下凡人间。皎洁的月光中停下吹凤箫,摆一摆手告别人间去成仙。
听说黄河竹筏能直上银河,一路上还挟带着天风海雨。今天相逢一醉是前生缘分,分别后谁知道各自向何方?
注释
缑山:在今河南偃师县。缑山仙子指在缑山成仙的王子乔。
云渺:高远貌。
痴牛騃女:指牛郎织女。在这里不仅限于指牛郎织女,而是代指痴迷于俗世的芸芸众生。
凤箫声:王子乔吹笙时喜欢模仿凤的叫声。
时人:当时看到王子乔登仙而去的人们。
槎:竹筏。
银河:天河。
尚:还。
前缘:前世的因缘。
赏析
这是一首送别词,题为七夕,是写与友人陈令举在七夕夜分别之事。
上片落笔先写陈令举之风度,他高情云渺,如侯家人于缑氏山头的王子晋在风箫声声的新月之夜,没有望到家人,自己便飘然而去。与友人在七夕夜分别,词人自然想到牛郎织女,但陈令举不像他们那样痴心于儿女之情。
下片想象友人乘坐的船只来到银河之中,当他回到人间时,就挟带着天上的天风海雨。接着他评价二人的友谊能够相逢共一醉,那是前世有缘,当天风海雨飘飘散去之后,友人也将随风飘去。
写送别,一般人都会徒增伤感,而词人却是豪气纵横,驰骋想象,遨游天界银河,如陆游所说“曲终觉天风海雨逼人”。一般写七夕银河,总是“盈盈一水间,脉脉不得语”之类的柔情凄景,而词人笔下那天风海雨之势,正显露了他不凡的气魄与胸襟,这种逼人的天风海雨,便是他豪放词风形象性的说明。
赏析二
“缑山仙子,高清云渺,不学痴牛騃女”赞美王子乔仙心超远,若有若无,不去学习牛郎织女身陷情网,作茧自缚。“凤箫声断月明中,举手谢时人欲去”承接前文,刻画王子乔超凡脱俗的形象。王子乔吹箫奏凤凰之鸣,挥手告别时人,乘鹤而去,令人羡慕。王子乔放浪形骸、超凡成仙的形象,和放弃仙位陷于情网的织女形成强烈的对比,表现出词人渴望像王子乔一样能够遗世独立、羽化成仙的情志,也是词人对陈令举离别情思的开导之语。
“客槎曾犯,银河波浪,尚带天风海雨”借用晋人遇仙的神话故事,比况几位友人曾冲破银浪泛舟而行。“相逢一醉是前缘,风雨散、飘然何处”写欢乐的地方很少,很快就面临离别。“相逢一醉是前缘”,写自己和友人的相聚,“风雨散、飘然何处”,写朋友分别之后各自离去。“一醉是前缘”,含慰藉之意,“飘然何处”,蕴含无限的感慨之情。
全词不但摆脱了儿女艳情的旧套,借以抒写送别的友情,而且用事上紧扣七夕,格调上用飘逸超旷取代缠绵悱恻之风,读来深感词人的超凡脱俗以及卓而不群的姿态。