当前位置:首页 » 花语集锦 » 情人节的日语介绍

情人节的日语介绍

发布时间: 2024-12-30 02:11:23

情人节就情人节。什么是白色情人节是纪念死去的人吗

白色情人节并非是纪念死去的人,只是相对于2月14日的情人节的一种叫法。

白色情人节(英语:White Day;日语:ホワイトJn9;ー;),时间是每年公历的3月14日。在日本和台湾十分流行。被认为是对于西方情人节的延续,现在主要用于商业营销用途。这天,是在2月14号情人节收到礼物的一方向恋爱的另一方回送礼物。


白色情人节于1977年,由日本福冈市博德区的一糖果制造商发起,鼓吹在2月14日的情人节收到礼物的一方回送礼物给另一方,以达到促销的目的,该节最早称为“糖果赠送日”。从1980年起,因为糖果所使用的砂糖是白色,因此被改称“白色情人节”。


白色情人节的日期选在每年的3月14日是因为在公元3世纪时,罗马帝国皇帝克劳狄二世在首都罗马宣布废弃所有婚姻的承诺,下令全国男子都要去从军。有一名神父没有遵照旨意而继续为相恋的男女举行婚礼。事情被告发后,神父被捸捕,并在公元270年2月14日被绞死。一个月后的3月14日,这对恋人宣誓他们的恋情将至死不渝,为表纪念,将3月14日也定为情人节。


白色情人节的历史渊源是起源于欧洲。欧洲人对过白色情人节已经有了一定的历史,形成了独特的习俗。在这天是女孩子给心爱的男孩送礼物(和2月14日相反),其它地区也是一样;而唯独在台湾的2个情人节习俗是与其它国家相反的,在这一天是男孩向女孩送礼物。

② 白色情人节的含义

白色情人节(英语:White Day;日语:ホワイトデー;),订于3月14日,该节日源于欧洲,于20世纪70年代被日本人所接受并广泛流传,也是西方情人节的延续,在送礼方面有所不同:具体为2月14日情人节时男方送女方一份礼物,主要是玫瑰花或者巧克力。而3月14日白色情人节,就该轮到女方送男方礼物了。(在日本、韩国等地区是刚好相反的,2月14日是女生送礼物,3月14日是男生回礼 )
白色情人节 起源
版本一
“白色情人节”最早起源于三世纪时的罗马。罗马皇帝在2月14日救了一对因为原本因违反恋爱结婚禁令而要被处死的恋人,罗马皇帝为了纪念这一天而设立了情人节。而在一个月后的3月14日,这对获救的恋人宣誓恋情将至死不渝,为纪念这一天,于是另订为白色情人节。[1]

版本二
Valentine(圣瓦伦丁)这个英文字的字义是数个圣人名字,最有名的两位殉教者均为克劳第斯(Claudius)帝时代的人,纪念日为2月14日,(St. Valentine's Day)圣瓦伦丁纪念日除了被认为是鸟类选择伴侣和交配的日子外,亦可解释为情人节所选出的情人,亦或在情人节通常以带有伤感或滑稽之内容来赠送恋人的匿名信或卡片,还有就是情人节所送的礼物。而此节日就从欧洲开始流传到世界其它地方。女生在2月14日情人节时会送礼物或巧克力给心仪的男孩,等到3月14日时男生若也对此女孩有所感觉,就会回礼予这位女孩。

③ 日本情人节与白色情人节相关介绍 要日语的

バレンタインデー
バレンタインデー あるいはセントバレンタインデー(St. Valentine's Day)は、2月14日に祝われ、世界各地で男女の爱の誓いの日とされる。もともと、269年にローマ皇帝の迫害下で殉教した圣ウァレンティヌス(テルニのバレンタイン)に由来する记念日であるとされているが、これは主に西方教会の広がる地域における伝承である。圣ウァレンティヌスを崇敬する正教会の広がる地域では、西欧文化の影响を受けるまでこのような习惯はなかった(后述)。
日本でも、バレンタインデーの习惯が定着している。ただし、その内容は日本独自の発展を遂げたものとなっている。戦前に来日した外国人によって一部行われ、戦后まもなく流通业界や制菓业界によって贩売促进のために普及が试みられたが、日本社会に定着したのは、1970年代后半(昭和50年代前半)であった。女性が男性に亲爱の情を込めてチョコレートを赠与するという「日本型バレンタインデー」の様式が成立したのもこの顷であった。

现代日本社会におけるバレンタインデー文化の、起源、普及过程、社会的机能、歴史的意义などについては、民俗学、社会学、宗教学、歴史学(文化史、商业史)の各分野から研究されるべき事项であるが、バレンタインデーに関するまとまった研究は存在しない。
日本のバレンタインデーの特徴 [编集]
女性が男性に、爱情の告白としてチョコレートを赠る习惯は日本独自のものである。欧米でも恋人やお世话になった人にチョコレートを赠ることはあるが、决してチョコレートに限定されているわけではなく、またバレンタインデーに限ったことでもない。女性から男性へ赠るのみで反対に男性から赠ることは珍しいという点と、赠る物の多くがチョコレートに限定されているという点は、日本のバレンタインデーの大きな特徴である。最近ではチョコレートにこだわらず、クッキーやケーキなどを赠る人もいる。

「日本型バレンタインデー」の特徴を整理すると、以下の3点となる[1]。

赠答品にチョコレートが重视される点
女性から男性へ一方通行的赠答である点
(女性の)爱情表明の机会だと认识されている点
このほか、职场における赠答习惯が强い点[2]や、キリスト教との直接的関连はほとんど意识されていない点[3]も日本型バレンタインデーの特徴である。

ホワイトデー

日本では、1か月后の3月14日をホワイトデーと呼び、この日に主に男性から女性へ返礼のプレゼントをする习惯が生まれている。代表的な赠り物は、チョコレートの価値などと钓り合ったクッキー・マシュマロ・饴である。ただし、バレンタインデーでのチョコレートほどには画一的ではなく、男性から见て意中の女性に対しては稀に、指轮やネックレスなどのアクセサリーが赠られることもある。ただし、意中の人でも、一般的には、クッキーやマシュマロなどを赠ることが多いが异性に対し、その意に反する行为を强要する行为にあたる可能性が高く、バレンタインデーは环境型セクハラにあたる可能性が高いとの指摘がある。特に、対価的な均衡が欠けるプレゼントの强要(男性には安物を渡しておいて、返礼が安物だと机嫌を损ねる女性がそれにあたる)は、セクハラ行为になる可能性が高いため、ホワイトデーは浸透すべきでないと警钟がならされている。

④ 白色情人节的日语怎么讲

ホワイトデー ★白色情人节

3月14日はホワイトデーで、バレンタイン司教の殉教からひと月后、その男女はあらためて二人の永远の爱を誓い合ったという话に由来する。ヨーロッパをはじめ、世界中の多くの人々に语り継がれ、「ポピーデー」「フラワーデー」「クッキーデー」「マシュマロデー」と呼ばれていた。「バレンタインデーに贳ったプレゼントのお返しを赠る日」です。これは「赠り物を贳った场合 お返しをする」という习惯のある日本でのみおこなわれている行事です。

3月14日白色情人节的由来是在瓦伦丁修士殉教的一个月后,那对获救的恋人宣誓恋情将挚死不渝,为纪念这天于是另订为白色情人节。起源于欧洲,世界上的许多人言语相传,把这天称作 HAPPY DAY(欢乐节),FLOWER DAY(鲜花节),COOKIE DAY(糖果节),MARSHMALLOW DAY(棉花糖节)。这一天是为情人节收到的礼物还礼的日子。这是习惯礼尚往来的日本独有的活动。
谐音:<读法>

howaitode

热点内容
茶花欲意 发布:2025-01-01 23:59:01 浏览:108
画花卉郁金香 发布:2025-01-01 23:58:51 浏览:894
葱兰花语 发布:2025-01-01 23:46:36 浏览:196
有一朵蘑菇 发布:2025-01-01 23:25:42 浏览:211
海棠何时开花 发布:2025-01-01 23:25:02 浏览:216
宝鸡鲜花上门 发布:2025-01-01 23:24:50 浏览:957
福州花艺工作室 发布:2025-01-01 23:19:52 浏览:245
兰花圆舌素 发布:2025-01-01 23:09:54 浏览:438
留苏树盆景 发布:2025-01-01 23:00:17 浏览:943
病房花卉 发布:2025-01-01 22:46:36 浏览:670