情人节的日语介绍ppt
『壹』 日语达人进 关于情人节的.翻译下. 高分求.
あなた、バレンタインおめでとう~(虽然觉得“情人节快乐”这个说法在日语中很有问题…)俺はいつまでもあなたのことを爱し続ける。信じて~
你给这个网址让你老婆来看吧。你有这个心意你老婆就开心死了,祝你们幸福哈~
『贰』 日本情人节与白色情人节相关介绍 要日语的
バレンタインデー
バレンタインデー あるいはセントバレンタインデー(St. Valentine's Day)は、2月14日に祝われ、世界各地で男女の爱の誓いの日とされる。もともと、269年にローマ皇帝の迫害下で殉教した圣ウァレンティヌス(テルニのバレンタイン)に由来する记念日であるとされているが、これは主に西方教会の広がる地域における伝承である。圣ウァレンティヌスを崇敬する正教会の広がる地域では、西欧文化の影响を受けるまでこのような习惯はなかった(后述)。
日本でも、バレンタインデーの习惯が定着している。ただし、その内容は日本独自の発展を遂げたものとなっている。戦前に来日した外国人によって一部行われ、戦后まもなく流通业界や制菓业界によって贩売促进のために普及が试みられたが、日本社会に定着したのは、1970年代后半(昭和50年代前半)であった。女性が男性に亲爱の情を込めてチョコレートを赠与するという「日本型バレンタインデー」の様式が成立したのもこの顷であった。
现代日本社会におけるバレンタインデー文化の、起源、普及过程、社会的机能、歴史的意义などについては、民俗学、社会学、宗教学、歴史学(文化史、商业史)の各分野から研究されるべき事项であるが、バレンタインデーに関するまとまった研究は存在しない。
日本のバレンタインデーの特徴 [编集]
女性が男性に、爱情の告白としてチョコレートを赠る习惯は日本独自のものである。欧米でも恋人やお世话になった人にチョコレートを赠ることはあるが、决してチョコレートに限定されているわけではなく、またバレンタインデーに限ったことでもない。女性から男性へ赠るのみで反対に男性から赠ることは珍しいという点と、赠る物の多くがチョコレートに限定されているという点は、日本のバレンタインデーの大きな特徴である。最近ではチョコレートにこだわらず、クッキーやケーキなどを赠る人もいる。
「日本型バレンタインデー」の特徴を整理すると、以下の3点となる[1]。
赠答品にチョコレートが重视される点
女性から男性へ一方通行的赠答である点
(女性の)爱情表明の机会だと认识されている点
このほか、职场における赠答习惯が强い点[2]や、キリスト教との直接的関连はほとんど意识されていない点[3]も日本型バレンタインデーの特徴である。
ホワイトデー
日本では、1か月后の3月14日をホワイトデーと呼び、この日に主に男性から女性へ返礼のプレゼントをする习惯が生まれている。代表的な赠り物は、チョコレートの価値などと钓り合ったクッキー・マシュマロ・饴である。ただし、バレンタインデーでのチョコレートほどには画一的ではなく、男性から见て意中の女性に対しては稀に、指轮やネックレスなどのアクセサリーが赠られることもある。ただし、意中の人でも、一般的には、クッキーやマシュマロなどを赠ることが多いが异性に対し、その意に反する行为を强要する行为にあたる可能性が高く、バレンタインデーは环境型セクハラにあたる可能性が高いとの指摘がある。特に、対価的な均衡が欠けるプレゼントの强要(男性には安物を渡しておいて、返礼が安物だと机嫌を损ねる女性がそれにあたる)は、セクハラ行为になる可能性が高いため、ホワイトデーは浸透すべきでないと警钟がならされている。
『叁』 情人节 日语怎么说
情人抄节快乐:ハピー バレンタインデー!
是外来语,来自英语的Happy Valentine's day(情人节快乐)
圣バレンタインデー(叫圣瓦伦汀节)/情人节
sei ba ren ta i de-
バレンタインデー、おめでとう
ba len da yin die o mei dei o
情人节快乐
ハピー バレンタインデー
『肆』 白色情人节的日语怎么讲
ホワイトデー ★白色情人节
3月14日はホワイトデーで、バレンタイン司教の殉教からひと月后、その男女はあらためて二人の永远の爱を誓い合ったという话に由来する。ヨーロッパをはじめ、世界中の多くの人々に语り継がれ、「ポピーデー」「フラワーデー」「クッキーデー」「マシュマロデー」と呼ばれていた。「バレンタインデーに贳ったプレゼントのお返しを赠る日」です。これは「赠り物を贳った场合 お返しをする」という习惯のある日本でのみおこなわれている行事です。
3月14日白色情人节的由来是在瓦伦丁修士殉教的一个月后,那对获救的恋人宣誓恋情将挚死不渝,为纪念这天于是另订为白色情人节。起源于欧洲,世界上的许多人言语相传,把这天称作 HAPPY DAY(欢乐节),FLOWER DAY(鲜花节),COOKIE DAY(糖果节),MARSHMALLOW DAY(棉花糖节)。这一天是为情人节收到的礼物还礼的日子。这是习惯礼尚往来的日本独有的活动。
谐音:<读法>
howaitode
『伍』 白色情人节快乐翻译成日语 谢谢
白色情人节快乐
ホワイトデーは楽しいです
白色情人节,(英语:White Day;日语:ホワイトデー),订于3月14日,一般认为是对于西方情人节的延续,最早起源于公元三世纪时的罗马。相传罗马皇帝设立情人节是为了纪念自己在2月14日救了一对因违反恋爱结婚禁令而要被处死的恋人。
一个月后,也就是3月14日,这对情侣宣誓至死不渝,后来便成为白色情人节开始流传到其他国家。普遍认为日本最早接受并推广这个节日,由于日本强大的文化软实力使得亚洲国家纷纷效仿,于是这个没有准确史料记载的情人节也成为年轻情侣看重的另一个“情人节”。
(5)情人节的日语介绍ppt扩展阅读
白色情人节流行于日本、中国台湾等地区。
在送礼方面也不同:具体为2月14日男方送女方一份礼物,主要是玫瑰花或者巧克力(只是中国大陆和英美法),3月14日白色情人节,就该轮到女方送男方礼物了,(日本,中国台湾是刚好相反的,2月14日是女生送巧克力,3月14日是男生回礼) 在日本,通常欲告白的女方会在情人节(2月14日)的时候送礼给心仪的对象,而收到礼物的一方,则会在3月14日回礼并告诉女方自己的心意。亚洲部分地区的年轻人亦会庆祝这个节日。
又叫返情人节,指的是在情人节收到礼物,则在一个月后的3月14日回馈礼物,当然仅仅是回馈你想回的那个人。
『陆』 日语的情人节怎么说
バレンタインデー