当前位置:首页 » 花园百科 » 木兰花中心

木兰花中心

发布时间: 2024-12-05 20:46:43

1. 《木兰花》宋祁 翻译 中心思想

翻译为:

城东渐渐让人感觉到风光美好,湖面漾起皱纱似的波纹,迎接游人客船的来到。绿杨垂柳笼聚着雾气如淡烟,拂晓的寒气在四处弥漫,唯有红艳的杏花在枝头簇绽,春意盎然,像火焰般闹喧。

人生如漂浮在水面上的泡沫,总是抱怨欢娱太少,谁肯吝惜千金却轻视美人的回眸一笑?为你我持酒盏劝说西斜的金色太阳,且为聚会的好友宾朋在百花丛中留下一抹晚霞夕照。

中心思想:

此词赞颂明媚的春光,表达了对时光的留恋、对美好人生的珍惜,以及及时行乐的情趣。

北宋宋祁《木兰花》又名《玉楼春·春景》,原诗为:

东城渐觉风光好,縠皱波纹迎客棹。绿杨烟外晓寒轻,红杏枝头春意闹。

浮生长恨欢娱少, 肯爱千金轻一笑。为君持酒劝斜阳,且向花间留晚照。

(1)木兰花中心扩展阅读

创作背景:

宋仁宗嘉祐五年(1060),宋祁和欧阳修合撰的《新唐书》历时十余载终告完成,宋祁因撰书之功迁左丞,进工部尚书。此词当作于宋祁任尚书期间,其具体创作年份难以考证。

赏析:

上阕描绘春日绚丽的景色。“东城”句,总说春光渐好;“縠皱”句专写春水之轻柔;“绿杨烟”与“红杏枝”相互映衬,层次疏密有致;“晓寒轻”与“春意闹”互为渲染,表现出春天生机勃勃的景象。

下阕直抒惜春寻乐的情怀。“浮生”二字,点出珍惜年华之意;“为君”二句,明为怅怨,实是依恋春光,情极浓丽。

全词收放自如,井井有条,用语华丽而不轻佻,言情直率而不扭捏,着墨不多而描景生动,把对时光的留恋、对美好人生的珍惜写得韵味十足,是当时誉满词坛的名作。

热点内容
喝玫瑰不孕 发布:2025-01-08 08:11:54 浏览:552
手拿鲜花 发布:2025-01-08 08:11:52 浏览:138
苹果汁插花 发布:2025-01-08 08:06:53 浏览:146
白茶花文案 发布:2025-01-08 08:06:51 浏览:593
百合素雅 发布:2025-01-08 08:03:37 浏览:649
梅花周子航 发布:2025-01-08 07:58:38 浏览:938
花艺课老师 发布:2025-01-08 07:57:11 浏览:161
洛阳天香牡丹园 发布:2025-01-08 07:41:34 浏览:947
鬼武士樱花图 发布:2025-01-08 07:41:32 浏览:346
插花图文教程 发布:2025-01-08 07:36:31 浏览:981