盆栽园日语
❶ 用日语介绍一种植物
月季花 (蔷薇科植物) 编辑
月季花(蔷薇科植物)编集
月季花(学名:Rosa chinensis Jacq.):被称为花中皇后,又称“月月红”,是常绿、半常绿低矮灌木,四季开花﹐一般为红色﹐或粉色、偶有白色和黄色﹐可作为观赏植物,也可作为药用植物,亦称月季。有三个自然变种,现代月季花型多样,有单瓣和重瓣,还有高心卷边等优美花型;其色彩艳丽、丰富,不仅有红、粉黄、白等单色,还有混色、银边等品种;多数品种有芳香。月季的品种繁多,世界上已有近万种,中国也有千种以上。
月季花(学名:ローサchinensisと呼ばれるJacq .):花の皇后、また「流行语大赤」は、常绿、半常绿ひくい、开花、灌木の四季は一般に、赤やピンク、白や黄色が、鉴赏植物としても、薬用植物としては、野上。3自然の変种、现代野上花が多様で、行きますと重割れ、そして高い心巻ながら美しい花など;その色艶や豊富は、赤、粉黄、白などのモノクロ、そして混色、银辺などの品目;多数の品目は香り。野上の多様性、世界に近いが、中国も万千种类以上。
自然花期8月到次年4月,花成大型,由内向外,呈发散型,有浓郁香气,可广泛用于园艺栽培和切花。月季的适应性强,耐寒、耐寒,不论地栽、盆栽均可,适用于美化庭院、装点园林、布置花坛、配植花篱、花架,月季栽培容易,可作切花,用于做花束和各种花篮,月季花朵可提取香精,并可入药。也有较好的抗真菌及协同抗耐药真菌活性。红色切花更成为情人间必送的礼物之一,并成为爱情诗歌的主题。
自然开花8月から翌年4月、大型の花は、外に内気で、钵山型、香りが最も広く使われる、园芸栽培や切り花を生けた。野上の适応性、寒さに弱いので、寒さに弱いので、ともかく、盆栽に栽が适用、美化庭、庭园、配置を饰る花坛や配植花酔いつぶれ、花架野上やすい、栽培、作切り花を生け、花束と各种の花束に、花を抽出できる野上エッセンスを规制できる。もより良い抗真菌や协同抗耐性菌活性。赤い切り花を生けより人间に必ず情のプレゼントを一つ、爱の诗のテーマ。
中国是月季的原产地之一。月季花荣秀美,姿色多样,四时常开,深受人们的喜爱,中国有52个城市将他选为市花,1985年5月月季被评为中国十大名花之五。
中国は野上の原产地の一つ。月季花栄スミ、多様な、四时々反吐が、人々の爱を、中国は52个の都市は彼を花、1985年5月に中国の10大野上选ばれ未练の五。
❷ 新标准日语中级课文,单词,听力
第15课小さいものへの爱着
(1)昔、中国からの使节が日本に来て、瀬戸内海を船で渡っているとき、こう言ったそうだ。「日本にもずいぶん広い川がありますね。これは何という川ですか」黄河や扬子江など、広大な川を见惯れた中国の人が、瀬戸内海を川田と思ったのも无理は无いだろう。しかし、この言叶を聴いて、その场にいた日本人は、惊いたに违いない。それほど中国の川は広大なのか、また、中国の自然と比べて、日本の自然はそれほど小さいものなのか、と思ったことだろう。中国人だけではない。アルアメリカ人は日本の川を见て、「これは川ではない。滝だ」と言ったそうだ。日本の川は幅が狭く、流れの急なところが多いので、そんな感想を抱いたらしい。确かに、中国やアメリカに比べると、日本の山や川は小さい。だから、中国人やアメリカ人の目には、日本の自然が、まるで箱庭のように见えるのかもしれない。箱庭と言えば、日本には盆栽と言う园芸があり、多くの爱好家がいる。これは、松や梅などを钵に植え、小さく形を整えて鉴赏するものだ。盆栽は、もともと中国から伝わったが、日本で独特の発达を遂げたと言われている。ただでさえ小さい自然を、さらに小さくするのだから、日本人は、よほど小さいものに対する爱着が强い民族なのだろう。同じ倾向は、产业や技术においても见ることができる。日本の工业制品で评価されているものと言えば,なんと言っても,カメラや时计などの小型精密机械だ。また、最近は、コンピュータに使う超小型の集积回路を开発する分野で、日本の技术は目覚しい进歩を遂げている。つまり、小型で精密な制品を作ることにかけて、日本人は、特に才能を発挥してきたわけである。盆栽から先端技术にいたるまで、日本人の「小さいものへの爱着」が感じられるのである。
(2)スミス:张さん、何を読んでるんですか。
张:「小さいものへの爱着」って言う记事なんです。面白いですよ。
スミス:へえ。仆にもちょっと読ませてくれませんか。ははは。アメリカ人は、日本の川は川じゃなくて、滝だと言ったんですか。
张:そうらしいですね。つまり、日本人は、それほど小さい自然の中で暮らしていると言うんですね。そのせいで、小さいものへの爱着が强く、それが、产业や技术にも现れていると言うんです。スミスさんはどう思います。
スミス:日本人が何でも小さいものが好きなわけではないでしょう。确かに日本人は、小さいものを作ったり、大きいものを小さくしたりするのが、得意ですね。
张:そうですね。ちょっと逆说のようになるかもしれませんが,小さいものを作って、大きい経済力をつけたというのは、面白い见方じゃありませんか。
スミス:なるほど。それは面白い见方ですね。
词汇Ⅰ
使节 (しせつ) (1) [名] 使节
広大だ (こうだいだ) (0) [形动] 辽阔,宏大
见惯れる (みなれる) (0) [动2] 看惯
场 (ば) (0) [名] 场,场所
滝 (たき) (0) [名] 瀑布
幅 (はば) (0) [名] 幅度
流れ (ながれ) (3) [名] 河流
急だ (きゅうだ) (0) [形动] 湍急
箱庭 (はこにわ) (0) [名] 庭院盆景
盆栽 (ぼんさい) (0) [名] 盆景
园芸 (えんげい) (0) [名] 园艺
爱好家 (あいこうか) (0) [名] 爱好者
钵 (はち) (2) [名] 花盆
植える (うえる) (0) [动2] 种,种植
形 (かたち) (0) [名] 形状,形态
整える (ととのえる) (3) [动2] 修剪
遂げる (とげる) (2) [动2] 获得,得到
ただでさえ (1) [词组] 本来就,平常就
よほど (0) [副] 相当,十分
民族 (みんぞく) (1) [名] 民族
倾向 (けいこう) (0) [名] 倾向
评価する (ひょうかする) (1) [动3] 评价
何と言っても (なんといっても) (1)+(3) [词组] 首先,不论怎么说
小型 (こがた) (0) [名] 小型
精密だ (せいみつだ) (0) [形动] 精密
超小型 (ちょうこがた) (1) [名] 超小型
集积回路 (しゅうせきかいろ) (5) [名] 集成电路
目覚ましい (めざましい) (4) [形] 显著
才能 (さいのう) (0) [名] 才能
発挥する (はっきする) (0) [动3] 发挥
先端 (せんたん) (0) [名] 尖端
せい (1) [名] 原因
逆说 (ぎゃくせつ) (0) [名] 似非而是的说法
経済力 (けいざいりょく) (3) [名] 经济力量
见方 (みかた) (3) [名] 看法,观点
瀬戸内海 (せとないかい) (3) [专] 濑户内海
扬子江 (ようすこう) (3) [专] 长江
…惯れる (なれる) ~家 (か)
~に対する (にたいする) ~においても 超~ (ちょう)
~にかけて(は),… ~のせい ~力 (りょく)
~のも无理はない それほど…のか ただでさえ…
…わけである/わけではない
词汇Ⅱ
责任 (せきにん) (0) [名] 责任
当然 (とうぜん) (0) [副] 当然
成绩 (せいせき) (0) [名] 成绩
やせる (0) [动2] 瘦
つらい (0) [形] 痛苦,心里难过
建てる (たてる) (2) [动2] 盖,建
かなう (2) [动1] 实现,如愿以偿
気分 (きぶん) (1) [名] 心情,身体
风景 (ふうけい) (1) [名] 风景
実力 (じつりょく) (0) [名] 实力
见上げる (みあげる) (0) [动2] 仰望
见比べる (みくらべる) (0) [动2] 比较
见送る (みおくる) (0) [动1] 送行
见守る (みまもる) (0) [动1] 关怀,照料
见回す (みまわす) (0) [动1] 环视
见渡す (みわたす) (0) [动1] 远望
辺り (あたり) (1) [名] 一带,附近
课 程 译 文
第 15 课 对小的东西的挚爱
(1)
据说古代中国的使节来到日本,乘船渡过濑户内海时说了这么一句话:"日本也有相当大的河啊,这条河叫什么河?"
看惯了黄河、长江等大江大河的中国人把濑户内海当成一条河在所难免。但是,在场的日本人听到了定会感到吃惊。必定心想中国的河流。竟那么宏伟吗?与中国的自然环境相比,日本的自然环境就那么渺小吗?
不仅是中国人,听说有个美国人见到日本的河,说:"这哪里是河,是瀑布。"看来,由于日本河流河狭窄,多湍急之处,所以他才有这样的感想。
诚然,和中国、美国相比,日本的山川都很小。所以在中国人和美国人眼里,日本的自然风景看上去也许就象庭园盆景似的。
说到庭园盆景,日本倒有一种盆景园艺,爱好者颇多。这是将松、梅等栽在花盆里,修剪得小巧玲拢,供观赏用的。一般认为盆景本是从中国传到日本的,但它却在日本获得了独特的发展。把本来就小的自然景致搞得更小,日本这个民族对小的东西有着十分深厚的感情。
在产业和技术方面也可以看到同样的倾向。如果举出日本工业.产品中声誉好的,首先要数照相机、手表这类小型的精密器具。另外,最近在开发计算机的微型集成电路方面,日本的技术也获得显著进展。即在生产小型精密产品方面,日本人向来特别善于发挥才能。
从盆景到尖端技术,都可以感受到日本人对小的东西的深厚感情。
(2)
史密斯:小张,你在看什么?
张:看一篇题为《对小的东西的挚爱》的文章,写得挺有意思。
密史斯:嘿,让我看一看。哈哈。美国人说日本的河不是河,是瀑布啊。
张:一看来是这样。就是说日本人生活在一个那么小的自然环境之中,因此日本人对小的东西有着深厚的感情,而在产业和技术方面也有所表现。史密斯你怎么想呢?
史密斯:日本人并不是对所有的小的东西都喜欢。不过日本人确实善于制作小的东西,或把大的东西改树成小的。
张:是啊,这也许有点像似非而是的说法,制造微小物品而赢得了宏大的经济实力。这种观点挺有意思吧。
史密斯:嗯,这确实是个有意思的观点。
文法:
1、…のも无理は无い
游んでばかりいたのだから、成绩が下がるのも无理は无い。
何も食べなかったのだから、痩せるのも无理は无い。
2、それほど…のか
洋子さんは部屋で泣いてばかりいます。それほど悲しかったのか。
田中君は毎日その话ばかりしています。それほど楽しかったのか。
3、ただでさえ
ただでさえ忙しいのに、田中さんが休んだから忙しくてたまらない。
ただでさえ痩せているのに、病気をしたからもっとやせてしまった。
4、~にかけて(は)
ピアノを弾くことにかけては、谁にも负けない。
料理を作ることにかけては、张さんが一番上手だ。
5、…わけである/わけではない
努力したから、いい仕事ができるわけである。
努力したからと言って、いい仕事ができるわけではない。
空気がきれいだから、星が良く见えるわけである。
空気がきれいだと言って、星がよく见えるわけではない。
言叶の使用の仕方:
1、 その场:その场にいた日本人はとても惊いた。
2、 発达を遂げる/进歩を遂げる:(口头语には余り使わない。)==発达する/进歩する
3、 よほど:二周间も仕事を休むんだから、彼の病気はよほどひどいんでしょう。
4、 ~おいて(も):その规定は、会议において発表された。
5、 ~や~といった:デパートやスーパーと言った大きな店は、まだこの町にはありません。
6、 ~から~にいたるまで:扫除から子供の世话にいたるまで、一人でしなければならない。
7、 ~せい:ハイキングが延期になったのは雨のせいだ。(雨のせいで、ハイキングが延期になった。)
8、 みる+~:见惯れる:いつも见惯れた风景だ。(平时常看到的景色。)
见直す:彼の実力を见直した。(重新看待他的实力)
见上げる:空を见上げた。(仰望天空)
见比べる:どちらの帽子がいいか、见比べた。(比较一下,看看哪顶帽子好)
见舍てる:彼の家族は、彼を见舍てた。(他家里的人把他抛弃了)
见送る:お客さんを駅まで见送った。(把客人送到车站)
见守る:母亲は、いつも子供を见守っている。(母亲经常照料孩子)
见回す:教室の中を见回した。(环视整个教室)
见渡す:辺りを见渡した。(眺望四周)
❸ 日语数词是怎么用的啊比如说 シャツ是 一枚
家 一戸、一轩、一栋
イカ・タコ 一杯
遗骨 一体、一片
糸 一本、一筋、一巻
植木 一株、一钵
ウサギ 一羽、一匹
うどん 一たま、一丁、一把
映画 一本、一巻
エプロン 一枚、一挂け
园芸 一席、一番
大型动物 一头
斧 1挺、一丁
オーバー 一着
帯 一本、一筋、一条
折诘 一折
オルガン 一台
伞 一本、一张り
镜 一面
刀 一刀、一剣、一振り、一腰
鲣节 一连、一节、一折、一台
カミソリ 一口、一挺、一丁
カメラ 一台
货物车 一両
かんな 一挺、一丁
木 一本、一株、一树
议案 一件
汽车 一両、一本、一列车
木の叶 一叶、一枚
狂言 一番
草・竹 一本
くし 一枚、一本
果物 一颗、一山、一かご
クルマ 一台、一両
碁・将棋 一局、一番
航空机 一机
小刀 一本、一挺、一丁
コップ 一个
琴 一面、一张り
粉薬 一包み
ご饭 一膳、一杯、一口
碁盘、将棋盘 一面
鱼 一匹、一本、一尾、一枚
材木 一木、一本、一石
三味线 一挺、一丁、一棹
ざるそば 一枚
事件 一件
写真 一枚、一叶
シャツ 一着
重箱 一重ね、一组
数珠 一具、一连、一巻
神社 一座、一社
スーツ 一组み、一揃い
吸い物 一椀
寿司 一人前、一折り
砚 一面
すだれ 一张り
相扑 一番
墨 一挺、一丁
スリッパ 一足
ソロバン 一丁、一台
田 一面、一枚
畳 一枚、一畳
短歌 一首
ダンゴ 一くし
足袋、下駄、靴 一足
小型动物 一匹
ちくわ 一本
茶碗 一个、一组み
ちょうし 一本
ちょうちん 一张り
机・椅子 一脚
佃煮 一箱、一折
つぼ 一口、一个
鉄炮 一挺、一丁
手袋 一足、一揃い、一组み
寺 一寺、一宇、一堂
戸 一枚
豆腐 一丁
土地 一笔
鸟 一羽、一翼、一つがい
锅 一个
荷物 一个、一点
缝い糸 一巻、一挂け、一把
ネクタイ 一本
ノート 一册
のり 一枚
バイオリン 一挺、一丁
俳句・川柳 一句
ハサミ 一挺、一丁
箸 一膳、一具、一揃い
旗 一本、一りゅう、一棹
花 一本、一轮
盆栽 一钵
半纸 一枚、一缔、一束
ピアノ 一台
笛 一本、一管
笔 一本、一管、一茎
ふすま 一领、一枚
仏像 一体
ふとん 一枚、一组み、一重ね
船 一杯、一只、一艘
ふろおけ 一すえ
文章 一文、一章、一编
ペン先 一本
宝石 一颗
包丁 一挺、一丁
巻物 一轴、一巻
幕 一枚、一张り、一帐
マンドリン 一挺、一丁
万年笔 一本
绵 一枚、一包み
モーター 一基
履歴书 一通
列车 一连结、一本
ようかん 一本、一棹、一箱
❹ 求日语翻译
日本は现在、花、フラワーショップ、ガーデンショップ、ガーデンセンター、ホームセンターや他の方法を含む主な贩売チャネルです。その中で、フラワーショップは、主に切り花、钵植えのガーデンショップ、兰、苗、主に钵植えの植物、花を操作して庭の中心の追加を动作させるには、园芸种々の材料は、40%~60%比率を占めている。中国の花卉产业のマーケティングチャネル、またはフラワーマーケット、フラワーショップ、他の伝统的な形式は、フラワーマーケットの市场の种类は、最も重要なチャンネルです。花の消费量のアップグレードの国内需要では、マーケティングモデルは、回までの后ろにされています。ガーデンセンターは、中国の台头で、中国の花卉产业の変化は新しい道路の循环で指定します。