小野丽莎玫瑰人生
『壹』 小野丽莎La Vie En Rose歌词
歌名:La vie en rose(玫瑰人生)
演唱:小野丽莎
词:艾迪特·皮雅芙
曲:路易·古格利米
Des yeux qui font ser les miens
他的双唇吻我的眼
Un rire qui se perd sur sa bouche
嘴边掠过他的笑影
Voilà le portrait sans retouche
这就是他最初的形象
De l’homme auquel j’appartiens
这个男人,我属于他
Quand il me prend dans ses bras
当他拥我入怀
Qu'il me parle tout bas
低声对我说话
Je vois la vie en rose
我看见玫瑰色的人生
ll me dit des mots d’amour
他对我说爱的言语
Des mots de tous les jours
天天有说不完的情话
Et ça me fait quelque chose
这对我来说可不一般
ll est entré dans mon coeur
一股幸福的暖流
Une part de bonheur
流进我心扉
Dont je connais la cause
我清楚它来自何方
C’est lui pour moi
这就是你为了我
Moi pour toi
我为了你
Dans la vie
在生命长河里
ll me l’a dit,l’a juré
他对我这样说,这样起誓
Pour la vie
以他的生命
Dès que je l’aperçois
当我一想到这些
Alors je me sens en moi
我便感觉到体内
Mon coeur qui bat
心在跳跃
Lalalala, lalalala
La, la, la, la
(1)小野丽莎玫瑰人生扩展阅读
玫瑰人生(法语:La vie en rose)是法国女歌手艾迪特·皮雅芙(Édith音乐作品《流年》)的代表作,也是一首世界名曲。《玫瑰人生》的歌词由皮雅芙亲自填写,旋律则由路易·古格利米(Louis Gugliemi)创作。
1946年,皮雅芙首次演唱《玫瑰人生》。一开始,大家都并不看好这首歌曲,但是出人意料,《玫瑰人生》很快就风靡整个法国。这首歌也将皮雅芙推向法国香颂天后的地位。
不久,《玫瑰人生》被译成英文进行演唱,马克·大卫在原来旋律的基础上填上英文歌词。经由美国著名爵士乐歌手路易斯·阿姆斯特朗演绎之后,《玫瑰人生》成为世界名曲,而该作品亦由已故之陈百强改编成《粉红色的一生》。
在往后艾迪特·皮雅芙的唱片专辑中,《玫瑰人生》都是不可缺少的曲目。1998年,一部关于皮雅芙的纪录片就叫做《玫瑰人生》。
2007年,由玛丽昂·歌迪亚主演的电影《玫瑰人生》就讲述了皮雅芙的一生,歌迪亚还因此荣获奥斯卡最佳女主角奖。1998年,《玫瑰人生》登上“格莱美名人殿堂”。
日本歌手小野丽莎的演唱版本,因为电影《天下无贼》而成为国人最熟悉的版本。
『贰』 我要玫瑰人生的法语歌词,小野丽莎版的
[ti:玫瑰人生]
[ar:小野丽莎]
[00:-0.65]**这首歌送给娟儿~祝你有玫瑰色的人生**
[00:-0.54]la vie en rose 玫瑰人生
小野丽莎
austhin edit
quand il me prend dans ses bras 当他拥我入怀
......excusez-moi
je vois la vie en rose 我看见玫瑰色的人生
ll me dit des mots d'amour 他对我说爱的言语
des mots de tous les jours 天天有说不完的情话
et ca me fait quelque chose 这对我来说可不一般
ll est entre dans mon coeur 一股幸福的暖流
une part de bonheur 流进我心扉
dont je connais la cause 我清楚它来自何方
c'est lui pour moi 这就是你为了我
moi pour lui 我为了你
dans la vie 在生命长河里
ll me l'a dit他对我这样说
l'a jure 这样起誓
pour la vie 以他的生命
des que je l'apercois 当我一想到这些
alors je me sens en moi 我便感觉到体内
mon coeur qui bat 心在跳跃
**娟儿~每天都有好心情^_^**
quand il me prend dans ses bras 当他拥我入怀
......excusez-moi
je vois la vie en rose 我看见玫瑰色的人生
ll me dit des mots d'amour 他对我说爱的言语
des mots de tous les jours 天天有说不完的情话
et ca me fait quelque chose 这对我来说可不一般
ll est entre dans mon coeur 一股幸福的暖流
une part de bonheur 流进我心扉
dont je connais la cause 我清楚它来自何方
c'est lui pour moi 这就是你为了我
moi pour lui 我为了你
dans la vie 在生命长河里
ll me l'a dit,l'a jure 他对我这样说,这样起誓
pour la vie 以他的生命
des que je l'apercois 当我一想到这些
alors je me sens en moi 我便感觉到体内
mon coeur qui bat 心在跳跃
『叁』 急求小野丽莎版的la vie en rose(玫瑰人生)原版伴奏,只要小野丽莎版的。哪位高手能帮帮忙啊!
http://bz.wo99.com/bplay-589774.html我只找到这个版本的,不知道可以帮到你专不 ?你去听属下
『肆』 谁有小野丽莎的玫瑰人生的音译急,注意是音译不是中文歌词,谢谢。
先给法语歌词吧,下面给注音,不过说真的注音很不一样的
Quand il me prend dans ses bras
(gon-di-le me pu hun don seh burah功地了么扑行当色不哈)
Qu'll me parle tout bas
(gi-le me bar-le doo ba)(个一)么把了度八
Je vois la vie en rose
(ye vu-a la vi un hose)(一饿)无啊拉vi昂或丝
Il me dit des mots d'amour
(i-le me di deh mo d-amu-h)一么地德摸大木
Des mots de tous les jours
(deh mo de doo leh yoo-he)的摸的读勒以无
Et ça m'fait quelque chose
(eh sa m'fei gelgeu xi-o-s)哦撒副爱格而格修哦丝
Il est entré dans mon coeur
(i-le eh un-t-heh dang mon ge-he)一了哦昂特扼当忙个和
Une part de bonheur
(u-ne ba-he de bon-neu-he)于呢把得蹦呢
Dont je connais la cause
(don ye gon-nai la gau-se)东夜恭呢拉高撕
C'est toi pour moi
(seh tua bu-he mu-a)色土啊不木啊
Moi pour toi dans la vie
(mu-a bu-he tu-a don la vi)木啊不土啊当拉vi
Tu me l'as dit, l'as juré, pour la vie
( me la di, la yu-heh, bu-he la vi)的与么拉地,拉与喝,不拉vi
Et dès que je l'aperçois
(eh deh ge ye labeh-hesu-a)饿的格也拉被素啊
Alors je sens en moi
(alo-he ye sun un mu-a)啊咯和也桑昂木啊
Mon coeur qui bat
(mon ge-he gi ba)忙格个一把
是这个吗。。。。。
玫瑰人生我超爱这首歌~~~
『伍』 小野丽莎的《玫瑰人生》歌词怎么发音啊
Quand il me prend dans ses bras
(gon-di-le me pu hun don seh burah功地了么扑行当色不哈)
Qu'll me parle tout bas
(gi-le me bar-le doo ba)(个一)么把了度八
Je vois la vie en rose
(ye vu-a la vi un hose)(一饿)无啊拉vi昂或丝
Il me dit des mots d'amour
(i-le me di deh mo d-amu-h)一么地德摸大木
Des mots de tous les jours
(deh mo de doo leh yoo-he)的摸的读勒以无
Et ça m'fait quelque chose
(eh sa m'fei gelgeu xi-o-s)哦撒副爱格而格修哦丝
Il est entré dans mon coeur
(i-le eh un-t-heh dang mon ge-he)一了哦昂特扼当忙个和
Une part de bonheur
(u-ne ba-he de bon-neu-he)于呢把得蹦呢
Dont je connais la cause
(don ye gon-nai la gau-se)东夜恭呢拉高撕
C'est toi pour moi
(seh tua bu-he mu-a)色土啊不木啊
Moi pour toi dans la vie
(mu-a bu-he tu-a don la vi)木啊不土啊当拉vi
Tu me l'as dit, l'as juré, pour la vie
( me la di, la yu-heh, bu-he la vi)的与么拉地,拉与喝,不拉vi
Et dès que je l'aperçois
(eh deh ge ye labeh-hesu-a)饿的格也拉被素啊
Alors je sens en moi
(alo-he ye sun un mu-a)啊咯和也桑昂木啊
Mon coeur qui bat
(mon ge-he gi ba)忙格个一把
『陆』 小野丽莎的《玫瑰人生》英文版的名字是什么
La Vie En Rose。
《玫瑰人生》是由法国TFM Distribution发行的140分钟传记影片。该片由奥利维埃·达昂编剧、导演,玛丽昂·歌迪亚、施维泰·丝特、艾玛纽尔·塞尼耶、杰拉尔·德帕迪约等主演,于2007年2月14日在法国上映。该片讲述了法国香颂女歌手——艾迪丝·皮雅芙跌宕起伏的传奇四十七年人生。
《玫瑰人生》是法国女歌手艾迪特·皮雅芙的代表作,也是一首世界名曲。《玫瑰人生》的歌词由皮雅芙亲自填写,旋律则由路易·古格利米(Louis Gugliemi)创作。
(6)小野丽莎玫瑰人生扩展阅读:
剧情简介:
1915年12月19日,皮雅芙生于法国巴黎郊区的卫星城市——美丽城。卑微的出身遮盖不了皮雅芙与生俱来的优雅气质以及天籁般的曼妙嗓音,经夜总会老板路易斯·勒普利慧眼识中,皮雅芙在成长中渐渐脱去乡下女孩子的土气和在市井阶层沾染上的俗气,最终化身为纽约镁光灯下最耀眼的一颗明星,她舞台内外的故事数十年来被人传唱不休。
除了音乐方面天资过人外,艾迪丝·皮雅芙的人格魅力与个人生活多年来也一直为人津津乐道,她与法国歌手伊夫·蒙当、艺术全才让·考克托、法国歌坛长青树查尔斯·阿兹纳乌尔、好莱坞女星玛琳·黛德丽以及拳击手迈克尔·希丹等艺术名流一段段惊心动魄的感情故事。但是太过光芒夺目的人生以及非同寻常的情感经历,让皮雅芙在享受辉煌的同时也经受着常人所难想像的疲惫,这位绰号为“小云雀”的一代天后,终以悲剧的方式结束了传奇的四十七年人生。
『柒』 小野丽莎 玫瑰人生 lrc歌词
http://www.goodlrc.com/html/5950.htm
La Vie En Rose 玫瑰人生-小野丽莎
[00:16.46]peggyliu edit
Des yeux qui font ser les miens 他的双唇吻我的眼
Un rire qui se perd sur sa bouche 嘴边掠过他的笑影
Voila le portrait sans retouche 这就是他最初的形象
De l’homme auquel j’appartiens 这个男人,我属于他
[00:22.35]Quand il me prend dans ses bras 当他拥我入怀
[00:29.16]......Excusez-moi
[00:33.32]Je vois la vie en rose 我看见玫瑰色的人生
[00:40.46]ll me dit des mots d’amour 他对我说爱的言语
[00:45.75]Des mots de tous les jours 天天有说不完的情话
[00:50.54]Et ca me fait quelque chose 这对我来说可不一般
[00:57.09]ll est entre dans mon coeur 一股幸福的暖流
[01:02.94]Une part de bonheur 流进我心扉
[01:07.34]Dont je connais la cause 我清楚它来自何方
[01:13.93]C’est lui pour moi 这就是你为了我
[01:17.89]Moi pour lui 我为了你
[01:19.89]Dans la vie 在生命长河里
[01:23.64]ll me l’a dit他对我这样说
[01:25.33]l’a jure 这样起誓
[01:27.54]Pour la vie 以他的生命
[01:30.69]Des que je l’apercois 当我一想到这些
[01:36.86]Alors je me sens en moi 我便感觉到体内
[01:41.10]Mon coeur qui bat 心在跳跃
[01:48.57]
Des nuits d’amour plus finir 爱的夜永不终结
Un grand bonheur qui prend sa place 幸福悠长代替黑夜
Les ennuis,les chagrins trepassent 烦恼忧伤全部消失
Heureux,heureux a en mourir 幸福,幸福一生直到死
[02:54.14]Quand il me prend dans ses bras 当他拥我入怀
[03:00.98]......Excusez-moi
[03:06.08]Je vois la vie en rose 我看见玫瑰色的人生
[03:12.08]ll me dit des mots d’amour 他对我说爱的言语
[03:17.90]Des mots de tous les jours 天天有说不完的情话
[03:22.10]Et ca me fait quelque chose 这对我来说可不一般
[03:28.26]ll est entre dans mon coeur 一股幸福的暖流
[03:34.89]Une part de bonheur 流进我心扉
[03:38.47]Dont je connais la cause 我清楚它来自何方
[03:43.79]C’est lui pour moi 这就是你为了我
[03:48.53]Moi pour lui 我为了你
[03:51.73]Dans la vie 在生命长河里
[03:53.71]ll me l’a dit,l’a jure 他对我这样说,这样起誓
[03:58.37]Pour la vie 以他的生命
[04:01.90]Des que je l’apercois 当我一想到这些
[04:06.91]Alors je me sens en moi 我便感觉到体内
[04:11.50]Mon coeur qui bat 心在跳跃
『捌』 谁有小野丽莎般的《玫瑰人生La vie en Rose》的伴奏
http://www.xianlai.com/thread-301882-1-1.html
『玖』 小野丽莎的玫瑰人生的音乐
其实我对乐器不是很懂,但是好像前奏为钢琴加大提琴,演唱时伴奏为钢琴,好像其中几句是口琴