牡丹说翻译
发布时间: 2025-04-30 02:04:47
❶ 牡丹的英语翻译 牡丹用英语怎么说
Peony casts the other flowers into the shade.
牡丹使其他的花逊色。
❷ 《牡丹说》的翻译
荷花出污泥而不染,虽短命而流芳。拂香千里,洁白一世,故周敦颐有回《爱莲说》;菊花清高答气爽,临寒风而傲骨,冒严寒而吐秀,东坡诗云:“荷进已无擎雨盖,菊残犹有傲霜枝。”陶令种菊东篱,悲时生感,以菊自喻。且夫牡丹博采众花之长,国色天香,绚丽多姿,妩媚动人。虽富贵而不骄,冒风雨则怒放,一代风采,群卉天姣。自古文人墨客吟叹歌咏,历代不乏其人,诗云:“何人不爱牡丹花?占断域中好物华。疑是洛川神女作,千姿万态破朝霞。”“闲花眼底千千种,此种人间擅最奇。国色天香人咏尽,丹心独抱更谁知”……写得奇趣横生,形象逼真。值牡丹盛开之际,若夫观之,宛如绝代佳人亭亭立於眼前,犹似妙龄少女含苞待放。真可谓:欲把牡丹比西子,淡妆浓抹总相宜。仰面春风,俯首柔情,相视而笑,无声而语,含羞娇嗔,华润自然。微风拂来,飘飘如仙;轻雨过后,艳似红霞。假以蝴蝶姗姗飞舞,蜜蜂嗡嗡成唱,虫化相戏,人花凝织,斯时也,梦游幻域,步履嫦宫,则心旷神怡,万虑顿消。於是乎诗情画意油然而生。花为人抒情以助其兴,人为花赋诗而赞其美。诗性作而雅怀申,不亦乐乎。花间一曲奏阳春,胜似君王赐万金。牡丹为世人誉为花中之冠,则当之无愧也。
热点内容