当前位置:首页 » 樱梅茶花 » 茶花女书

茶花女书

发布时间: 2021-01-06 23:52:45

A. 《茶花女》的书

好词好句
你摘抄来一些就行了(我的心源得体会里有原文,也算好词好句吧,)
你太爱他了
你为他放弃了太多
而他呢?
居然......
他是罪人!
他太可恶了!
玛格丽特
是阿尔芒的虚荣和猜疑
扼杀了你们之间的爱情
促进了你与死神见面的日期啊!
在他阿尔芒的心目中,占有巴黎名妓的虚荣心的分量要比对玛格丽特的爱情的分量重得多。也就是说他真正想要的是一份拥有名妓的虚荣而不是一个普通女人的爱情。正如书中玛格丽特当面怒斥阿尔芒时所说的那样:
“你,你不愿意让我知道你的景况,你要我保留我的虚荣心来满足你的虚荣心,你想保持我过去的奢侈生活,你想保持我们思想上的差距,你,总之,不相信我对你的无私的爱情,不相信我愿意和你同甘共苦,有了你这笔财产我们本来可以一起生活得很幸福,但你宁愿把自己弄得倾家荡产,你这种成见真是太根深蒂固了。你以为我会把虚荣当着幸福吗?一个人心中没有爱情的时候可以满足于虚荣,但是一旦有了爱情,虚荣就变得庸俗不堪了。”
如果恋爱中的男人和女人们在遇到波折时
都能多几分真诚和信任,
少几分虚荣和猜疑
这世上的许多爱情悲剧,
或许会有完全不同的结局。
(这是我最近看的体会,在网上搜了一些内容结合起来的,希望对你有帮助/

B. 《茶花女》一书有哪些简要的内容概述

玛格丽特·戈蒂埃原来是一个贫苦的乡下姑娘,由于生得花容月貌来到巴黎后,被贵人公子争相追逐,成了红极一时的“社交明星”。她随身总是带着一束茶花,人称“茶花女”。

茶花女不幸得了肺病。在接受治疗时,受到一位公爵的宠爱,因为她酷似公爵因肺病而早夭的女儿,公爵答应,只要她改变过去的生活,便负担她的全部日常费用。但玛格丽特不能完全做到,公爵便将钱减少了一半,玛格丽特入不敷出,到现在已欠下几万法郎的债务。

一天晚上10点钟,玛格丽特小姐回来后,一群客人来访。邻居勃吕当司带来两个青年,其中一个叫阿芒·杜瓦,是税务局长杜瓦先生的儿子,他真诚地爱着茶花女。一年前,玛格丽特生病期间,阿芒每天跑来打听病情,却不肯留下自己的姓名。邻居向玛格丽特讲了阿芒的一片痴情后,她只表示感谢。玛格丽特在和朋友们跳舞时,她的病情突然发作,阿芒非常关切地劝她不要这样残害自己,同时向玛格丽特表白了自己的爱情。他告诉茶花女,6个月以前,他捡到她手套上掉下来的纽扣,至今还珍重地保藏着。玛格丽特原以为人情淡薄的心灵再次动了真情,她送给阿芒一朵茶花,以心相许。

爱情激发了玛格丽特的热情,她决心摆脱百无聊赖的巴黎生活,到乡下和阿芒住一段时间。为此需要一大笔费用,她准备独自一人筹划这笔钱,就请阿芒离开她一晚上。阿芒出去时,恰好碰上玛格丽特过去的情人来访,顿生嫉妒,产生误解。但不久,两人又冰释前嫌,并来到郊外过起如梦如诗般的田园生活。为了彻底同旧生活断绝关系,玛格丽特摆脱了公爵的宠爱,背着阿芒典当了自己的金银首饰和东西来支付生活费用。阿芒了解以后,决定把母亲留给他的一笔遗产转让掉,以还清玛格丽特所欠下的债务。巴黎的经纪人来信要他去签字,他暂时离开了玛格丽特。

然而,签字不过是阿芒父亲骗开儿子的一个计谋。他单独找到玛格丽特,恳请她还回他的儿子与家庭的清白。玛格丽特先是痛苦哀求杜瓦先生不要拆散她与阿芒,这等于要她的命。可是杜瓦先生毫不相让。她只好为阿芒和家庭作出牺牲,答应了杜瓦先生的“恳求”,发誓与阿芒绝交。

阿芒接到绝交信,万分痛苦地和父亲回到家乡。玛格丽特回到巴黎后,则重新过起昔日荒唐而奢华的生活。她接受了一位男爵的追求,他帮她还清了一切债务,又赎回了首饰和马车。

阿芒禁受着失恋的痛苦折磨,渐渐地把对玛格丽特的爱转化成强烈的嫉恨,他决心报复玛格丽特的“背叛”。

阿芒找到了玛格丽特,处处给她难堪。骂她是没有良心、没有情义的娼妇,把爱情作为商品出卖。还当着玛格丽特的面追求放荡的妓女奥林普,并指使该妓女侮辱玛格丽特。

可怜的玛格丽特在一次次无情的打击下,病情越来越重,大家都把她忘了,她失掉了财源。临死前,债主们都来了,带着借据,逼她还债。执达吏奉命来执行判决,查封了她的全部财产,只等她死后就进行拍卖。弥留之际,她几次叫着阿芒的名字,“从她的眼里流出了无声的眼泪”。死后只有一个好心的女邻居米利为她入殓。当阿芒重回巴黎时,她把玛格丽特的一本日记交给了他。从日记中,阿芒才知晓了她的高尚心灵。“除了你的侮辱是你始终爱我的证据外,我似乎觉得你越是折磨我,等到你知道真相的那一天,我在你眼里也就会显得越加崇高。”

阿芒怀着无限的悔恨与惆怅,专门为玛格丽特迁了坟,安了葬,并在她的坟前摆满了白色的茶花。

C. 《茶花女》一书有多少字

图书《茶花女(英汉对译)》

基本信息. ISBN: 710402123X; 印次:1; 纸张:胶版纸; 出版日期:2005-7-1; 字数:138000

D. 茶花女是一部什么题材的书

《茶花女》是法国亚历山大·小仲马的代表作,讲述在19世纪40年代,一个叫阿尔丰西娜·普莱西的贫苦乡下姑娘来到巴黎,走进了名利场,成了上流社会的一个社交明星,开始了卖笑生涯;并改名为玛丽·杜普莱西。结识了阿尔芒,于是两人开始了一段交往的爱情故事。《茶花女》是一部世界文学经典,曾被多次搬上舞台银幕。
[编辑本段]文学巨著
《茶花女》(中文) 《The Lady of the Camellias》(英文) 《La dame aux Camélias》 (法文) 《茶花女》是法国亚历山大·小仲马 (Alexandre Dumasfils 1824年7月27日-1895年11月27日)的代表作,他为了与同为作家的父亲作区别,多称小仲马(Dumas, fils)。他本身是法国剧作家、小说家。《茶花女》是小仲马的代表作。 《茶花女》(La traviata)亦是朱塞佩·威尔第(Giuseppe Verdi)作曲的三幕歌剧。意大利文剧本由皮亚威(Francesco Maria Piave)编写,改编自亚历山大·仲马於1848年出版的小说《茶花女》(The Lady of the Camellias,La dame aux Camélias)。歌剧於1853年3月6日在威尼斯凤凰歌剧院(Teatro la Fenice)首演。作品名称"La traviata"译作“流浪的妇人”,或“失落的人”。 故事的原著小说,亦被改拍成电影《茶花女》(Camille)(1936)。《情陷红磨坊》(Moulin Rouge!)(2001)亦是以茶花女作蓝本改编。 《茶花女》最早由林纾(即林琴南)译作汉语。
剧本简介
剧本。法国小仲马作于1848年。巴黎名妓玛格丽特为青年阿尔芒的真挚爱情所感动,毅然离开社交生活,与阿尔芒同居乡间。阿尔芒之父责备玛格丽特毁了儿子的前程,玛格丽特被迫返回巴黎重操旧业。阿尔芒盛怒之下,在社交场合当众羞辱她。玛格丽特一病不起,含泪而死。阿尔芒读了玛格丽特的遗书,方知真相,追悔莫及。
《茶花女》就是根据他亲身经历所写的一部力作。是发生在小仲马身边的一个故事。在19世纪40年代,一个叫阿尔丰西娜·普莱西的贫苦乡下姑娘来到巴黎,走进了名利场,成了上流社会的一个社交明星,开始了卖笑生涯;并改名为玛丽·杜普莱西。她爱好文学,音乐,谈吐不俗。一次在剧院门口咳血时被阿尔芒看见,阿尔芒甚是心痛。玛丽也非常感动,于是两人开始了一段交往。后来阿尔芒和玛丽的感情出现了问题。一次阿尔芒回到巴黎时听说了玛丽的离去,异常后悔,愧疚,于是写出了这部文学史上的经典。在一些版本里,您会看到这本书的第一页就是小仲马为玛丽·杜普莱西写的一首诗,名叫《献给玛丽·杜普莱西》。此外,由于小仲马的母亲并不是大仲马的妻子,大仲马曾不肯相认。小仲马也借此为当时所有母亲这样的女人说话。

E. 《茶花女》一书有哪些写作背景

历史上的茶花女,原名叫阿尔芳辛·普莱希。她12岁就跟着一个卖艺老头四处流浪,随专后只身来到巴黎打工属,在巴黎灯红酒绿环境的熏染下,她很快便靠卖笑跻身巴黎上流社会,成为风月场上耀眼的明星。这时,她觉得自己的名字太土气了,便改名为玛丽·迪普莱希,成为当年巴黎交际界红极一时的“女王”。

小仲马认识玛丽是在1844年9月,两人互为对方的气质所吸引。然而不容讳言,小仲马的性格中毕竟还有纨绔子弟的一面,他生活的环境是世风日下的巴黎,而玛丽又是一位风尘女子,这一切都决定了他们之间的感情是相当复杂的。1845年8月30日深夜,小仲马给玛丽·迪普莱希写去一封表示绝交的信。1846年10月,小仲马获悉了玛丽的死讯,这位多情的作家深深地被触动了。在玛丽去世四个月之后,他闭门写作,不到一个月便写出了这本小说,并在玛丽去世一周年公开发表,在巴黎引起了巨大的轰动。

F. 《茶花女》这本书当中最让你感动的地方是什么

《茶花女》是一部感动很多人的殿堂级的爱情经典著作,也法国19世纪伟大的作家小仲马的巅峰作品,一个融合了爱恨情仇,凝聚了真和美的故事。

这部作品中有很多感动人的时刻,这里摘录一些里面的内容—我一觉醒来已经是下午两点钟,天气非常的好,我觉得生活从来没有这样好,这样幸福过。

很多时候现代人的爱情太过于脆弱,太多的虚情假意,一边玩着感情,一边不相信爱情,只有一少部分人对爱情充满向往,在磨砺中依然坚守,在不断的磨合中感受相互,那是一种既平淡有弥足珍贵的感受。
问世间情为何物?《茶花女》这部小说中有很多解析,情之所及,情之无所及,教人对感情的珍视,如落日斜光,照耀回眸一笑,看似触手可及,却也只能留存,落得日夜,长久弥合。
《茶花女》某些地方把爱情的感受写的很具体,很贴切,感动的是教人什么是爱情。

G. 《茶花女》这本书的主要内容是什么

《茶花女》是法国作家亚历山大·小仲马创作的长篇小说,作品通过一个妓女的爱情悲剧,揭露了法国七月王朝上流社会的糜烂生活。对贵族资产阶级的虚伪道德提出了血泪控诉。在法国文学史上,这是第一次把妓女作为主角的作品。

传统的道德观念,包括对戏剧和小说创作的要求,认为与人通奸的有夫之妇或青楼卖妓的年轻女子都是灵魂有罪的人,应该使她们改邪归正获得新生,要不就在自杀或被杀中处死她们。小仲马明显是要背离这种传统。

在《茶花女》这部小说里,小仲马决定以玛丽·杜普莱西的诗人---“戈蒂耶”作女主人翁的姓,并毫不顾忌地以她的原名阿尔丰西娜来做她的名。后来觉得这还不足以表现他所爱的这位女子,便以圣母玛丽亚的名字来命名她,把她看成是圣母和天使,称她为“玛格丽特·戈蒂埃”,同时保留她生前众人所给予她的亲切的外号“茶花女”,把她写成是一个灵魂高尚的人,而不是一般人心中的下贱的妓女。从这个角度读者又可以看出茶花女的高尚美。

(7)茶花女书扩展阅读

《茶花女》是第一部被引入中国的西方文学名著。《茶花女》问世后引起了极大震动,迅即被译成各种文字在世界上广为流传,使得千千万万读者为这则红颜薄命、男女悲欢的故事一洒同情之泪。只是在小说发表半个世纪之后的1898年,由林纾将其译成中文后,才为广大中国读者所知晓。

据考证,1897年某日,从法国巴黎留学归来的王寿昌,前往访见正怀中国之忧的林纾,当时中国正遭列强入侵,林纾本人又遭中年丧偶之痛,对他说:“吾请与子译一书,子可以破岑寂,吾亦得以介绍一名著于中国,不胜于蹙额对坐耶。”林纾听后,思之有理,才请王氏口述,自己笔录,合译了小仲马的这部小说,题名为《巴黎茶花女遗事》。

译本问世之后,对中国文学界大有冲击,使传统的才子佳人式爱情小说迅速被淘汰。中国的小说家们在《巴黎茶花女遗事》直接或间接的影响或摹仿之下,写出不少新意义、新结构的爱情小说。

《茶花女》当时一经出版即轰动全中国,尽管上流社会恼怒地批评道:渲染妓女生活,是“淫荡堕落”、“低级下流”。但更多的人们则为真切感人的故事所征服。妓女玛格丽特的悲惨命运,她的灵魂悲号,以及男主人公阿芒痛彻肺腑的悔恨,都强烈地打动了读者的心弦。据统计,自1980年《茶花女》新译本问世以来,累计印数已达到百万余册。它开创了法国“落难女郎”系列的先河。

H. 茶花女这本书主要讲的是什么

茶花女
[法]小仲马 亚历山大·小仲马
小仲马(1824~1895),19 世纪法国著名小说家、戏剧家。他的父亲是以多产闻名于世的杰出作家大仲马。在大仲马奢侈豪华而又飘浮不定的生活影响下,小仲马最初“觉得用功和游戏都索然寡味”。20岁时,他就结识了一些有夫之妇,过着纸醉金边的生活。另一方面,小仲马就热切地期望着自己也能像父亲一样,扬名于文坛。于是,他也开始从现实中取材,从妇女、婚姻等问题中寻找创作的灵感。《茶花女》就是根据他亲身经历所写的一部力作。
玛格丽特原来是个贫苦的乡下姑娘,来到巴黎后,开始了卖笑生涯。由于生得花容月貌,巴黎的贵族公子争相追逐,成了红极一时的“社交明星”。她随身的装扮总是少不了一束茶花,人称“茶花女”。

茶花女得了肺病,在接受矿泉治疗时,疗养院里有位贵族小姐,身材、长相和玛格丽特差不多,只是肺病已到了第三期,不久便死了。小姐的父亲摩里阿龙公爵在偶然发现玛格丽特很像他女儿,便收她做了干女儿。玛格丽特说出了自己的身世,公爵答应只要她能改变自己过去的生活,便负担她的全部日常费用。但玛格丽特不能完全做到,公爵便将钱减少了一半,玛格丽特入不敷出,到现在已欠下几万法郎的债务。

一天晚上10多钟,玛格丽特回来后,一群客人来访。邻居勃吕当司带来两个青年,其中一个是税务局长杜瓦先生的儿子阿芒·杜瓦,他风狂地爱着茶花女。

一年前,玛格丽特生病期间,阿芒每天跑来打听病情,却不肯留下自己的姓名。勃吕当司向玛格丽特讲了阿芒的一片痴情,她很感动。玛格丽特和朋友们跳舞时,病情突然发作,阿芒非常关切地劝她不要这样残害自己,并向玛格丽特表白自己的爱情。他告诉茶花女,他现在还珍藏着她六个月前丢掉的纽扣。玛格丽特原已淡薄的心灵再次动了真情,她送给阿芒一朵茶花,以心相许。

阿芒真挚的爱情激发了玛格丽特对生活的热望,她决心摆脱百无聊赖的巴黎生活,和阿芒到乡下住一段时间。她准备独自一人筹划一笔钱,就请阿芒离开她一晚上。阿芒出去时,恰巧碰上玛格丽特过去的情人,顿生嫉妒。他给玛格丽特写了一封措辞激烈的信,说他不愿意成为别人取笑的对象,他将离开巴黎。

但他并没有走,玛格丽特是他整个希望和生命,他跪着请玛格丽特原谅他,玛格丽特对阿芒倾述“你是我在烦乱的孤寂生活中所呼唤的一个人”。

经过努力,玛格丽特和阿芒在巴黎效外租把一间房子。公爵知道后,断绝了玛格丽特的经济来源。她背着阿芒,典当了自己的金银首饰和车马来支付生活费用。阿芒了解后,决定把母亲留给他的一笔遗产转让,以还清玛格丽特所欠下的债务。经纪人要他去签字,他离开玛格丽特去巴黎。

那封信原来是阿芒的父亲杜瓦先生写的,他想骗阿芒离开,然后去找玛格丽特。告诉玛格丽特他的女儿,爱上一个体面的少年,那家打听到阿芒和玛格丽特的关系后表示:如果阿芒不和玛格丽特断绝关系,是要退婚。玛格丽特痛苦地哀求杜瓦先生,如果要让她与阿芒断绝关系,就等于要她的命,可杜瓦先生毫不退让。为阿芒和他的家庭,她只好作出牺牲,发誓与阿芒绝交。

玛格丽特非常悲伤地给阿芒写了封绝交信,然后回到巴黎,又开始了昔日的荒唐的生活。她接受了瓦尔维勒男爵的追求,他帮助她还清了一切债务,又赎回了首饰和马车。阿芒也怀着痛苦的心情和父亲回到家乡。

阿芒禁仍深深地怀念着玛格丽特,他又失魂落魄地来到巴黎。他决心报复玛格丽特的“背叛”。他找到了玛格丽特,处处给她难堪。骂她是没有良心、无情无义的娼妇,把爱情作为商品出卖。玛格丽面对阿芒的误会,伤心地劝他忘了自己,永远不要再见面。阿芒却要她与自己一同逃离巴黎,逃到没人认识他们的地方,紧紧守着他们的爱情。玛格丽特说她不能那样,因为她已经起过誓,阿芒误以为她和男爵有过海誓山盟,便气愤地把玛格丽特推倒,把一叠钞票扔在她身上,转身离去。玛格丽特大叫一声,昏倒在地。

玛格丽特受了这场刺激,一病不起。男爵与阿芒决斗受了伤,阿芒出国了。新年快到了,玛格丽特的病情更严重了,脸色苍白,没有一个人来探望她,她感到格外孤寂。杜瓦先生来信告诉她,他感谢玛格丽特信守诺言,已写信把事情的真象告诉了阿芒,现在玛格丽特唯一的希望就是再次见到阿芒。

临死前,债主们都来了,带着借据,逼她还债。执行官奉命来执行判决,查封了她的全部财产,只等她死后就进行拍卖。弥留之际,她不断地呼喊着阿芒的名字,“从她的睛里流出了无声的眼泪”。她始终没有再见到她心爱的人。

死后只有一个好心的邻居米利为她入殓。当阿芒重回到巴黎时,她把玛格丽特的一本日记交给了她。从日记中,阿芒才知道了她的高尚心灵。“除了你的侮辱是你始终爱我的证据外,我似乎觉得你越是折磨我,等到你知道真相的那一天,我在你眼中也就会显得越加崇高。”

阿芒怀着无限的悔恨与惆怅,专门为玛格丽特迁坟安葬,并在她的坟前摆满了白色的茶花。

I. 《茶花女》中的一本书--《玛侬·莱斯科》

《曼侬.雷斯戈》(作者:普莱服):年轻的贵族格里欧由于热情追求天生美回丽但举止轻浮的女郎答曼侬,甘愿抛弃自己的贵族家庭,社会地位和全部财产。然而他的幸福受到了父亲的阻挠,因为他不同意儿子和这个出身微贱、名誉上远非白玉无暇的姑娘结婚。作者指出:曼侬的缺乏道德观念是由法国贵族阶级的那种荒淫无耻和目空一切的风气所养成的,因为她是一个贫苦的姑娘,但是她的崇拜者和保护人中却有许多是贵族出身的人物。曼侬的心理面貌是既复杂又矛盾的:她对格里欧的感情是由衷的,真实的,但由于害怕贫困,为了金钱她又有许多不忠的行为,二者同时并存。最后耽于情欲的贵族子弟格里欧的一生断送了,举止轻浮的曼侬的生命也遭到了毁灭。
--------------------------------------------
其实和茶花女很像的,只不过写的没有小仲马好罢了。

J. 茶花女是什么书好看吗

茶花女,这本书是因为那个年代“捧”起来而红的,因此老外还一直耿耿于怀,回怎么答中国人不喜欢《基督山伯爵》,反而喜欢这个《茶花女》。只是当时翻译《茶花女》的人多,自然的就掀起了茶花女风。当然,作为名著,文学性艺术性还是有的。

好不好看,这个看你自己喜不喜欢看。就算是名著,也好比一些美味的菜肴,有人很喜欢,有人却退避三舍(如鱿鱼,如臭椿,如九香虫)。说白了就是萝卜白菜的选择。

名著作品,如果你文学思想深,可以看看。但是,若没有那个耐心。可能很难读下去。也许某一天,到了某个岁数,再来读,突然觉得这本书写的真好,道尽了人生百态。名著的意义即于此。

热点内容
海棠花季羡林 发布:2024-11-20 11:16:34 浏览:801
琥珀兰花 发布:2024-11-20 11:11:58 浏览:368
关于牡丹的句子 发布:2024-11-20 10:48:40 浏览:609
紫罗兰精油的作用 发布:2024-11-20 10:47:08 浏览:880
南方樱花批发 发布:2024-11-20 10:38:36 浏览:792
情人节菜品名称 发布:2024-11-20 10:23:48 浏览:288
荷花的环保 发布:2024-11-20 10:23:43 浏览:296
樱花日语输入法 发布:2024-11-20 10:17:53 浏览:154
穿越之樱花爱 发布:2024-11-20 10:05:13 浏览:32
石榴花的姐茉莉花的郎 发布:2024-11-20 09:49:27 浏览:39