当前位置:首页 » 樱梅茶花 » 茶花女原著

茶花女原著

发布时间: 2021-01-08 12:50:36

A. 茶花女英文原著

这个网址试试看

B. <<茶花女>>的作者是谁

《茶花女》原著作者是法国的著名作家小仲马。歌剧茶花女就是根据原著小说写成的。其实歌剧名"la
traviata"意思是堕落女人,讲的是一个交际花的爱情悲剧故事。

C. 茶花女是谁写的是哪个国家的

茶花女是法国作家小仲马写的。
望采纳。

D. 茶花女的作者是谁

《茶花女》原著作者是法国的著名作家小仲马。威尔第的这部歌剧就是根据原著小说版写成的。其实歌剧权名"La traviata"意思是堕落女人,讲的是一个交际花的爱情悲剧故事。
主角维奥莉塔(Violetta)是著名交际花,在欧法里多(Alfredo)的追求下两人相爱。欧法里多的父亲知道后要维奥莉塔离开欧法里多,于是维奥莉塔离开欧法里多,欧法里多不理解,在一次宴会之中羞辱维奥莉塔,并伤人离开国家。后来欧法里多知道实情,于是回来找昔日情人。但是这时维奥莉塔已患病垂死。最后故事悲剧收场。

1853年3月茶花女首演。首演的主角是体重130公斤的Fanny Salvini-Donatelli,她本来不是威尔第的首选女主角,但最后都由这位身材与充满魅力的交际花不相称的女高音演维奥莉塔,演出极其失败。第二年威尔第再演却获得空前成功。
这部歌剧中的音乐有威尔第最吸引人的歌剧音乐。著名的部分有饮酒歌、咏叹调“我将永远自由”等。
茶花女在歌剧历史上是一部不朽的作品,到现在仍常演不衰。它也是著名女高音必录的歌剧,到现在为止录音累计有几十种。

E. 茶花女 的作者是谁

《茶花女》是法国亚历山大·小仲马的代表作,讲述在19世纪40年代,一个叫阿尔版丰西娜·普莱西的贫苦权乡下姑娘来到巴黎,走进了名利场,成了上流社会的一个社交明星,开始了卖笑生涯;并改名为玛丽·杜普莱西。结识了小仲马,于是两人开始了一段交往的爱情故事。《茶花女》是一部世界文学经典,曾被多次搬上舞台银幕。

F. 茶花女在原著中的名字

(茶花女)书中,女主角的名字叫玛格丽特。

G. 茶花女;是谁的作品

《茶花女》原著作者是法国的著名作家小仲马

H. 茶花女的作者是谁]

《茶花女》原著作者是法国的著名作家小仲马。威尔第的这部歌剧就是根据原著小说写成内的。其容实歌剧名"La traviata"意思是堕落女人,讲的是一个交际花的爱情悲剧故事。
主角维奥莉塔(Violetta)是著名交际花,在欧法里多(Alfredo)的追求下两人相爱。欧法里多的父亲知道后要维奥莉塔离开欧法里多,于是维奥莉塔离开欧法里多,欧法里多不理解,在一次宴会之中羞辱维奥莉塔,并伤人离开国家。后来欧法里多知道实情,于是回来找昔日情人。但是这时维奥莉塔已患病垂死。最后故事悲剧收场。

1853年3月茶花女首演。首演的主角是体重130公斤的Fanny Salvini-Donatelli,她本来不是威尔第的首选女主角,但最后都由这位身材与充满魅力的交际花不相称的女高音演维奥莉塔,演出极其失败。第二年威尔第再演却获得空前成功。
这部歌剧中的音乐有威尔第最吸引人的歌剧音乐。著名的部分有饮酒歌、咏叹调“我将永远自由”等。
茶花女在歌剧历史上是一部不朽的作品,到现在仍常演不衰。它也是著名女高音必录的歌剧,到现在为止录音累计有几十种。

I. 《茶花女》哪个中文译本的比较好

小说《茶花女》译本很多,但译得最好还推夏康农先生所译的。先生译笔内流畅,文字优容美,译来似尤胜于原著,如玛格丽特给阿芒的(情)信,后来的译家几乎都是抄他的。读他的译本,每感动流泪,不能自已,心情不佳者竟至旬日。

J. 名著《茶花女》作者是谁

《茶花女》原著作者是法国的著名作家小仲马。威尔第的这部歌剧就是根据原著小说写成的。

热点内容
另类盆景 发布:2025-01-21 15:31:01 浏览:402
牡丹江修鞋 发布:2025-01-21 15:08:04 浏览:992
鲜花浴运气 发布:2025-01-21 15:03:22 浏览:423
鹿石花艺地址 发布:2025-01-21 15:03:13 浏览:364
西安七夕公园地址 发布:2025-01-21 14:52:19 浏览:642
花卉是免增值税 发布:2025-01-21 14:50:36 浏览:13
猫咪小梅花 发布:2025-01-21 14:50:35 浏览:23
男人娶了白玫瑰 发布:2025-01-21 14:46:14 浏览:105
三支梅花起 发布:2025-01-21 14:45:36 浏览:703
七夕节剪线 发布:2025-01-21 14:36:17 浏览:631