樱花落繁花
㈠ 白居易《樱花落》诗意
樱花落
红杏梢畔自若怡,一曲红颜已枉顾。
愿偎杏头翩翩舞,怎奈招得雨暇顾。
何赖雨淋花落却,鸢尾成黛梦不覆。
零落成泥心南渡,烟台楼雨终不顾。
何须惹得烟雨妒,偎得杏旁终如故。
这一首吗是?
㈡ 如樱花般缓缓飘落是什么歌的歌词
如玫瑰般绽放 如樱花般散落,出自歌曲:蔷薇のように咲いて 桜のように散って 歌手:松田圣子 专辑:《蔷薇のように咲いて 桜...》 词:YOSHIKI
//
曲:YOSHIKI
试听网址
歌词://
Ah爱しさが深くなるそんな季节に
在这令人分外眷恋难舍的季节
贵方を思い出すI miss you
我又莫名地想起了你
Ah花びらが风に舞う
花瓣在风中翩跹飞舞
永远の思いを彩る
装点我对你永恒不变的思念
I miss you今も
我好想你至今依旧想念着你
ルリラルルリラ
lulila lululila
明日は何処に行こう
明日又该何去何从
风に吹かれて人波に消えて
迎着风彷徨四方消失在人海
Ah涙が流れる限りあるこの时を
拥抱这泪眼潸然的有限时光
抱きしめるI miss youいつも
对你的思念从未停止过一秒
ルリラルルリラ
lulila lululila
人は谁でもきっと夜に壊れて
我想我们每个人都会在夜里心碎
夜明けに泣いて
在黎明泪流
Ahいつかは蔷薇のように咲いて
终有一日如玫瑰般绽放咲いて桜のように散って
繁花满枝最后如樱花般凋谢ルリラルルリラ
lulila lululila
明日は何処に行こう
明日又该何去何从
风に吹かれて人波に消えて
迎着风彷徨四方消失在人海
ルリラルルリラ
lulila lululila
人は谁でもきっと夜に壊れて
我想我们每个人都会在夜里心碎
夜明けに泣いて
在黎明泪流
㈢ 描写樱花的古诗诗句
东风渐暖满城春,独占幽居养病身。
莫说樱桃花已发,今年不作看花人
——【唐专】张籍《病中酬属元宗简》
小园新种红樱树,闲绕花行便当游。
何必更随鞍马队,冲泥蹋雨曲江头。
——【唐】白居易《酬韩侍郎、张博士雨后游曲江见寄》
何处哀筝随急管,樱花永巷垂杨岸。
东家老女嫁不售,白日当天三月半。
溧阳公主年十四,清明暖后同墙看。
归来展转到五更,梁间燕子闻长叹。
——【唐】李商隐 《无题四首》之四
昨日雪如花,今日花如雪。
山樱如美人,红颜易消歇
——【近代】邓溥雅《樱花》
树底迷楼画里人,金钗沽酒醉余春。
鞭丝车影匆匆去,十里樱花十里尘。
——【近代】郁华《樱花》
㈣ 谁知道苏曼殊的"樱花落"的诗词赏析啊,急求
苏曼殊」这个名字,当今年轻一辈当有「天外来客」之感。不过粤曲爱好者或会对「情僧苏曼殊」为题之戏曲留有记忆,资深影迷也会对五十年代由吴楚帆、紫罗莲演的粤语片「断源零雁记」有多少印象,查此片便是改编来自苏曼的自传式同名小说。
近日兴记了对苏曼殊其人其事其文的热潮,尤其是在中国大陆。用google.com的搜索引擎以「苏曼殊」search一下,马上便找到几百个网页可供参考,整本的「断鸿零雁记」也可以逐章下载阅读。
苏曼殊出生在清末,算起来是「上上个」世纪的人了,生平简述如下:
苏曼殊,小名三廊,香山(广东中山)人,光绪十年(1884)年生於日本横滨。父亲是广东茶商,母亲是日本人。五岁时苏曼殊随父亲回广东。
苏曼殊十二岁时便在广州长寿寺出家,青年时代即学识渊博,灵慧敏捷。
此后,苏曼殊到东京早稻田大学学习,并利用假期到泰国、斯里兰卡等国游历,学成后回国,在日本期间,参加国中国留学生的爱国组织,倾向民主革命。
苏曼殊没有受过长期的正规教育,但能诗文、善绘画、通英、法、日、梵多种文字,和陈独秀、柳亚子等文学泰斗交往甚密。
苏曼殊英年早逝,於1918年病逝於上海,年仅34岁。
上星期一,布市孙灵之女士的府上,几个学术界同好组成了小小的雅集,由恰巧莅临布市讲学的美国俄勒冈大学叶红玉教授带领,讨论苏曼殊这个传奇人物。参加者有昆大的叶富强和黎志刚两位教授,本报作者陈栋华、孙女士和笔者。
苏曼殊是僧人;佛教要求人摒弃情欲,认为情欲带来人的苦楚,苏曼殊则是世间少有的多情之人,「情僧」的称号,道出了基本矛盾。他佛理深湛,但一生渴望被爱而不得、嗜吃未能持素而被逐出师门,他追求灵魂的清静却多与俗家人士为友,甚至支持革命运动。他并非圣贤,受的是凡人的矛盾和痛苦,这才是他可爱的地方。
苏曼殊著作不多,除了几本薄书之外,未有巨著留传,但对当时的年轻人起了很大的影响。
叶红玉教授分析他最近受到大陆读者重视的原因,主要是他追求个性解脱的经历使今日改革开放后的中国人感到共鸣。
跟著我分发「断鸿零雁记」的一段给大家研究一下。这是苏曼殊自传性质甚强的爱情小说,内容描述他与日本少女静子的恋爱悲剧。当年被老一辈视为大胆至极的作品,但使千万的青年学子著迷,如饥似渴的狂读。请看以下一段(第十六章节录)
……静子垂头弗余答。少选,复步近余胸前,双波略注余面。
余在月色溟蒙之下,凝神静观其脸,横云斜月,殊胜端丽。此际万籁都寂,余心不自镇;既而昂首瞩天,则又乌云弥布,只馀残星数点,空摇明灭。余不觉自语曰:“吁!此非人间世耶?今夕吾何为置身如是景域中也?”
余言甫竟,似有一缕吴绵,轻温而贴余掌。视之,则静子一手牵余,一手扶彼枯石而坐。余即立其膝畔,而不可自脱也。久之,静子发清响之音,如怨如诉曰:“我且问三郎,先是姨母,曾否有言关白三郎乎?”
余此际神经已无所主,几於膝摇而牙齿相击,垂头不敢睇视,心中默念,情网已张,插翼难飞,此其时矣……
余言甫发,忽觉静子筋脉跃动,骤松其柔荑之掌。余如其心固中吾言而愕然耳。余正思言以他事,忽尔悲风自海面吹来,乃至山岭,出林薄而去。余方凝伫间,静子四顾惶然,即襟间出一温香罗帕,填余掌中,立而言曰:“三郎,珍重。此中有绣负梨花笺,吾婴年随阿母挑绣而成,谨以奉赠,聊报今晨杰作。君其纳之。此闲花草,宁足云贡?三郎其亦知吾心耳!”
余户闻是语,无以为计。自念拒之於心良弗忍;受之则睹物思人,宁可力行正照,直证无生耶?余反复思维,不知所可。静子故欲有言,余陡闻阴风怒号,声振十方,巨浪触石,惨然如破军之声。静子自将笺帕袭之,谨纳余胸间……
我用文学的观点发表了几项意见:
首先这段文字的描写方法在当时实在是很大的突破,比诸同期流行的爱情小说如玉梨魂(徐枕亚著)、社会小说如九命奇冤(吴趼人著的梁天来故事)、政治小说如官场现形记(李伯元著),在技巧上不知超越了多少。
这段文字即有心理描写(情),又有环境描写(景),一时写情,一时写景,瞬息间情景交融;景随情移、情由景生。作者更用第一人的叙事观点,使读者代入了故事的主人翁去感受当时的情景。
此外,他的描写时则用远观法,时则用近观法,当中又名有远近程度之分别。我们读这一段,有如在看电影中的远景、中景、近景、大特写镜头互相推拉、加上旁述及对白的烘托,令人拍案叫绝!
了解背景的话也许可以好理解一点
㈤ 求40首关于樱花的诗词
1、《谢新恩·樱花落尽春将困》五代:李煜
原文:
樱花落尽春将困,秋千架下归时。
漏暗斜月迟迟,花在枝。
译文:樱花落尽的时候春天也将过去了,秋千架下归去时。天上的斜月姗姗来迟,花还在枝头。
2、《樱花》明代:宋濂
原文:
恐是赵昌所难画,春风才起雪吹香。
译文:日本的樱花来自于唐朝,就好像被牡丹替代的海棠。恐怕是赵昌也难画出,春风吹来香味扑鼻。
3、《樱花落》近现代:苏曼殊
原文:
十日樱花作意开,绕花岂惜日千回?
昨来风雨偏相厄,谁向人天诉此哀?
译文:十日樱花开放了,绕花观看即使一千回也不会嫌多。昨晚的风雨非常猛烈,是谁在向天诉哀吗。
4、《无题四首 其四》唐代:李商隐
原文:
何处哀筝随急管,樱花永巷垂杨岸。
东家老女嫁不售,白日当天三月半。
译文:哪儿传来阵阵清亮的筝声,伴随着急骤的箫管?在樱花怒放的深巷,在垂杨轻拂的河岸。东邻的贫家中有位姑娘,年纪大了还嫁不出去,对着这当空的丽日,对着这暮春三月半。
5、《折枝花赠行》唐代:元稹
原文:
樱花树下送君时,一寸春心逐折枝。
别后相思最多处,千株万片绕林垂。
译文:在樱花树下送君远去,折枝花送给你。离别后相思非常难受,千株万片的樱花代表我的心。
㈥ 苏曼殊的《樱花落》什么意思含义是什么
《樱花落》(cherry blossom fall)是诗僧苏曼殊的一首很伤感的诗歌。那种感触与林妹妹的葬花一样,专带着那种凄美。
樱花属落十日樱花作意开,绕花岂惜日千回?昨来风雨偏相厄,谁向人天诉此哀?忍见胡沙埋艳骨,休将清泪滴深杯。多情漫向他年忆,一寸春心早巳灰。诗写作者赏樱花时的所见所感。樱花好像是特意地开放的,“作意”使樱花在作者笔下有了情感和生命,于是作者感觉樱花百看不厌,每日千回也不觉多。可是这么可爱的樱花偏遭风吹雨打,纷纷飘落,作者见之,不禁潸然泪下。凄美的樱花又勾起了作者对自己伤心往事的回忆:长年漂泊在外,感情的不如意,已让他心灰意冷。全诗由赏花的兴致,樱花的飘落,写到自己内心凄凉的感受,很能打动人心。
㈦ 求:樱花飘落的唯美句子
在很久以前,有一个人,俯身在我身畔坐下,陪我静静地看了那一场樱花雪,版那年的樱花飘落得格外权唯美。淡粉色的樱花,在空中缓缓飘落。那个时候,你轻抚我的发丝,笑说,就这样永远不分开了吧!那时的我,多么天真,多么可笑,就这样相信了你的谎言,也与你成了形影不离的闺蜜。樱花飞扬,落在我们的长发上,我抓起一把向你扔去,你也笑着还击。
㈧ 求樱花落 苏曼殊 的诗词赏析
苏曼殊
十日樱花作意开,绕花岂惜日千回?
昨来风雨偏相厄,谁向人天诉此哀?
忍见胡沙埋艳骨,休将清泪滴深杯。
多情漫向他年忆,一寸春心早巳灰。
㈨ 关于樱花落这首诗。
凄美、伤感的诗歌。长年漂泊在外,感情的不如意,已让他心灰意冷。写到自己内心凄凉的感受。