茶花女英文读后感
㈠ 求<茶花女>英文简短读后感,并附英文翻译
The Lady of the Camellias is a classic book that written by famous author called Alexandre Dumas. The story set in Paris. There are two main characters in this book, Marguerite Gautier and Armand Duval. Marguerite is a pretty and young courtesan, or kept woman.A courtesan can't have the true love. But she falls love with a young man, Armand. She tries to get away from her questionable past and lives with Armand forever. But when Armand's father, Madame Duval knows that his son is falling love with a courtesan, he separates them. After Armand finds that his father lied him, he goes back to Paris, but Marguerite dies painfully and alone. I really enjoy this when i was reading it. Marguerite taught me a lot. To love someone is just let him or her be happy.Marguerite throws out the lord who can repays her all debts and lives with Armand.But when Armand's father reminds her that she is just a courtesan, she realized she can't be recognized in Armand's family, she will stain Armand's reputation. So she leaves him. Marguerite's love is unselfish. Her self-sacrifice saved Armand's reputation.
翻译:那位女士是一个经典的茶花由一个著名作家写的书叫做亚历山大·。这个故事设置在巴黎。有两个主要的人物在这本书中,玛格丽特·戈蒂埃Duval和阿尔芒。玛格丽特是一个美丽而年轻的女,或保持的女人。一个女不能拥有真正的爱情。但是她会爱上一个年轻男人,阿尔芒。她试图摆脱她的可疑的过去和生活在阿尔芒,直到永远。但当阿尔芒的父亲,夫人Duval知道他的儿子是爱上了一个法院
㈡ 茶花女英文读后感!200字!
The Lady of the Camellias is a classic book that written by famous author called Alexandre Dumas. The story set in Paris. There are two main characters in this book, Marguerite Gautier and Armand Duval. Marguerite is a pretty and young courtesan, or kept woman.A courtesan can't have the true love. But she falls love with a young man, Armand. She tries to get away from her questionable past and lives with Armand forever. But when Armand's father, Madame Duval knows that his son is falling love with a courtesan, he separates them. After Armand finds that his father lied him, he goes back to Paris, but Marguerite dies painfully and alone.
I really enjoy this when i was reading it. Marguerite taught me a lot. To love someone is just let him or her be happy.Marguerite throws out the lord who can repays her all debts and lives with Armand.But when Armand's father reminds her that she is just a courtesan, she realized she can't be recognized in Armand's family, she will stain Armand's reputation. So she leaves him. Marguerite's love is unselfish. Her self-sacrifice saved Armand's reputation.
㈢ 求一篇《茶花女》的100字英文读后感
[作文 读《茶花女》有感]
墙角里钻出一朵茶花,作文 读《茶花女》有感。一个阴冷、黑暗、潮湿、没有阳光的墙角,糜烂是它的养料。然而,这茶花却比别的茶花,甚至别的任何一种花都美丽,美得脱俗,美得惊人,美得如痴如醉。可凡是花都是向往阳光的。努力、再努力一点,在茶花碰触到阳光那一刹那,在它因阳光的滋润而娇艳欲滴的那一刹那,无情的风折断了花枝,让它又倒在了阴冷的角落,无力再爬起,再去触摸那伸手可及的阳光。上帝是仁慈的,为了弥补命运对它的不公,没让它凋零后再死,而是让它保持着美貌离开了世间。
《茶花女》这本书我好久以前曾粗略地读过,当时也没有什么特别的感触。而当我再次拿起这本书耐心品读,却发现它是多么好的一个作品。读过后仿佛自己的心灵也下过一场雨,那些杂乱的世俗的东西被荡涤过后,显得无比清新和纯净。
《茶花女》真实生动地描写了一位外表与内心都像白茶花那样纯洁美丽的少女被摧残致死的故事。主人公玛格丽特是个农村姑娘,长得异常漂亮;她来巴黎谋生,不幸做了妓女。富家青年阿芒赤诚地爱她,引起了她对爱情生活的向往。但是阿芒的父亲反对这门婚事,迫使她离开了阿芒。阿芒不明真相,寻机羞辱她,终於使她在贫病交加之中含恨死去。玛格丽特的爱情悲剧故事就是这样的。一介弱质女流在放荡且无目的的生命中找寻到了真爱,为此放弃了自己习以为常的大量物质享受,放弃了一切能使自己暂时快乐的糜烂生活习惯,只为求能和最爱的人呆在一起,初中一年级作文《作文 读《茶花女》有感》(http://www.unjs.com)。要从深陷的泥潭中爬出来,是要花很大的力气和决心的,况且还要使自己最小程度地被泥水污染。玛格丽特做到了,而且做的非常出色。可如此巨大的付出,换回的仍是人们的不理解和排挤,还有自私的人们的恶意中伤。巨大的阻力最终还是使玛格丽特和爱人分开了,误会使最爱的人再自己最需要安慰的时候羞辱她,这是何等痛苦的事情?也许真的只有死亡可以拯救她。是的,玛格丽特死了,孤独的死去,再也没了活着时的奢华,以前无数的情人也忘了她。生前的生活愈是轰动,死的时候就愈是冷清。
我读懂了她当时的痛苦、无助和绝望,更知道她的牺牲就是自己一生地幸福。可是她没有后悔,在杜瓦先生轻轻亲吻她额头的时候,她激动无比,她情愿用自己的全部幸福去换取另一个女孩的体面婚姻。在那一刻,我也被她那种伟大的纯洁的爱感动了。我感到她像一位天使,虽然眼中饱含着泪水。
任何人都可能有一个纯洁的心灵,虽然有些人没有多好的社会地位,没有财富,可是只要他拥有一颗纯洁的心灵就会获得内心的满足和感动。
故事的结尾阿芒怀着无限的悔恨与惆怅,专门为玛格丽特迁坟安葬,并在她的坟前摆满了白色的茶花。在那一丛丛纯洁的白茶花里,我依稀看到公玛格丽特那依旧美丽的笑容……
感谢小仲马塑造了茶花女这样一个可悲却又可敬的美丽女子。然而,希望那已死去的花朵再次从泥土中萌芽、重生的时候,远离那阴暗的墙角,能每天和阳光为伴,即使不再那么美丽,也不要重复前世的悲剧。
㈣ 300字左右的英文版茶花女读后感
Margaret is a snow lotus in full bloom in the dark, white, flawless, reveals a bright, but this light was so weak, drift involving vague. Or darkness, such a powerful force devouring, she is also a bow appearance was stripped eat nothing left, while the heart is sturdy, and holy. But in order to able to shot farther and more accurately, she is constantly collapsing tired themselves, until they were destroyed exterminate.
㈤ 急求一篇《茶花女》读后感(英文版)
圣洁的灵魂
----《茶花女》读后感
墙角里钻出一朵茶花。一个阴冷、黑暗、潮湿、没有阳光的墙角,糜烂是它的养料。然而,这茶花却比别的茶花,甚至别的任何一种花都美丽,美得脱俗,美得惊人,美得如痴如醉。可凡是花都是向往阳光的。努力、再努力一点,在茶花碰触到阳光那一刹那,在它因阳光的滋润而娇艳欲滴的那一刹那,无情的风折断了花枝,让它又倒在了阴冷的角落,无力再爬起,再去触摸那伸手可及的阳光。上帝是仁慈的,为了弥补命运对它的不公,没让它凋零后再死,而是让它保持着美貌离开了世间。
玛格丽特的爱情悲剧故事就是这样的。一介弱质女流在放荡且无目的的生命中找寻到了真爱,为此放弃了自己习以为常的大量物质享受,放弃了一切能使自己暂时快乐的糜烂生活习惯,只为求能和最爱的人呆在一起。要从深陷的泥潭中爬出来,是要花很大的力气和决心的,况且还要使自己最小程度地被泥水污染。玛格丽特做到了,而且做的非常出色。可如此巨大的付出,换回的仍是人们的不理解和排挤,还有自私的人们的恶意中伤。巨大的阻力最终还是使玛格丽特和爱人分开了,误会使最爱的人再自己最需要安慰的时候羞辱她,这是何等痛苦的事情?也许真的只有死亡可以拯救她。是的,玛格丽特死了,孤独的死去,再也没了活着时的奢华,以前无数的情人也忘了她。生前的生活愈是轰动,死的时候就愈是冷清。
亦或许,玛格丽特并不是个完全的悲剧人物,至少,她得到了真爱,她的灵魂得到了净化。贵妇人们只看到了她生活的奢侈和物质的享受,却不知道她高尚的情操也是自己所望尘莫及的。奇怪的资本主义上流社会的人们,明明鄙视放荡的妓女,却又要逼良为娼。如果玛格丽特没有生在这样一个肮脏、虚伪、残忍的资本主义时代,或许她就是圣母玛利亚。可惜那样的社会,那样的时代,连圣母也会被玷污。而在玛格丽特被玷污的躯壳下,顽强而又圣洁的灵魂正是读者们暗暗哭泣的原因。
感谢小仲马塑造了茶花女这样一个可悲却又可敬的美丽女子。然而,希望那已死去的花朵再次从泥土中萌芽、重生的时候,远离那阴暗的墙角,能每天和阳光为伴,即使不再那么美丽,也不要重复前世的悲剧。 Holy soul ----La Deme Aux Camelias" impressions of after-reading In the corner drills a camellia. Cloudy and cold, dark, moist, does not have the sunlight corner, the erosion is its nourishment. However, this camellia actually compared to other camellia, even other any one plants flowers beautifully, US refinedly, US astonishingly, US as if deluded. But every flower yearns for the sunlight. A spot, bumps diligently again diligently, in the camellia touches sunlight that flash, because in it the sunlight moistens, but tender and beautiful desire drop's that flash, the heartless wind has broken off the flowering branch, let it pour in the cloudy and cold corner, crawled again incapable, touched that sunlight again at arm's length. God is benevolent, to make up the destiny to its unfair, after has not let it on the wane, dies again, but let it maintains the beautiful appearance was leaving in society. the Marguerite's love tragedy story is this. As soon as lies between the feeble constitution women in profligately, and in the non-goal's life pursued has loved really, for this reason gave up massive creature comfort which one became accustomed to, gave up all being able to cause itself temporarily the joyful erosion habits and customs, only to strive for to be able with the human who most loved to stay in the same place. Must crawl from the depth mire, is must make the very big effort and the determination, moreover must cause the most mild degree by the spate pollution. Marguerite has achieved, moreover does is splendid. Might so huge payout, receive in exchange was still the people does not understand and pushes aside, but also had the selfish people's evil intention to stab. The huge resistance caused Marguerite and the spouse finally has separated, the time which the misunderstanding caused most to love person which most needs to comfort again shames her, this was the what kind painful matter? Perhaps really, only then dies may save her. Yes, Marguerite has died, lonely dying, also did not have again has been living the time luxury, before the innumerable sweetheart have also forgotten her. Before death life is the stir, dies time is lonely. also perhaps, Marguerite is not the complete tragedy character, at least, she obtained has loved really, her soul obtained the purification. The woman of quality people only saw she has lived luxurious and material enjoyment, actually did not know that her noble sentiment is also can not hold a candle. The strange capitalism upper circles of society's people, despise the profligate prostitute obviously, actually must force girls into prostitution. If Marguerite has not lived dirtily in such one, false, the cruel capitalism time, perhaps she is Virgin mother. What a pity such society, such time, also will be tarnished including Mary. But in Marguerite is tarnished under the body, tenacious and the holy soul is precisely the readers secret sob reason.
Thanks mas fils have molded La Deme Aux Camelias such one pitifully actually the respectable beautiful female. However, hoped that has died flowers once more from soil seed, rebirth time, is far away from that gloomy corner, can with the sunlight be the partner every day, even if so is no longer beautiful, also do not plicate the previous generation the tragedy.
㈥ 跪求《茶花女》的读后感(文章为英文)
Review: “Camille”
I read the Chinese version of “Camille” a few years ago. At that time I was deeply moved by the main character Marguerite Gautier. “Camille” or “The Lady of the Camellias” by Alexandre Dumas, fils, is the story of Marguerite Gautier, a young courtesan, or kept woman, in Paris in the mid 1800's, and how she falls in love with a young man, Armand Duval, and then tries to escape from her questionable past. Unfortunately, it comes back to haunt her and she ends up returning to that life and dies painfully and alone, but with the knowledge that she was a noble woman at heart. When I first began to read the book, I did not care for Marguerite or her attitude or lifestyle, but as I got further into the narrative, I realized that her saucy attitude was a front to cover the lonely woman that she really was. She felt used, abused and unloved, until the gentle Armand Duval came into her life and showed her that he loved her as a person and not for what she could do for him. It must have taken great courage for Marguerite to leave the life she had lived for so long, knowing all along that it was probably too good to be true and would not last indefinitely. And it also showed that Marguerite really loved Armand Duval for she could even change herself for him.
However, happiness didn’t last for long. When M. Duval, Armand's father, came to her, pleading for her to leave Armand to save both Armand's reputation and that of his younger innocent sister, Marguerite saw a way to become pure of heart, if not in body. She felt that it was her ty, because she loved Armand so much, to do this even though it meant giving up her own happiness and hurting Armand temporarily. She reluctantly returned to her former life, knowing that some day Armand would forgive her. Sadly, she died in debt and basically alone, except for her one female friend, Julie Duprat, who helped her ring her illness. She had her journal sent to Armand after her death, explaining why she had made the choices she had. I think Dumas's last few lines about Marguerite being the exception, not the rule were quite true, and I also agreed with his view that while her lifestyle could not be condoned, we as a society assume that all of these type of women are cold and heartless, while this may not always be the case. A person can make the wrong choices in life when they are young, and try to redeem themselves, but sometimes past situations prevent them from changing their lives, even though they desperately wish to do so. This applies to both men and women in many different types of circumstances: involvement in crime; drug or alcohol abuse; gambling; prostitution; financial problems; poor marriage choices; etc. And this is the fact, which exists in the whole society.
As far as the other characters in the book, I think Marguerite was right in saying that no one truly cared about her, but only wanted something from her, the only exceptions being Armand and Julie Duprat. Of course, the Comte de G. and Comte de N. wanted her body and appearance. The Duke needed to “wake up and smell the coffee” and realize that she could never replace his dead daughter. If he truly cared, he could have helped her leave her lifestyle without “keeping” her himself. And lastly, Prudence was a blood-sucking leech who used Marguerite almost worse than the men. I also think she was jealous of the fact that Marguerite had so much more courage than herself and someone truly loved her.
多了些,裁剪一下吧
㈦ 茶花女英文读后感
《茶花女》读书笔记
她,静静地坐在窗前,望着窗外的大千世界,眼神里充满了迷茫和愤恨。多少次床上肉体的挣扎使她逐渐麻木,为了金钱可以不惜一切代价。在这个烟雨淅沥的傍晚,也许她,依旧静静地坐在窗前。太多的喧嚣使她逐渐忘却了平静的滋味,而今晚,不同于任何一个疯狂之夜。她手执一朵白色的山茶花,望眼欲穿,盼着他心爱的阿尔芒……
也许跟小仲马自身的经历有关,在他细腻的笔下成功地塑造出了一位圣洁的女性——玛格丽特。也许很多人也并不相信,一位如此风流的女性,竟然会拥有那么纯洁圣贞的爱情。也许,玛格丽特根本就不属于那个年代,她是独特的。但被迫走上一条肮脏的道路,心却始终追随着圣洁。在那个金钱,肉欲横飞的年代,她不得不这样做来维持自己的生计。可是,她也应该有属于自己的权利!爱的权利!但那个年代禁锢了她,使她再也无法逃脱那一个牢笼——金钱,权力,虚伪的牢笼。玛格丽特就好像一直被束缚了的金丝雀,即使打开了鸟笼,他最终还是会淹没在社会的舆论,别人不平等的眼光和唾弃声中。
玛格丽特从一位质朴的乡下姑娘为了谋生来到巴黎,不幸落入了滚滚红尘,沦为一位风流婀娜的妓女,染上了随意挥霍金钱的恶习。她疯狂的寻欢作乐麻痹自己,忘却自己的行径,但内心却始厌恶极了这种空虚,伪装的生活。玛格丽特好似在一条荆棘丛生的沼泽里挣扎,保持有纯洁心灵的女子,她渴望真正的爱情,纯洁的爱情,一切善良美好的东西。终于,她遇到了阿尔芒,那个善良,风度翩翩的小伙子。玛格丽特第一次看到别人会为她的病痛掉眼泪,她也第一次受到无微不至的关切。他们相爱了,爱得那么真,那么美,没有一丝一毫的尘埃。玛格丽特动心了,因为她自己始终都有一颗纯真的心,只不过被尘世所封杀了而已。她跟随着阿尔芒逃离了那个烟雾迷茫的城市,到乡村过起了美满的田园生活。然而,这只不过是一个很美很美的梦幻,玛格丽特把这个肮脏的社会想得太简单了。当玛格丽特心灵的创伤刚刚开始愈合的时候,阿尔芒的父亲无情的再一次撕碎了玛格丽特的美梦,揭开了她的伤疤。现实社会的虚伪,金钱,权力再一次把玛格丽特推入茫茫无边的灾难之中。她被迫离开了阿尔芒,受尽了阿尔芒的误解与屈辱,最终含恨黄泉。啊,如此传奇的一个女子,在我的心中,它比任何一朵山茶花都要纯洁,美丽。
世界上最难做到的不是任何一次的成功,而是始终追随自己的心,追随着纯洁与美丽。在如此繁乱的社会里,玛格丽特做到了,她始终追随着自己的心。她是那样的善良,没有将阿尔芒父亲对他的侮辱透露给阿尔芒一个字;她是那样的坚强,对于阿尔芒的侮辱始终默默地承受,没有告诉自己心爱的人离去的原因;她是那样的伟大,那样的圣洁……
美丽的玛格丽特,我愿在你的唇旁啜饮你的泪水,让你不再悲伤;我愿牵起你可爱的小手,拉住你去寻找阿尔芒;我愿触碰你的心灵,轻轻为你抚平创伤;我愿在你的墓旁,放上一朵你最爱的白色山茶花,因为,你是最圣洁的姑娘。若要有人将你中伤,那他一定是世界上最蠢的阿尔芒。安息吧,玛格丽特,最美的白色山茶花,你看,你看,这里的天空多么明亮,多么富丽堂皇……
你在终夜看守着这脆弱的生命,
你在你的肉体里还留存着偎抱中所灌输的温和的柔情;
你紧紧的对着那默静无言的唇,
这也是你爱阿尔芒而给阿尔芒的爱的初吻。
无情的风,无情的雨,
再加上一个无情而柔弱无力的黄昏;
你为了青春你牺牲了你的青春,
一个不可超越的身体,便会有忧闷,悲苦,和消灭的温存。
㈧ 求《茶花女》英文读后感,两百字左右!好心人帮帮忙!拜托了!
“Camille”
I read the Chinese version of “Camille” a few years ago. At that time I was deeply moved by the main character Marguerite Gautier. “Camille” or “The Lady of the Camellias” by Alexandre Dumas, fils, is the story of Marguerite Gautier, a young courtesan, or kept woman, in Paris in the mid 1800's, and how she falls in love with a young man, Armand Duval, and then tries to escape from her questionable past. Unfortunately, it comes back to haunt her and she ends up returning to that life and dies painfully and alone, but with the knowledge that she was a noble woman at heart. When I first began to read the book, I did not care for Marguerite or her attitude or lifestyle, but as I got further into the narrative, I realized that her saucy attitude was a front to cover the lonely woman that she really was. She felt used, abused and unloved, until the gentle Armand Duval came into her life and showed her that he loved her as a person and not for what she could do for him. It must have taken GREat courage for Marguerite to leave the life she had lived for so long, knowing all along that it was probably too good to be true and would not last indefinitely. And it also showed that Marguerite really loved Armand Duval for she could even change herself for him.
However, happiness didn’t last for long. When M. Duval, Armand's father, came to her, pleading for her to leave Armand to save both Armand's reputation and that of his younger innocent sister, Marguerite saw a way to become pure of heart, if not in body. She felt that it was her ty, because she loved Armand so much, to do this even though it meant giving up her own happiness and hurting Armand temporarily. She reluctantly returned to her former life, knowing that some day Armand would forgive her. Sadly, she died in debt and basically alone, except for her one female friend, Julie Duprat, who helped her ring her illness.
She had her journal sent to Armand after her death, explaining why she had made the choices she had. I think Dumas's last few lines about Marguerite being the exception, not the rule were quite true, and I also aGREed with his view that while her lifestyle could not be condoned, we as a society assume that all of these type of women are cold and heartless, while this may not always be the case. A person can make the wrong choices in life when they are young, and try to redeem themselves, but sometimes past situations prevent them from changing their lives, even though they desperately wish to do so. This applies to both men and women in many different types of circumstances: involvement in crime; drug or alcohol abuse; gambling; prostitution; financial problems; poor marriage choices; etc. And this is the fact, which exists in the whole society.
As far as the other characters in the book, I think Marguerite was right in saying that no one truly cared about her, but only wanted something from her, the only exceptions being Armand and Julie Duprat. Of course, the Comte de G. and Comte de N. wanted her body and appearance. The Duke needed to “wake up and smell the coffee” and realize that she could never replace his dead daughter. If he truly cared, he could have helped her leave her lifestyle without “keeping” her himself. And lastly, Prudence was a blood-sucking leech who used Marguerite almost worse than the men. I also think she was jealous of the fact that Marguerite had so much more courage than herself and someone truly loved her.
Last morning, when tiding my bookshelf, I took this book out of the shelf, and a dried flower flew away from the book. It was pale blue, very transparent, with thin fine veins. a dried flower flew away from the book. It was pale blue, very transparent, with thin fine veins. I held it against the morning light and blew on it. The soft breeze carried it away. Camille is just like the camellia, she could never escape from the destiny of withering. But it wasn’t her fault; it’s because of the evil of Capitalism and the hideousness of that society.
Suddenly, I remembered a saying: “Women are like the flowers”. Those pretty women are like those beautiful flowers; their delicate beauty makes people feel they are the miracle of life. However, even the God envies their beauty. It seems that beautiful women always have tragic endings. As we are normal persons, even we can see the hideousness of humanity that results in their fate of withering, we can at most ask quietly in our hearts: Where have those beautiful flowers gone? Where have they gone?
嗯~~~有点多,你自己适当的删减一下吧,希望能帮到你!
㈨ 茶花女读后感,英文,500字
- "La Traviata" Du Hougan
Camellia drilled in a corner. A cold, dark, damp, there is no corner of the sun, it is food. However, this Camellia but than other camellias, and any other flowers beautiful, beautiful and elegant, beautiful, beautiful delude one to folly. But all sunshine flowers is yearning. Try, try a little harder, touch the sunshine in the moment of camellias, because the sun in it moist and delicate moment, the wind was broken, it was cold in the corner, unable to climb up again, to touch the reach of sunshine. God is merciful, in order to make up for the fate of its injustice, never let it fade away after the death, but keep it a beautiful world left.
Margaret's tragic love story is so. A young woman in the debauchery and no purpose in life is to find true love, to give up a lot of material be accustomed to enjoy himself, gave up everything to make himself happy for the erosion life habit, only for the sake of the people to love and stay together. From the deep mire climb out, it takes great effort and determination, but also to minimize water pollution by mud. Margaret did, and do very well. Can be so great to pay, is still not understand and out of people, but also selfish and malicious people. Great resistance to eventually make Margaret and his wife separated, misunderstanding makes love to her most in need of comfort to her, this is what a painful thing? Perhaps really only death can save her. Yes, Margaret is dead, die alone, never extravagant life, had countless lovers also forget her. Living life is a death, when he is quiet.
Perhaps, Margaret is not completely tragic character, at least, she got a true love, her soul has been purified. People only see a lady of her life and enjoy the luxury, but do not know her noble sentiment is yourself. Strange people in capitalist society, I disdain dissolute prostitutes, but forced prostitution. If Margaret had not been born in such a dirty, hypocritical, cruel capitalist era, perhaps she is the virgin Maria. Unfortunately, that society, that era, even the virgin will be defiled. And in Margaret ravished drums, tenacious and the Holy Spirit was readers secretly cry.
Thanks Xiaozhong Ma La Traviata created such a sad but beautiful and respectable woman. However, I hope that has again dead flowers sprout from the soil, rebirth, away from the dark corner, and every day to the sun as partners, even less beautiful, also do not repeat past the tragedy.
㈩ 请求茶花女英文读后感
茶花女的悲剧命运
摘要:茶花女是109世纪法国作家小仲马的小说《茶花女》中的女主人公,《茶花女》以悲为主线,痛斥资本主义制度的黑暗,是文学形象中典型的妓女形象。她不甘命运的摆布,渴望自由,追求真挚的爱情,却都不幸成为命运的玩物。本文将对造成她人生悲剧的原因做研究。
关键词: 茶花女社会 性格 悲剧 命运
小仲马以一部《茶花女》将109世纪的巴黎名妓玛格丽特永恒的搁在了世界文学的长廊中,茶花女是风月场上一度走红的人物,是深陷泥淖而灵魂高洁,表面骄奢淫逸而内心痛苦,渴望回归“正常人”的轨道,最终都在命运捉弄下落了个凄惨结局,在表面华贵而实际一文不名中瘁于肺痨。
一、悲剧性
从古至今,都有悲剧性的因素,都有悲剧的存在。在人生的道路上,每个人都会经历各种各样悲惨的遭遇,他们会以各种各样的方式来诉说悲剧性的命运。悲剧就是主人公由于坚持正义或积极进取,而与现实环境之间发生的冲突,冲突中主人公因感性生命遭到摧残和毁灭而成就了精神生命的永恒价值,从而激起悲壮之情而使人们的心灵得以净化,精神得以提升。悲剧最能表现矛盾斗争的内在生命运动,从有限的个人窥见那无限的光辉的宇宙苍穹,以个人渺小之力体现出人类的无坚不摧的伟大。
《茶花女》真实生动的描写了一位外表与内心都像白茶花那样纯洁美丽的少女被摧残至死的故事。主人公玛格丽特是个农村姑娘,长得非常漂亮。她来到巴黎谋生,不幸做了妓女。富家青年真诚的爱她,引起她对爱情生活的向往。但是阿尔芒的父亲反对这门婚事,迫使她离开了阿尔芒,阿尔芒不明真相,寻机羞辱她,终于使她在贫病交加之中含恨而死。作品中洋溢着浓烈的抒情色彩和悲剧气氛,有感人至深的艺术魅力。
茶花女是一个纯洁美丽的女人,同时也是一个堕落的不幸的女人,她靠卖笑度生,受人供养,在轻浮、放荡间纵容。当遇到真爱时,为了她所钟爱的人,她宁可牺牲自己成全爱人及家庭。
二、悲剧命运的产生
茶花女从妓女生涯走向死亡上具有共同的悲剧命运。她的命运之所以以悲剧结束,是因为她的不幸和死亡表现了一定的社会矛盾,体现了一种必然性,她们的人性要求在当时的社会条件下实际上是不可能实现的。她的悲剧既是社会悲剧也是性格悲剧。
1、社会悲剧
荒淫腐败的资本主义社会
茶花女玛格丽特所处的法国正是七月王朝统治时期。这是法国资本主义由上升转向没落的时期,占据统治地位的金融资产阶级,通过一切卑鄙无耻的手段和途径,榨取社会财富,过着花天酒地、纸醉金迷的享乐生活,而人民却不得温饱,黄金的铜臭味伴随着资产阶级腐化淫乱的生活方式,充斥着整个社会,败坏了整个社会。这时候的法国已经取消了封建的人身依附关系,宪法明文规定人人享有平等自由的天赋人权。因此,法国尽管同样存在上等人、下等人的等级观念,对于处于社会底层的妓女同样轻视,但从形式上看,妓女的人身还是自由的。在发达的资本主义社会,是用虚伪的道德以及失业、饥饿来使她“自愿”接受贵族资产阶级的玩弄和蹂躏。
所以玛格丽特沦落为妓女以致死亡,完全是资本主义私有制所造成的。她原是—个“纯洁无瑕”的农村姑娘,但是,家庭的贫困,迫使她来到浮华的都会巴黎,靠着自己的美貌和青春,卖笑求生,成为资产阶级上流社会的玩物。所以,玛格丽特对于自己的处境,深有感触地说:“我们这种人,一天换不到情人们的欢笑,一天讨不住他们的虚荣,他们就抛弃了我们。”“我们再不是我们自己的了,我们再也不是活生物,只是些死东西罢了。”表面上看来过着锦衣美食的豪华生活,实际上却像野狗似地乞讨为生,强颜欢笑地过着毫无保障的日子。干百万出身下层,本性善良的妇女,被迫卖淫为生,正清楚地说明了资本主义社会里剥削压迫之深重,而资产阶级公子哥儿们对于她的践踏,又恰恰表明了资产阶级的荒淫无耻和道德败坏。
2、性格悲剧
在对女主人公悲剧原因的探究中,许多人往往将批判的矛头直指向等级制度。毋庸置疑,以阿尔芒之父迪瓦尔为代表的传统偏见的确是酿成女主人公悲剧命运的重要原因,然而,在对这个问题的探究中,我们不应忽略这样一个事实,那就是——尽管茶花女的爱情都遭遇了来自外在的、社会的、他人的阻力,但这些并没有成为导致她死亡这1悲剧结局的最直接因素。换言之,外在的一切并没有直接将她置于死地,究其实,应该说是她自己主动放弃了生存的机会并最终选择了死亡,这悲剧性的人生结局事实上是她们经过理性思考之后的一种自主性选择。这种自主性选择取决于她的性格因素。性格决定命运,如果说社会环境是导致悲剧命运的外在因素,那么性格则是内在因素,性格是导致她悲惨命运的根本原因。下面主要从两个方面揭示性格造成悲剧。
(1).人生态度
茶花女在放荡之中有忠贞,任性之中有善良。日日夜夜的奢华淫荡生活,使她的精神极度疲劳、烦闷和空虚。生活里到处是虚情假意,冷酷自私,使她感情容易冲动,反复无常,狂热任性。她狂欢纵乐,没有积蓄,过着今朝有酒今朝醉的生活。她玩世不恭,游戏人生,“她的谈笑粗鲁得就像一个脚夫,别人讲的话越下流,她就笑得越起劲”。作者满怀同情的说, “可怜的姑娘在放荡、酗酒和失眠中逃避生活的现实”,这是“比痛苦还更痛苦、还更悲愁的1种欢欣”。即使当茶花女遇见了阿尔芒,同意成为阿尔芒的情人后,为了应付每年10万法郎的巨额花费,她仍然不得不强装欢笑接待其他情人。
(2).反抗精神
茶花女忍辱负重的牺牲精神有余,坚决反抗的斗争精神不足。她能摆脱公爵、伯爵和纨绔子弟的控制和威胁,坚决卖去一切奢侈品而和阿尔芒隐居乡下,这是她反抗精神的表现。但是茶花女心肠太软,过于舍己为人,对于门第等级观念又太忍让屈从,以至在跳出火坑之后重又折回,最后,用慢性自杀的方式含恨而死。这种懦弱性格只能引人怜悯,令人悲叹。
茶花女是被侮辱受损害的善良女性,想跳出火坑,却终于没有能够逃脱毁灭的命运。这说明在资本主义的法国,下层妇女都有同样悲惨的命运。
三、悲剧命运的深思
茶花女生活在肮脏的环境中,遭受到同样非人的待遇。可是她始终保持着“只有香如故”的心灵和美好的人生理想。在她被玩弄的躯体里,始终深藏着“不教泥淖陷渠沟”的灵魂。茶花女虽出身卑贱,但却能坚决地拒绝“用不着对她讲礼貌”的诸多男人的纠缠,显示了她高尚的自尊。死,成了她最后的自尊。
茶花女纯朴善良的风尘女子都对爱情专一执着。茶花女与阿尔芒,也确曾有过一段暂的“情切切良宵花解语,意绵绵静日玉生香”的浪漫生活。然而,她所钟爱的男子误解了她。问世间情为何物,直教人生死相许。她因情而生、因情而死。茶花女死于怨,怨的是“风刀霜剑严相逼”的恶势力。
茶花女最终都选择为爱情牺牲自己,她在遭心上人误解后痛不欲生抑郁而终,表现了她情柔似水的品性。阿尔芒是不是后悔了呢?他悔“除了他的侮辱是他始终爱她的证据外他还给她什么?”
所谓自古红颜多薄命,或许因为她的灵魂太高洁的缘故,她不能也不愿与浑浊势力同流合污。因此,茶花女最终都以她年轻美丽的生命为代价,维护了自己的尊严。
茶花女是世界文学画廊中经典的女性形象,她有肮脏职业与美好心灵,下贱身份与聪明才智,屈辱地位与坚强人格,执着的美好追求与勇决的自我毁灭,形成1系列的巨大反差,震撼人心地控诉了罪恶社会,留给人们无尽的遗憾和惆怅。
结语:茶花女的悲惨命运的源头是她本性善良,不向命运低头,还有对爱情的美好追求。她的悲剧也揭示了社会的腐败和黑暗,她的命运值得同情,更值得我们认真的思索,她被逼上绝路,是社会的罪过,她的死更是对黑暗社会的一个反抗。她在社会面前是弱小的,自身的思想也有脆弱的1面,难以逃出世俗观念的羁绊,但是,无论是失身时很少设防人之心,还是传统观念对她的束缚,都不能否定她优良的本性,这就决定了她的悲剧是美丽的,悲剧更呈现了她的鲜艳无比,这种美更衬托出社会和世俗的黑暗与邪恶,她对爱情的追求,对真挚诚恳的向往,对自身人格解放的渴求,以及为谋求个性解放而敢于牺牲的精神激励了一代又一代的有识女性,更为后来的女性解放运动提供了极大的精神鼓舞。
参考文献:
(1)《美学原理》 华东师范大学出版社 1999年10月
(2)《茶花女》 上海人民美术出版社 2007年2月