樱花的恋日语
㈠ 樱花般的爱情用日语怎么说
樱花般的爱情
日文:桜种类の爱情
㈡ 樱花的日语怎么写
樱花的日语是桜(さくら)。
桜(さくら)
解释:樱花。日本的古语中,将春天称为“桜时”,樱花盛开之季即是春天到来之时。樱花是日本民族的象征,在日本人心目中有着不可替代的地位。
例句:洞爷湖周辺では桜の花も终わり、夏に向けて绿が鲜やかに彩り始めています。
洞爷湖周边的樱花已经凋谢,处处都是新绿,这就要开始进入彩色的季节了。
(2)樱花的恋日语扩展阅读:
相关短语:
(1)樱花祭:桜祭り(さくらまつり)
例句:3月中旬、4月中旬に、毎年も、南から北まで桜の咲く季节です、"桜祭り"と呼ばれている。
4月份的中旬,是每年从南至北的赏樱花的季节。被称为“樱花祭”。
(2)樱花女孩:さくらガール
例句:かわいですね、さくらと彼女はきれいだ、本当に羡しいです。
很可爱啊,樱花和女孩都很漂亮,真的很羡慕啊。
(3)樱花树:桜の木
例句:そんな桜の木が街路树に并ぶ都内のある繁华街の駅前の広场。
那些樱花树夹道而立,地点是东京都内某繁华街道的站前广场。
㈢ “樱花恋”用日文怎么写
不知楼主要的是什么含义下的“樱花恋”。
如果是照字面翻译,那是“桜の恋”(さくらのこい)。
如果楼主寻问的是一部叫“樱花恋”的电影或同名小说,那在日文中是“さよなら”(Sayonara)(直译为“再见”)。原著是美国作家
James
Michener
写的(我最喜欢的作家之一)。
㈣ 樱花之恋用日语译为
桜(さくら)の恋(こい)
樱花之恋
桜:樱花
恋:恋情,恋
㈤ 聆听,樱花之恋用日语怎么写
リスニング、サクララブ
㈥ 樱の恋是什么意思
樱の恋是日语中的一个词语,意思是“樱花之恋”。在日本,樱花是一种非常重要的文化象征,代表着美丽、短暂的生命和离别。因此,樱の恋也通常被用来形容一段短暂而美好的恋情,特别是那些因为某些原因而渗升举注定要分别的恋人之间的情感。
樱の恋也可以指代一种特殊的心境,一种在赏花时感笑薯受到的深深感动和思考。在这种心境下,人们常常会回忆过去的美好时光,或者思考未来的方向和目标。因此,樱の恋也可以被视为一种内心的追求和寻找。
除了在日本,樱の恋也在其他地方得到了广泛丛碧的关注和认可。它不仅仅是一种日语词汇,更是一种跨越文化和语言障碍的情感表达。无论你是哪个国家的人,都可以用樱の恋来表达自己的爱和感动。
㈦ 阿兰·达瓦卓玛樱花恋的歌词
词:渡辺なつみ
作曲:菊池一仁
编曲:tasuku
高い空に伸びた白い云街は一日毎冬の色
ビルとビルの隙间流れゆく川面に揺れてる桜の枝
ゆらりゆらり硬き蕾は
君を思う 乙女心
※春が来る顷この恋はどんな花を咲かせて君に舞い降りる
花咲くことは似合いそうもない私だけれど儚き梦见る
瞳の中风に咲き夸る恋という名の桜よ※
初めてめぐり逢う切なさは満ちては欠けてゆく月のよう
会うたびに近づく唇を结べば壊れてしまいそうで
ゆらりゆらり君もおんなじ
想い抱いて歩いてるの
やがて空から祝福の雪が恋人たちを包み込むでしょう
华やかな街辉きの中で この恋はまだ蕾のままなの
桜咲け冬の夜に
人はどうして爱を知るだびにはらはら涙こぼれ落ちてゆく
(※くり返し)
中文翻译
高空中飘浮着的白云,街道上转眼便弥漫着冬日的景色
轻摇的樱树枝,倒影在高楼大厦之间流淌的小河
随风轻舞的花蕾是思念你的少女心思.
春天来临之时,这段恋情会开出怎样的花朵向你飘落呢?
并不像这盛放的花朵,我仿佛只是做了一场梦.
你宛如樱花在我的眼眸中灿烂开放
初次邂逅时的哀伤,就如月儿盈亏般无常.
交会时靠近的双唇,却总是无法贴紧.
你是不是也是一样想着我,独自前行呢?
终于恋人们的身旁,落下祝福的雪花
在这条繁华的街道,夜色之中,这段恋情仍旧只能是无法绽放的花蕾吗?
在樱花开放的冬夜
人们为何在坠入爱河时,却默默地淌下滴滴泪珠
㈧ 恋樱花,用日语怎么翻译
这样说如何:
桜之恋
さくらのこい
㈨ “樱花恋”的日语音读怎么读
我想你说的应该是马龙·白兰度主演的电影《樱花恋》是吧。这部影片的英语名叫 Sayonara 是8个罗马字,翻译成是文是”再见“的意思。在中国叫做《樱花恋》有日本特色吗,樱花恋日语发音应该是sakuranokoi (桜の恋)
纯手打希望采纳