茶花女人名
A. 《茶花女》中出现人物的法语名和有关《茶花女》的人名
玛格丽特 ( Marguerite Gautier) 阿尔芒 ( Armand Duval) 朱莉 (Julie) 玛丽·杜普莱西 (Marie Duplessis)
B. 有一版歌剧的茶花女,演女主角的名字是SANDI...后面不记得了,翻译成中文是史蒂什么妮雅的,求这部歌剧的下载
我认为你说的是Stefania Bonfadelli。
有人这样评论她:“‘新一代的茶花女终于诞生!’当意大利女高音波法德丽首次演出茶花女后,她绝佳的扮相与卓越的美声,让素有最挑剔的米兰斯卡拉歌剧院观众陷入疯狂的境界。全球乐去也纷纷报导这位‘打破卡拉斯魔咒’的新世代歌剧女神。于是当奥斯卡金奖大导演柴菲雷利在挑选2002年全新制作茶花女阵容时,薇奥丽塔的第一人选自然正是波法德丽!”
你不可能在网上下载到整部歌剧,因为有版权问题。但是可以在YouTube上看到某些片断。
饮酒歌:http://www.youtube.com/watch?v=qEg7BdnX_Aw
http://www.youtube.com/watch?v=X3aS_PYZQz8&feature=related
有关的英文文章:
这个网页上有关于这个演出班底的简短介绍:http://www.amazon.co.uk/Verdi-Traviata-Domingo-Zeffirelli/dp/B00007J4XZ
这是某人关于此人演出此剧的博客:http://reach1to1.com/blog/closeblogitgca/2008/12/05/verdi-la-traviata-bonfadelli-piper-bruson-ricci-peebo-leveroni-domingo-busseto-review/
这是关于该演员的一篇报道:http://operachic.typepad.com/opera_chic/stefania-bonfadelli/
有关的中文文章:
这是一篇关于歌剧茶花女的文章,但不是关于这个演员的演出,仅仅提到其名字而已:http://www.bh2000.net/classic/concert/friends/cina31.htm
歌剧《茶花女》简介:http://www.hcshengyue.com/ziliao/ShowArticle.asp?ArticleID=107
C. 茶花女名字由来及其作用
《茶花女》是抄法国亚历山大袭·小仲马的代表作,讲述在19世纪40年代,一个叫阿尔丰西娜·普莱西的贫苦乡下姑娘来到巴黎,走进了名利场,成了上流社会的一个社交明星,开始了卖笑生涯;并改名为玛丽·杜普莱西。结实了小仲马,于是两人开始了一段交往的爱情故事。《茶花女》是一部世界文学经典,曾被多次搬上舞台银幕。
D. 《茶花女》作品的名字是如何得来的
《茶花女拦宏》是法国作家亚历山大·小仲马创作的长篇小说,也是其代表作。故事讲述了一个青年人与巴黎上流社会一位交际花曲折凄婉的爱情故事。
作品通过一个妓女的爱情悲剧,揭露了法国七月王朝上流社会的糜烂生活。对贵族资产阶级的虚伪道德提出了血泪控诉。在法国文学史上,这是第一次把妓女作为主角的作品。
(4)茶花女人名扩展阅读
传统的道德观念,包括对戏剧和小说创作的要求,认为与人通奸的有夫之妇或青楼卖妓的年轻女子都是灵魂有罪的人,应该使她们改邪归正获得新生,要不就在自杀或被杀中处死她们。小仲迟简马明显是要背离这种传统。
在《茶花女》这部小说里,小仲马决定以欣赏和赞美玛丽·杜普莱西的诗人---“戈蒂耶”的姓作女主人翁的姓,并码衡裤毫不顾忌地以她的原名阿尔丰西娜来做她的名。后来觉得这还不足以表现他所爱的这位女子,便以圣母玛丽亚的名字来命名她,把她看成是圣母和天使,
称她为“玛格丽特·戈蒂埃”,同时保留她生前众人所给予她的亲切的外号“茶花女”,把她写成是一个灵魂高尚的人,而不是一般人心中的下贱的妓女。从这个角度读者又可以看出茶花女的高尚美。
E. 茶花女的女主角叫什么名字
【茶花女】是法国作家小仲马的代表作之一。其女主角名字是玛格丽特。
希望能帮到您。
F. 古文翻译茶花女作者名字怎么读
林纾(shu)第一声