樱花道路
『壹』 花咲く旅路,后来,森山直太朗的"樱花"的日文歌词
花咲く旅路
歌手: 原由子(原南方之星主唱之一)
作词作曲:桑田佳佑(原由子的老公)
铃なりの花を摘み
吹く风に夏を知る
おだやかにああおだやかに
今ぼんやり远くをながめてる
はるかなる空の果て思い出が駆けめぐる
なだらかなこのなだらかな
名前さえ知らない坂だけど
咲くむらさきは旅路を彩る
いづこへと鸟は鸣き
梦いづる国を行く
世の中はああ世の中は
なぜこんなに急いてと流れてく
今宵は月が旅路を照らそうぞ
喜びが川となり
悲しみは虹を呼ぶ
道なきぞこの旅だけど
でもこんなに上手に歩いてる
稲穂の先がいつしか垂れこうべ
咲くむらさきは旅路を彩る
中文歌词
窗前的风铃滴着轻响
荷风渗过来夏的气息
我冥冥地伫立在窗前
凝望着遥远的苍穹
迷茫的目光望断青天
在遐想的空间里
一片无名的缓坡
铺呈在我的眼前
那是一条缀满紫色花的归路
不知何处的青鸟在呢喃
伴我走向梦中萦绕的家园
人世间的光阴岁月
为何如此的似水流年?
今宵的月色共我踏上归途
喜悦与江河交汇
忧伤呼唤七色彩虹
我的归途似一条漫漫长路
我仍步履坚定行色匆匆
低垂的禾穗在风中涌起金黄的波浪
我的归路被繁花染成绛素般深浓~
歌曲试听地址:
http://bbs.gter.ce.cn/bbs/thread-604320-1-1.html
后来日文版的歌词(奔向未来)
ほら足元を见てごらん
これがあなたの步む道
ほら前を见てごらん
あれがあなたの未来
母がくれたたくさんの优しさ
爱を抱いて步めと缲り返した
あの时はまだ幼くて意味など知らない
そんな私の手を握り
一绪に步んできた
梦はいつ空高くあるから
届かなくて怖いねだけど追い糹壳けるの
自分の物语(スト-リ-)だからこそ谛めたくない
不安になると手を握り
一绪に步んできた
その优しさを时には嫌がり
离れた母へ素直になれず
ほら足元を见てごらん
これがあなたの步む道
ほら前を见てごらん
あれがあなたの未来
その优しさを时には嫌がり
离れた母へ素直になれず
ほら足元を见てごらん
これがあなたの步む道
ほら前を见てごらん
あれがあなたの未来
ほら足元を见てごらん
これがあなたの步む道
ほら前を见てごらん
あれがあなたの未来
罗马音:
mi ra i he
hora ashimoto wo mitegoran
kore ga anata no ayumu michi
hora mae wo mitegoran
are ga anata no mirai
haha ga kuureta takusan no yasashisa
ai wo idaite ayume to kurikaeshita
ano toki wa mada osanakute imi nado shiranai
sonna watashi no te wo nigiri
issho ni ayundekita
yume wa itsumo sora takaku aru kara
todokanakute kowai ne dakedo oitsuzukeru no
jibum no suto ori dakara koso akirametakunai
fuan ni naru to te wo nigiri
issho ni ayundekita
sono yasashisa wo toki ni wa iyagari
hanareta haha e sunao ni narezu
hora ashimoto wo mitegoran
kore ga anata no ayumu michi
hora mae wo mitegoran
are ga anata no mirai
sonna watashi no te wo nigiri
issho ni ayundekita
yume wa itsumo sora takaku aru kara
todokanakute kowai ne dakedo oitsuzukeru no
jibum no suto ori dakara koso akirametakunai
fuan ni naru to te wo nigiri
issho ni ayundekita
sono yasashisa wo toki ni wa iyagari
hanareta haha e sunao ni narezu
hora ashimoto wo mitegoran
kore ga anata no ayumu michi
hora mae wo mitegoran
are ga anata no mirai
mirai e mukatte yukkuri to aruite yukou
歌曲试听地址:
http://www.yy8844.cn/play/%7B7CA40412-A78B-433E-9F3A-501FC3955CCC%7D.asp
森山直太朗《樱花》
日文歌词:
仆らはきっと待ってる 君とまた会える日々を
さくら并木の道の上で 手を振り叫ぶよ
どんなに苦しい时も 君は笑っているから
挫けそうになりかけても 顽张れる気がしたよ
霞みゆく景色の中に あの日の呗が聴こえる
さくら さくら 今、咲き夸る
刹那に散りゆく运命と知って
さらば友よ 旅立ちの刻 変わらないその想いを 今
今なら言えるだろうか 伪りのない言叶
辉ける君の未来を愿う 本当の言叶
移りゆく街はまるで 仆らを急かすように
さくら さくら ただ舞い落ちる
いつか生まれ変わる瞬间を信じ
泣くな友よ 今惜别の时 饰らないあの笑颜で さあ
さくら さくら いざ舞い上がれ
永远にさんざめく光を浴びて
さらば友よ またこの场所で会おう さくら舞い散る道の上で
中文歌词:
我一直在等待 和你重逢的那一天
在那樱花飞舞的道路上 向你挥手 呼喊你的名字
因为 无论多么痛苦的时候 你总是那样微笑着
让我觉得 无论受到什么挫折 都能继续努力下去
在被晚霞映红的景色之中 仿佛能听见 那天的歌声
樱花 樱花 盛开着 就现在
明白了自己瞬间即逝的命运
再见了 朋友 在分手的那一刻 把那不变的心意 现在…
对于现在的我 不知能否说出口 那不经修饰的语言
那祈祷你充满光辉的未来的 真正的语言
变化无常的街道 好象 在催促我们一样
樱花樱花 就这样静静飘落
相信着那 总有一天会到来的 转生的瞬间
不要哭 朋友 在这离别的时刻 用我们不加掩藏的笑容 来吧…
樱花 樱花 绚烂飞舞吧
沐浴那 耀眼的光芒 永远
再见了 朋友 让我们在那里重逢 在那樱花飘落的小路上
歌曲试听地址:
http://www.music165.com/music/music_55145.htm
『贰』 听过一首日文歌,好像叫走在撒满樱花大道上,现在找不到了,有大神能指点一下吗
是不是森山直太郎的《樱花》?里面有一句歌词是"在并排著樱花树的大道上(さくら并木の道の上で)"
原整歌词:
仆らはきっと待ってる 我们一定都在等待著
君とまた会える日々を 再度与你相见的那一天
さくら并木の道の上で 在并排著樱花树的大道上
手を振り叫ぶよ 挥著手呼喊著你
どんなに苦しい时も 就算再苦的日子
君は笑っているか 都会因为有你的笑容
挫けそうになりかけても 就算遭受到挫折时
顽张れる気がしたよ 我都让感觉到能够继续加油
霞みゆく景色の中に 在夕阳西下的景色中
あの日の呗が聴こえる 彷佛可以听到那一天的歌声
さくらさくら今、咲き夸る 樱花 樱花 现在正盛开著
刹那に散りゆく运命と知って 瞬间就知道会凋零的命运
さらば友よ 旅立ちの刻 再见了朋友 在离开的那一刻
変わらないその想いを 今 传达那份不变的思念 就是现在
今なら言えるだろうか 现在就可以说了吧
伪りのない言叶 那句毫无掩饰的话
辉ける君の未来を愿う 希望你的未来闪耀著
本当の言叶 这是我真正想说的话
移りゆく街はまるで 一直不断改变的街景
仆らを急かすように 似乎是在催促我们的样子
さくらさくらただ舞い落ちる 樱花 樱花 只是不断飞舞飘落著
いつか生まれ変わる瞬间を信じ 相信总有一天会有重生的瞬间
泣くな友よ 今惜别の时 别哭啊朋友 现在为惜别之时
饰らないあの笑颜で さあ 要以那毫无掩饰的笑容面对 来吧
さくらさくらいざ舞い上がれ 樱花 樱花 灿烂飞舞而上吧
永远にさんざめく光を浴びて 永远地沐浴在闪耀的光下
さらば友よ またこの场所で会お 再见了朋友 让我们再在此地见面吧
さくら舞い散る道の 在樱花飘落的道路
さくら舞い散る道の上で 在樱花飘落的道路上
『叁』 急求!~~描写樱花盛开时的美景的一段话!!!
樱花,好美!我赞叹着,这是我见过最美的花!我摘下一朵,好香,一种扑鼻的清香传来。
『肆』 有樱花铺满道路的图片去哪里找
网络图片一搜就有
『伍』 日本人怎样观赏樱花,为什么日本人对樱花有特殊的感情,为什么说樱花是日本人的
樱花在日本被称做武士之花,或者死亡之花,表示为了瞬间的灿烂即使死亡也在所不惜,日本人除了极道人物或者武士家族外是不会在家里种樱花的,说是这样不吉利。但是会种菊花,表示富贵的象征。
很多人误会是樱花是因为平时看到的影视剧作什么的都是樱花什么什么什么的,那是因为老百姓不准用菊花,而樱花又是日本所宣扬的民族精神代表,表示为了瞬间的灿烂不惜身死。
日本的樱花有几百个品种,一般分为染井吉野(淡红白色)、山樱(淡红白色)、大岛樱(白色)、江户彼岸樱(白色或红紫色)、
枝垂樱(红色)等。受气温的影响,樱花由温暖的日本列岛南端向北方沿着纬度依次开放,因此形成一条由南向北推进的“樱前线”。日本有句俗语叫“樱花七日”,就是说一朵樱花从开放到凋谢大约为七天,整棵樱树从开花到全谢大约半月左右。 在日本,樱花被视为吉祥之物。在传统的婚礼等喜庆场合,经常要饮用一种在盐浸的樱花瓣里加入开水的樱花汤,便是取樱花的吉利之义。樱花盛开的四月,也正是入学、就职的时节,是人生的重大转折点,因此樱花又代表了充满光明与希望的未来形象。除此之外,在日本到处都是用樱花命名的街道、车站、市镇、商标、饭菜、茶点、汤饮。文学家写咏樱诗,画家绘樱花图,音乐家谱赞樱曲,银行印出樱花图案的钞票,工场制出樱花工艺品,电视台以樱花为背景作节目,还特别办了报告樱花开放动态的专栏……樱花的魅力和影响力渗透到了日本人社会生活的各个领域,因此,日本也称为“樱花之国”。 在日本,樱花盛开的季节,到处都能够看到一边赏花一边举行宴会的情景。
『陆』 《樱花》的歌词
森山直太朗《樱花》
日文歌词:
仆らはきっと待ってる 君とまた会える日々を
さくら并木の道の上で 手を振り叫ぶよ
どんなに苦しい时も 君は笑っているから
挫けそうになりかけても 顽张れる気がしたよ
霞みゆく景色の中に あの日の呗が聴こえる
さくら さくら 今、咲き夸る
刹那に散りゆく运命と知って
さらば友よ 旅立ちの刻 変わらないその想いを 今
今なら言えるだろうか 伪りのない言叶
辉ける君の未来を愿う 本当の言叶
移りゆく街はまるで 仆らを急かすように
さくら さくら ただ舞い落ちる
いつか生まれ変わる瞬间を信じ
泣くな友よ 今惜别の时 饰らないあの笑颜で さあ
さくら さくら いざ舞い上がれ
永远にさんざめく光を浴びて
さらば友よ またこの场所で会おう さくら舞い散る道の上で
中文歌词:
我一直在等待 和你重逢的那一天
在那樱花飞舞的道路上 向你挥手 呼喊你的名字
因为 无论多么痛苦的时候 你总是那样微笑着
让我觉得 无论受到什么挫折 都能继续努力下去
在被晚霞映红的景色之中 仿佛能听见 那天的歌声
樱花 樱花 盛开着 就现在
明白了自己瞬间即逝的命运
再见了 朋友 在分手的那一刻 把那不变的心意 现在…
对于现在的我 不知能否说出口 那不经修饰的语言
那祈祷你充满光辉的未来的 真正的语言
变化无常的街道 好象 在催促我们一样
樱花樱花 就这样静静飘落
相信着那 总有一天会到来的 转生的瞬间
不要哭 朋友 在这离别的时刻 用我们不加掩藏的笑容 来吧…
樱花 樱花 绚烂飞舞吧
沐浴那 耀眼的光芒 永远
再见了 朋友 让我们在那里重逢 在那樱花飘落的小路上
『柒』 上海哪天马路上有樱花看
你可以到顾村公园附近的镜泊湖路,在樱花节的时候,马路边上都有很多樱花树,一路过去都可以看的
『捌』 开满樱花的道路
传说越是灿烂的樱花下面,有越是多的白骨~可以理解为在通往死亡的路上,或者是凋谢前最后的盛放~
『玖』 日本民歌《樱花》的歌词
本民谣《樱花》日本语平假名歌词:
さくら
さくら
さくら
やよいのそらは
みわたすかぎり
かすみかくもか
においぞいずる
いざや
いざや
みにゆかん
日本民谣《樱花》日本语罗马字注音:
sa
ku
ra
sa
ku
ra
sa
ku
ra
ya
yo
i
no
so
ra
wa
mi
wa
ta
su
ka
gi
ri
ka
su
mi
ka
ku
mo
ka
ni
o
i
zo
i
zu
ru
i
za
ya
i
za
ya
mi
ni
yu
kan
日本民谣《樱花》中国语翻译大意:
樱花
樱花啊
樱花啊
阳春三月晴空下
一望无际樱花哟
花如云海似彩霞
芬芳无比美如画
去看吧
去看吧
快去看樱花