类似清明樱花祭的歌
① 《你曾这样问过》与《清明樱花祭》什么关系歌词也不一样!
你曾这样问过这首歌是用清明樱花祭的曲子做得填词 先有的清明樱花祭 后来才有了填词的这首歌 清明樱花祭很好听的 填词填的也很好
② 《樱花樱花想见你》哪个版本是原版
原版是《さくら》。
《樱花樱花,想见你》(さくら ~あなたに出会えてよかった~版)是RSP翻唱自高野健一《さくら》权后大红的一首歌曲,收录于2009年2月25日发行的同名专辑(又名清明樱花祭)内,因被作为MAD的BGM而被广为人知。
(2)类似清明樱花祭的歌扩展阅读:
歌曲起源:
作者高野健一的创作灵感来自于西卡内兹的小说《樱桃》,这部小说讲述了一个关于一只名叫樱桃的狗及其主人的家庭的感人故事。
高野健在歌词中塑造了失去女儿的父亲形象,并开始了后来的抒情创作。本系列有三首歌,分别是《さくら》(樱花/清明樱花节)、《さくら》(樱花樱花想见你)、《桜ひらり》(春风暖樱花)。
第一首歌写了父亲对已故女儿的渴望。第二首歌回应第一首歌,从女儿的角度鼓励他。第三首歌的作者再次回应了他作为父亲的女儿,表示他将是强大的。这三首歌在互联网上影响很大,经常被误认为是动画音乐。
③ 一首日文歌是一个特别空灵的女声,歌词里面有sakura sakura,这句的调很像樱
歌名:清明樱花祭
作词:高野健一
作曲:高野健一
演唱:绮落/南音
【合】さくら さくら 会いたいよ
〖Sakura Sakura 想要见你呀〗
いやだ 君に今すぐ会いたいよ』
〖我不要 现在立刻就想要见到你〗
【南音】だいじょうぶ もう泣かないで
〖没关系的 我已经不会再流泪〗
【绮落】私は风 あなたを包んでいるよ
〖我是清风 将你温柔的怀纳其中〗
【合】『さくら さくら 会いたいよ
〖Sakura Sakura 想要见你呀〗
いやだ 君に今すぐ会いたいよ』
〖我不要 现在立刻就想要见到你〗
【绮落】ありがとう ずっと大好き
〖谢谢你 永远喜欢着你〗
【南音】私は星 あなたを见守り続ける
〖我是繁星 永远地注视着你〗
【绮落】あなたに出会えてよかった
〖与你邂逅真是太好了〗
【南音】本当に本当によかった
〖真的是真的是太好了〗
【绮落】ここにもういれなくなっちゃった
〖现在我必须要离开这里了〗
もう行かなくちゃ ホントゴメンね
〖我必须要走了 真的抱歉呢〗
私はもう一人で远いところに行かなくちゃ
〖我现在 已经必须要启程前往那远方了〗
【南音】どこへ?って闻かないで
〖不要问我「要去哪里?」〗
なんで?って闻かないで ホントゴメンね
〖也不要问我「为什么?」 真抱歉呢〗
私はもうあなたのそばにいられなくなったの
〖我已经无法再陪在你的身旁了〗
【南音】いつもの散歩道 桜并木を抜けてゆき
〖穿过平时路过的夹道的樱花树〗
【绮落】よく游んだ川面の上の 空の光る方へと
〖走向经常游玩的河面之上有着天空光芒之地〗
【南音】もう会えなくなるけど
〖虽然今后再也会相见〗
【绮落】寂しいけど
〖虽然无比寂寞〗
【南音】平気だよ
〖虽然无比寂寞 没关系的〗
【绮落】生まれてよかった
〖庆幸自己生于此世〗
【南音】ホントよかった
〖真的是太好了〗
【绮落】あなたに出会ってよかった
〖会与你邂逅真的是太好了〗
【合】『さくら さくら 会いたいよ
〖Sakura Sakura 想要见你呀〗
いやだ 君に今すぐ会いたいよ』
〖我不要 现在立刻就想要见到你〗
【合】だいじょうぶ もう泣かないで
〖没关系的 我已经不会再流泪〗
【绮落】私は风 あなたを包んでいるよ
〖我是清风 将你温柔的怀纳其中〗
【合】『さくら さくら 会いたいよ
〖Sakura Sakura 想要见你呀〗
いやだ 君に今すぐ会いたいよ』
〖我不要 现在立刻就想要见到你〗
【绮落】ありがとう ずっと大好き
〖谢谢你 永远喜欢着你〗
【南音】私は星 あなたを见守り続ける
〖我是繁星 永远地注视着你〗
【绮落】あなたに出会えてよかった
〖与你邂逅真是太好了〗
【南音】本当に本当によかった
〖真的是真的是太好了〗
【绮落】あなたの帰りを待つ午後
〖在午后等你归来的脚步声〗
あなたの足音 何げないこと
〖与一如既往普通的日常〗
私はそう、一番の喜びを知りました
〖使我感受到那份无上的喜悦〗
【南音】あなたが话してくれたこと
〖而你与我所说的话语〗
一日のこと いろいろなこと
〖所度过的一天与过去种种〗
私はそう、一番の悲しみも知りました
〖这让我知晓了那无尽的悲伤〗
【南音】それはあなたの笑颜 あなたの涙 その优しさ
〖正是你的笑容 你的泪水 与你的温柔〗
【绮落】私の名を呼ぶ声 抱き缔める腕 その温もり
〖唤着我名字的声音 搂紧的手腕其中的温暖〗
【南音】もう触れられないけど
〖虽然已经无法再感受〗
【绮落】忘れないよ
〖却不能忘怀〗
【南音】幸せだよ
〖那份幸福〗
【南音】ホントよかった
〖真的是太好了〗
【绮落】生まれてよかった
〖庆幸自己生于此世〗
【绮落】あなたに出会ってよかった
〖会与你邂逅真的是太好了〗
【合】『さくら さくら 会いたいよ
〖Sakura Sakura 想要见你呀〗
いやだ 君に今すぐ会いたいよ』
〖我不要 现在立刻就想要见到你〗
【南音】だいじょうぶだよ ここにいる
〖没关系的 就呆在这里〗
【绮落】私は春 あなたを抱く空
〖我是暖春 是温柔揽你于怀的天空〗
【合】『さくら さくら 会いたいよ
〖Sakura Sakura 想要见你呀〗
いやだ 君に今すぐ会いたいよ』
〖我不要 现在立刻就想要见到你〗
【绮落】ありがとう ずっと大好き
〖谢谢你 永远喜欢着你〗
【南音】私は鸟 あなたに歌い続ける
〖我是那只 会为你一直歌唱的鸟儿〗
【南音】桜の舞う空の彼方
〖在樱花飞舞的天空的彼方〗
【绮落】目を闭じれば心の中
〖闭上眼眸你就在我心间〗
【南音】『さくら さくら 会いたいよ
〖Sakura Sakura 想要见你呀〗
いやだ 君に今すぐ会いたいよ』
〖我不要 现在立刻就想要见到你〗
【绮落】いいんだよ 微笑んでごらん
〖已经没事了 笑一笑试试吧〗
【南音】私は花
〖我是花〗
【绮落】あなたの指先の花
〖寄宿在你指尖的花〗
【绮落】『さくら さくら 会いたいよ
〖Sakura Sakura 想要见你呀〗
いやだ 君に今すぐ会いたいよ』
〖我不要 现在立刻就想要见到你〗
ありがとう ずっと大好き
〖谢谢你 永远喜欢着你〗
【南音】私は爱
〖我是爱〗
【绮落】あなたの胸に
〖住在你心里〗
【合】『さくら さくら 会いたいよ
〖Sakura Sakura 想要见你呀〗
いやだ 君に今すぐ会いたいよ』
〖我不要 现在立刻就想要见到你〗
【南音】だいじょうぶ もう泣かないで
〖没关系的 我已经不会再流泪〗
【绮落】私は风 あなたを包んでいるよ
〖我是清风 将你温柔的怀纳其中〗
【合】『さくら さくら 会いたいよ
〖Sakura Sakura 想要见你呀〗
いやだ 君に今すぐ会いたいよ』
〖我不要 现在立刻就想要见到你〗
【绮落】ありがとう ずっと大好き
〖谢谢你 永远喜欢着你〗
【南音】私は星 あなたを见守り続ける
〖我是繁星 永远地注视着你〗
【绮落】あなたに出会えてよかった
〖与你邂逅真是太好了〗
【南音】本当に本当によかった
〖真的是真的是太好了〗
【绮落】本当に本当によかった
〖真的是真的是太好了〗
(3)类似清明樱花祭的歌扩展阅读:
《清明樱花祭》这首歌曲是由歌手绮落和南音共同演唱的一首歌曲,歌曲总时长05:01,歌曲发行时间是2017-07-15,歌曲发行之后,在各大音乐平台获赞,得到了歌迷的喜欢歌曲收录在专辑《清明樱花祭》之中。
《清明樱花祭》这首歌曲被其他歌手演唱过,
歌手阿伦丶米斯特演唱的收录在专辑《2019版半音阶口琴》之中,歌曲发行时间是2019-03-24,
歌手葛平、白勺啊达演唱的收录在专辑《白勺啊达的鬼畜进阶》之中,歌曲发行时间是2017-02-22。