重温茶花女
A. 浪漫主义为什么崇尚死亡和病态美
希望对你有用:
从18世纪后期到19世纪中期,一股与个性、主观、非理性、想象、情感等融
为一体的巨大势力,横扫整个欧洲的文明。这就是浪漫主义运动。
什么是“浪漫主义”?英国大哲学家贝特兰·罗素指称浪漫主义的主要特点
是“善感性”(la sensibilit),并解释“这个词的意思是指容易触发感情…
…的一种气质。”可这是一种什么样的“气质”呢?德国浪漫主义首领约翰·沃
尔夫冈·歌德称,与“健康的”古典主义相反,“浪漫主义是病态的”。法国浪
漫主义女作家乔治·桑强调:浪漫主义是“感情,而非理智”。对于这种“病态
的”、“非理性的”特点,罗素精辟地指出:“总的说来是用审美的标准代替功
利的标准。”
自古以来,对人体的自然美,多数美学家都强调,只有能够体现青春、健康
、活力的特点的,才是美的。人类的祖先,因为出于自卫,进化成为群居的动物
,但其本能仍残存着孤独感,并一直被保留了下来。19世纪时代动荡不安的生活
,造成西方人的厌倦情绪和忧郁感;也许还有基督教禁欲主义的压制,使得浪漫
主义有关病态美的意识,在人性和人类环境的深处滋生或找到共鸣,把与自己心
灵深层中的孤独、厌倦、忧郁情绪相联系的事物看成为是美的。法国诗人夏尔·
波特莱尔(Charles Baudelaire,1821-1867)以“社会上最有意思的东西——
一个女人的面容”为具体对象来谈美的定义时,最清楚不过地表达出了这种病态
心理。他说,“美”就是“能够同时满足感官并引起愁思的迷蒙梦境的;它暗示
着忧郁,疲倦,甚至餍腻之感;或者暗示着相反的感觉——一种热忱,一种生活
的愿望,同失意或绝望所产生的沉闷心情中的怨恨相混合”。什么人的面容才会
使人感受到愁思、忧郁、疲倦、餍腻、沉闷、怨恨、失意、绝望呢?唯有有病的
或者病态的人。但并不是患任何疾病都会使浪漫主义者产生美感。
肺结核是一种消耗性疾病。肺结核病人食欲不振,体重减轻,全身乏力,易
感倦怠,因而精神萎靡,病态伤感。在19世纪,甚至到了20世纪的1945年特效药
链霉素等重要药物发明之前,此病一直可以说是不治之症,绝大部分患者最终都
难免一死,唯一的希望或者不如说唯一的安慰,就是能在气候温和、空气清新的
环境中,有充分的营养条件和优越的生活条件,在安闲的休息和良好的护理下,
使病人的机体本身渐渐产生和增强抵抗力。所以肺结核虽是一种预后不良的疾病
,同时又是一种悠闲逸适的疾病。肺结核病的这种性质,此病多数患者最终必死
的归宿,以及患病期间所形成的病态美,当然都是浪漫主义艺术家所追求的。这
种病态的审美标准,在《茶花女》的创作、改编和接收的整个过程中,都得到全
面的体现。
亚历山大·仲马,通称小仲马(Alexandre Dumas, Fils,1824-1895)是作
为剧作家、特别是“问题剧”的创立人之一进入文学史的。但他初次成功的,而
且最脍炙人口的作品却是这部名叫《茶花女》(La Dame aux Camélias)的小
说。
小仲马是法国大众喜爱的多产作家亚历山大·仲马(父,即大仲马)与后来
被他遗弃的花边女工卡特琳娜的私生子。1844年9月9日晚,这位二十岁的青年人
与和他交际场上的挚友欧仁·德雅泽前往巴黎蒙马特大街的“游艺剧场”,目的
不是观剧,而是猎艳,尤其这家剧院是玛丽·杜普莱西常去的场所。在此以前,
小仲马虽然也见到过玛丽·杜普莱西一、二次,但都只是匆匆的一瞥。
阿尔丰西娜·杜普莱西,应是阿尔丰西娜·普莱西(Alphonsine Plessis,1824
-1847),原是法国北部诺曼底省一个酒精桶修理匠的小女儿,母亲去世后,被
托付给一位农妇照管,几经转折,最后被带到法国的首都。在巴黎,她先是在衣
铺帽店作一名另时工,混迹于轻佻的女工中间,最后沦为一名妓女。
这时的阿尔丰西娜,出落得非常漂亮,有极罕见的美貌。她体形修长、纤小
而苗条、轻盈,皮肤白里透红,一双椭圆形的眼睛像是用晶莹的珐琅质镶成,只
是更显得水灵;嘴唇红得像樱桃,牙齿雪白、整齐而有光洁,整个身形使人想起
一座用萨克森细瓷制成的精美雕像。她的柳条似的细腰、天鹅般的颈项、纯洁而
无邪的表情,还有那拜伦式的苍白,披散在白嫩双肩上的浓密的长卷发,裸露在
白色连衣裙上方的危耸的胸脯,以及金手镯、宝石项链等装饰,更使她姿容艳丽
、优美动人,被公认是巴黎最迷人的女子。因此得以结识不少上层人士,除一些
富商巨贾外,还有三十年后出任外交大臣的安托万·阿盖尔·阿尔弗莱德·格拉
蒙公爵和做过俄国驻维也纳大使的封·斯塔盖尔贝格老伯爵,以及年轻的爱德华
·德·贝雷戈伯爵等亲王、子爵、男爵,也有像欧仁·苏、阿尔弗莱·德·缪塞
、法朗茨·李斯特等著名的浪漫主义作家、艺术家。而且在与名人的接触中,她
不但摆脱了贫困,变换了姓氏,改名为玛丽·杜普莱西(Marie Duplessis),给
自己添上“Du”这么个贵族的头衔;还受到文学、艺术的陶冶,显出知识广博、
有艺术修养,戈蒂耶赞美说“她仪态万方,像一位公爵夫人。”
这天,小仲马穿一身墨绿色的开丝米宽领衫,系一条白色领带,裤脚上露出
丝袜,还别了几件饰物,带一根手杖,非常富有风度。
灯光熄灭后,小仲马见到玛丽像一个幻影似地出现在剧场她固定的包厢,离
她仅仅只有几步之遥。演出结束后,他和好友带上她最爱吃的冰糖葡萄干去包厢
看望过她一次;十天后,他们又设法得到她亲密女友普鲁丹丝·德沃瓦的帮助,
去她所住的玛德琳娜大街十一号登门拜访她。尽管她的父亲兼管家告诫说,她应
该去招引那些能带给她钻石、包厢、马车的富人和权贵,而不是面前的这个穷困
潦倒之辈;玛丽仍坚持自己的信念:她需要的是一位迷恋于她、依顺于她的年轻
情人。从此,他们夜夜相会,双方都深深感受到爱的欢乐。一次,小仲马去时,
见玛丽躺在床上,手里提了一条白手绢;他想亲吻她,也被她挡开了。小仲马意
识到,她又病了。这没有令他吃惊,因为他原就知道她患有肺结核;她此刻挡开
他,目的是为了保护他,正是出于对他的爱。他劝她休息,应该去疗养。玛丽声
言,这在她是根本办不到的,他的处境不允许她这样做,因为她完全了解那些在
她身边打转的男人,他们爱的实际上只是她的艳姿。小仲马跟她说,他绝不像这
些人,事实上他并不是今天才知道她有病,但他从来没有犹豫过,这位浪漫主义
作家甚至表示,如果她真的把病传给了他,倒是他的幸运。
小仲马的确是真心爱着玛丽,与她一起跑马、赴宴、逛舞厅、进剧院,不惜
化费巨资,以至背上沉重的债务,还陪她去她老家、空气清新的乡间养病。但他
不能容忍她一次次地背着他爱着其他的男人。于是,小仲马最后在1845年8月30
日的深夜给玛丽·杜普莱西写了一封绝交信:
“我亲爱的玛丽:
“我既不像我所希望的那样富有而配得上去爱你,也不像你所希望的那样贫
穷而值得你去爱。那么,就让我们相互忘却吧!对你来说,忘掉的是一个无关紧
要的名字,对我来说,忘掉的是一种无法重现的幸福。
“没有必要向你陈述我是多么的痛苦,因为你完全知道我是多么的爱你。
“别了,玛丽!你感情丰富,不会不了解我写这封信的目的,你聪明过人,
不会不原谅我写了这一封信。
“永远怀念你的亚·仲·”
小仲马显然没有收到杜普莱西的回信。三个月后,他与父亲一起去北非阿尔
及尔、突尼斯等地旅游。在此期间,玛丽病情恶化,并在1847年的2月3日病逝;
又因封·斯塔盖贝格破产自杀,她的家具等一切物品也都被拍卖。等到小仲马于
次年的2月10日回到巴黎时,玛丽已经被安葬在蒙马特公墓。
本来,小仲马曾为自己对待玛丽过于苛刻感到过内疚。他深深觉得,“我不
能感到对她是清白无辜的”。如今,她的死讯就更使他悲伤和悔恨。他匆匆赶到
玛丽旧日与他欢聚的地方,见人们正在清点她的遗物拍卖,吸引了不少人,连英
国名作家查尔斯·狄更斯也来了。小仲马一眼就注意到摆在壁炉上当年他送她的
那本《曼侬·莱斯戈》,不觉停下了脚步。他如何才能向这个再也见不到了、始
终无法当面向她诉说的女子,表达自己的心呢?
当作家与他所爱的女人永别的时候,爱情便在他的心里获得新的生命;不论
是所爱的女子不再爱他,还是因某种原因死去,都会比成功的爱情带给作家更为
强烈的感受,并赋于他更加丰富、更为充溢的灵感。这在文学史上是屡见不鲜的
。小仲马也这样,爱的永别使创作的激情在他的心中油然而生。
传统的道德观念,包括对戏剧和小说创作的要求,认为与人通奸的有夫之妇
或青楼卖妓的年轻女子都是灵魂有罪的人,应该使她们改邪归正获得新生,要不
就在自杀或被杀中处死她们。小仲马明显是要背离这种传统。在《茶花女》这部
小说里,小仲马原来决定以十分欣赏和赞美玛丽·杜普莱西的诗人、“善良的戴
奥菲勒·戈蒂耶”的姓作女主人翁的姓,并毫不顾忌地以她的原名阿尔丰西娜来
作她的名。后来觉得这还不足以表现他所爱的这位女子,便以圣母玛丽亚的名字
来命名她,把她看成是圣母和天使,称她为“玛格丽特·戈蒂埃”,同时保留她
生前众人所给予她的亲切的外号“茶花女”,把她写成是一个灵魂高尚的人,而
不是一般人心中的下贱的妓女。
玛格丽特尽管是一个妓女,却是一位深情的女性,她不嫌弃阿尔芒私生子的
地位和贫穷的境遇,非常珍惜他对她的真诚之情;阿尔芒也不鄙视玛格丽特的妓
女身份,对他说来,重要的是两人的情感;是真挚的感情维系着两人的爱。浪漫
主义者在自己的现实生活中和艺术创作中所遵从的爱情准则就是:一、对方的外
形是“美”的能引发自己的激情;二、对方对自己具有真爱的激情,不管以往怎
样,只要今后会真心爱自己,不考虑对方的出身、地位、门楣、财产或对自己的
前程是否有利。
在作品中,小仲马还在注重刻画玛格丽特美丽心灵的同时,描绘她的外貌时
,除了写出她一般的女性美,她的异常艳丽的外貌和“难以描绘的风韵”外,还
注重了对女主人公肺结核病患者所具有的特征的描写,他写到她因疾病的消耗而
身体显得“颀长苗条”;因时有低热而脸颊呈深红的“玫瑰色”,这是病态的红
晕;还有因发烧和性欲过强使她那“细巧而挺秀”的鼻子“鼻翼微鼓,像是对性
欲生活的强烈渴望”……都显示出作家本人的浪漫主义的情调。这就不难理解,
在《茶花女》的创作中,这位作家宣泄了自己郁积于心的情绪,重温了一次比现
实更为浓厚的爱情,且又发挥了浪漫主义的情怀,使小仲马如他自己所说的,“
我感到……似乎体验到了……画家通过描绘人物表现自己的快乐。”后来,他又
亲自将小说改编为话剧。
浪漫主义是时代的浪潮,不但将作家、艺术家卷进这巨浪之中,还造成一种
气氛,浸润着几乎每一个人。因此,当小说《茶花女》在玛丽·杜普莱西去世一
年后,即一八四八年发表时,立即引起了轰动。恰好这时,意大利著名音乐家朱
塞佩·威尔第(Giuseppe Verdi,1813-1901)也正在巴黎。茶花女的朴素、热
情、动人的题材使这位天才的艺术家内心发出呼唤;只是又觉得它似乎并不适宜
于直接搬上歌剧舞台。三年后,1851至1852年冬季,他在巴黎看《茶花女》戏剧
的演出时,不但它的故事更加使他深受感动,还确信它是他所希求改编的题材了
。
威尔第的传记作者彼得·绍斯维尔-桑德说得对:话剧《茶花女》的女主人
公“薇奥列塔这个角色必然让威尔第想起前妻玛格丽特的红颜薄命,以及同居伴
侣朱塞比娜遇人不淑的过去。”
玛格丽特·巴雷齐(Margherita Barezzi,1814-1840)是威尔第的保护人
、爱好艺术并精通几种乐器的商人安东尼奥·巴雷齐的大女儿,与威尔第结婚后
,为他生了两个孩子。可是十四个月里,三个人全都相继病逝。感受到的悲痛,
使作曲家相当一段时间里都绝笔不写喜歌剧。五年后,1847年,他开始与歌唱家
、退休后在巴黎任歌唱教师的朱塞平娜·斯特雷波尼(Giuseppina Strepponi)
同居,两人深深相爱。
类似的情感经历,让威尔第决意要使《茶花女》走上歌剧舞台。他在给友人
的一封信中说:“我要在威尼斯演出《茶花女》。这是一个现代的题材,由于服
装、时代,还由于很多别的愚蠢的细节,别的人也许不会着手搞它……而我非常
乐意搞这个。”于是,等剧本一出版,威尔第就立即把它寄给了他的朋友、以前
曾与他一起改编维克多·雨果的《爱尔纳尼》的弗兰西斯科·玛丽亚·皮亚维(
Francesco Maria Piave),请他为他改写剧本。
威尔第像以往那样,首先勾勒出歌剧主要情节的轮廓,然后集中精力去刻画
更能表达感情的“细节”。虽然据说只花了四个星期,就完成了以《失足者》(
La Traviata)为名的《茶花女》歌剧总谱,但在这段时间里,他的另一位传记
作者说,作曲家“现在对任何事和任何人都无暇顾及。别的什么也没有……”威
尔第完全沉浸在创作中,他的全部注意力都集中在女主人公一个人身上,集中于
使这个“半上流社会”(Demi-Monde)的女人,一件可以买卖的商品,变成一个
能爱、能痛苦的真正的人。因此,“实际上可以把《茶花女》看作是他对朱塞平
娜·斯特雷波尼的爱情的强烈表现。”只要听整部歌剧对女主人公的描写都是那
么特别的优美;还有第一幕描绘享乐生活的明亮丰富的“花腔”唱段,与病床前
诀别时挽歌般的旋律,构成了感人肺腑的对比,人们很容易会感到,这都是作曲
家怀有亲身的感受创作出来的。奇怪的是,当它1853年3月6日在威尔第本国威尼
斯著名的菲尼斯剧场(La Fenice)首次公演时,却完全失败了。威尔第写信告
诉他的一位朋友说:“《茶花女》败得很惨。这究竟是我的错,还是那些歌手?
我想恐怕只有让时间来证明了。”
演出前,威尔第就曾提到演出时需要注意的某些事项,剧院经纪人拉西那在
一月十一日的备忘录中强调:“大师威尔第先生希望、要求、拜托我们,务必让
他的歌剧《茶花女》的服装维持当代的式样。”可是主事者怕激怒某些行为不端
的观众,为减轻可能出现的舆论压力,把服装改成路易十四(1643-1715)时代
的穿着。这可不是浪漫主义时代,恰恰相反,是皮埃尔·高乃依(1606-1684)
和若望·拉辛(1639-1699)等古典主义剧作家的时代。这怎么会适合浪漫主义
时代的观众的口味呢?
更主要的是薇奥列塔的扮演者。
在浪漫主义时代,对“病态美”的偏爱,已经成为一种风气或时尚。除了《
茶花女》,在其它许多歌剧中,都同样可以看到茶花女型的女主人翁,看到艺术
家这种对肺结核病患者的偏爱。在意大利贾科莫·普契尼(Giacomo Puccini,1858
-1924)的《波希米亚人》(La bohéme,又译《艺术家的生涯》)中,女主人
翁,二十二岁的咪咪,是生肺结核病的,她脸色苍白,明净的皮肤泛着茶花般柔
嫩的白色,脆弱而病态,终日不断剧烈咳嗽,一天天疲软瘦弱下去,直到垂死时
刻,她这种病态的美“仍对(男主人翁、诗人)鲁道夫具有诱惑力”。此外,法
国作曲家达里乌斯·米约(Darius Milhaud,1892-1974)的《奥菲欧的不幸》
(Les malheurs d'Orphée)中,女主人翁欧律狄克的神秘的不治之症,也是当
时的医生们对它一筹莫展的肺结核病;还有意大利多产歌剧剧作家盖塔诺·唐尼
采蒂(Gaetano Donizetti,1797-1848)的《宠姬》(La favorite)中的女主
人翁莱奥诺拉,也是肺结核病患者。特别有意思的是,在生于路易十四时代的法
国多产作家普莱沃神父(Abbé Prévost,1697-1763)的著名小说《曼侬·莱
斯科》(Manon Lescaut)中,女主人翁、妓女曼侬本来是一个身体健康的年轻
女子,但是在小说被改编为歌剧后,不论是普契尼改 编的,或是法国歌剧作
曲家茹尔·马斯内(Jules Massenet,1842-1912)改编的,都赋于曼侬的形象
一种肺结核病患者的病态的美。不难理解,作为浪漫主义时代和社会印记,读者
和观众、听众的时尚,在文学、艺术家笔下被作为审美的特征得到了肯定;反过
来,文学作品中的这种病态的女主人翁,如仲马父子的一位传记作者说的,又使
得“肺结核和面容苍白如今获得了一种阴暗而又迷人的力量”,以致影响到整个
时代和社会的风尚。
范妮·萨尔维尼-多那特利(Fanny Salvini-Donatelli,1815?-1891)是
意大利的女高音歌唱家。她1839年在威尼斯的阿波罗剧院(Teatro Apollo)登
台首演罗西尼的二幕歌剧《塞维利亚理发师》(Il barbiere di Siviglia)。
去威尼斯在威尔第手下出演《纳布科》(Nabucco),获得了成功。以后在周游
欧洲后,她于1858年在巴黎和伦敦英国最古老的、也是英王查理二世特许的皇家
剧院特鲁里街剧院(Drury Lane Theatre)演出。法国作曲家兼评论家赫克托·
柏辽兹和其他许多批评家都对她的歌声作了很高的评价,说它“奔放、柔顺、有
表情,剧中的角色很相配”。让这位女高音歌唱家来再现薇奥列塔是否适合观众
的浪漫主义审美标准?
不错,这位老演员的演技是无可挑剔的,演出时,她获得的掌声也比其他演
员多。唯一遗憾的是她长得不漂亮,更主要的是她“正好一百三十公斤”的身体
,实在太魁伟了。
对这个问题,演出之前威尔第也已经注意到了。皮亚维事先就曾向剧院当局
表示:“大师一再强调,《茶花女》女主角的人选必须年轻,身材优美,而且要
唱得带有感情。”皮亚维的脚本也写到了女主人公的“病态美”。歌剧第一幕一
开始就强调了这一点:薇奥列塔刚唱好“朋友们,今夜属于我们,今宵给我们无
限欢乐,快把欢乐的酒杯斟满吧!”就有朋友提醒她:“(饮酒)不妨碍你的健
康?”随后对唱中又一次次提到她“在医院里养病”、“又病啦?”“你又病啦
”等等,以后对此也陆续有所表达。演出前威尔第甚至还收到一封匿名信,说如
果不更换这些演员,首演可能会遭惨败。作曲家很明白这一可能性,这使他深感
绝望:“我知道!我当然知道!我会让你看到这个结果!”他甚至威胁要解约。
可是无法更换演员,于是结果正如他所料。
音乐理论家欧内斯特·纽曼在《大歌剧》中这样描述当时的演出实况: “
观众对前半部分的反应还好,但到第二幕中间瓦列西唱到‘在那普罗旺斯地方…
…’时,全场为之哗然。第三幕更成为一场彻头彻尾的灾难。观众面对着魁伟肥
胖的萨尔维尼-多那特利,简直不相信医生的诊断:受尽肺结核折磨的薇奥列塔
的生命只剩下几个小时了。” 显然,失败绝不是作曲家的错。很快,“时间就
证明”,《失足者》即《茶花女》是歌剧史上少有的一部完美无缺的杰作。一年
后,1854年5月6日在威尼斯的一家规模较小的圣贝内德多剧院(Teatro San Benedetto
)演出时,换了另一个剧团,又换成比较瘦削的演员来扮演薇奥列塔,就获得极
大的成功。随后,从一八五六年起,歌剧先后在伦敦、圣彼得堡、纽约、巴黎上
演,始终都受到广泛的欢迎。如今,一个半世纪以来,像小说《茶花女》已经成
为世界各国的畅销书一样,歌剧《茶花女》也已成为世界各著名歌剧演员和歌剧
院的保留剧目了。
B. 我想了解《茶花女》
今天,读完了Alexandre Dumas Fils的名著《茶花女》,深深的被感动,觉得真是一本很好的书。
《茶花女》描写一个妓女的爱情悲剧,取材于当时巴黎一名妓的真实故事。据考证,这个妓女名叫阿尔丰西娜·普莱西。因家境贫困,十五岁出走巴黎,由于她天资聪颖关税,便开始出入巴黎各大舞场,成了有钱的阔佬、公子哥们猎艳的口肉,以后便靠容貌和肉体换取奢侈的生活享受。终国过度的暴饮、狂欢和不分昼夜的肉欲纵横而染身肺痨,吐血而死,二十三岁就过早地离开了人世。 小说的主人公玛格丽特本是一位贫穷的乡下姑娘,为谋生来到巴黎,不幸落入风尘,做了妓女,染上了挥霍钱财的恶习;她疯狂地寻欢作乐麻痹自己,但内心却讨厌这种空虚的生活。这个依旧保持有纯洁心灵的沦落女子,向往真正的爱情生活,后来被阿尔芒的一片赤诚之心所感动,彼此深深地相爱,在远离巴黎市区的乡间过起美满的田园生活。玛格丽特受到创伤的心灵也开始愈合,并决心彻底改掉过去的习惯,永远和阿尔芒在一起,享受一个正常女人的真正生活。不幸阿尔芒父亲的出现粉碎了她的美梦,他的虚伪、自私再一次把玛格丽特推入灾难之中。她被迫离开了阿尔芒,事后遭到阿尔芒不明真相的种种侮辱和伤害,终因心力交瘁,饮恨黄泉。
作者把人的心理描写的十分透彻,分析的丝丝入扣,丛书中我们看到的人性,与今天我们碰到的没有不同。这就是名著的魅力!
看着这本书,我想到很多:
1.做人要量入为出,不能挥霍,要有储蓄。(玛格丽特和阿尔芒都是没有储蓄的人,因此很被动)
2.年轻人可以适时行乐,但不能纵欲,导致身体不适!(玛格丽特就是最大的教训,如果她多几年的命,故事又将改写)
3.要带眼识人,不要结交不好的朋友。(玛格丽特认识的朋友在她最需要帮助的时候纷纷离她而去)
4.每个人都要自己的立场,要小心他们因为自己的利益而做出对不起别人的事情。(阿尔芒的父亲逼迫玛格丽特离开自己的儿子)
5.每一个时代和每一个人生总是有很多不如意的事情,我们现在在这个时代生活,我们可以做开心的自己,应该很庆幸!
C. 《茶花女》里有哪个人物最让你意难平
《茶花女》是我初中时读过的一本名著,当时还小,理解能力有限,所以对这本书的内容地理解比较浅。但是,书中的有一个人物,一直让我觉得意难平,直到现在,每每重温这本书,我都还是忍不住会为她流泪,她就是书中的女主角——茶花女玛格丽特·戈蒂埃。
D. 求一部电影名字 几年前看的 当时看的名字叫茶花女 可是完全和经典歌剧没有任何关系。
找到了,名字叫《卡蜜尔》别名茶花女。现在按照这个名字找不到了。搜卡蜜儿可以找到
我也在找这部电影,看过,当时好像叫《茶花女》,但是现在搜不到了。女主角喜欢一个假释犯男孩,可是男孩却很烦她。后来女孩出车祸死了,却依然能活动说话、思考。因为女主角有强烈的愿望想去尼亚加拉大瀑布结婚。
E. 茶花女读后感
细细品味一本名著后,相信大家的视野一定开拓了不少,此时需要认真思考读后感如何写了哦。你想知道读后感怎么写吗?以下是我为大家整理的茶花女读后感,希望对大家有所帮助。
茶花女读后感1
最近我读了一本书名叫《茶花女》,是法国作家小仲马先生的名著。
《茶花女》是根据小仲马的一段亲身经历写成的。他认识了一位交际花名叫玛丽.迪普莱西,真名为阿尔丰西娜.普莱西。因为玛丽.迪普莱西尤爱茶花,所以小仲马称她为“茶花女”。一个是高高在上的交际花,一个却是平民老百姓,平常人都觉得他们永远都不会展开情感的章节,可是出乎人们意料的是他们相爱了。甚至于玛丽.迪普莱西放弃了豪华宅子继承人的位置,跟着小仲马过平名百姓的生活。
但是次年他们因为对爱情的观点发生了争执,之后就断绝了来往,一八四六年玛丽.迪普莱西秘密嫁给了一位伯爵,后病逝于法国巴黎。小仲马得知这一噩耗,悲愤欲绝连夜赶到了巴黎,花了一个月的时间一气写成了这篇名著《茶花女》。
我觉得老天爷太不公平了,男女主人公都有真挚的爱情和特殊的精神,茶花女虽身份地位不同于其他女人,但她的品格是高尚的,是冰清玉洁的,别人有多么贪婪她就有多么无私。小仲马是这样的重情重义,虽然茶花女已经改嫁,但是当他得知噩耗后还是十分的伤心。
虽然说我们身边也有许多凄美的爱情,但是几乎就没有像小仲马和玛丽.迪普莱西的爱情那么坚持和坚定。
我不仅佩服他们的爱情,更佩服的是茶花女的品格啊!
茶花女读后感2
《茶花女》主要讲述的是一位巴黎女人悲情的的一生。这里采用了倒叙的写法,男主角那痛苦悲伤的回忆,使得情节看起来更加煽情。巴黎女人玛格丽特是一位貌美钟情的女子,她生活在一个充满金钱的肮脏的社会里。在这样的环境中,任何一个纯洁的生灵也会身不由己而走上歧途。往往这种人又正是被人们所忽视的,甚至是歧视的。而谁又知道像玛格丽特这样柔弱女子在那荒无度的生活下,内心感受又是怎样的呢?
玛格丽特是位貌美的女子,她也正是靠着这点姿色去讨好那些贵族以维持生计。但她的内心世界其实是很空虚的,没有人能给她真爱,没有人能去理解像她那样的人,为此使我想到了女人这个讨人厌、而且又是很可怕的名词。
在小仲马那个时代,占有大量的生产资料,贫富分化严重,不少人为了生存只好走向极端,而当时的一些女人就是这样情非得已,但生活所迫只有出卖身体才有一丝希望。这样的生活可能是寝食无忧,但是这些女人们还是要尽量力摆脱这种生活,她们依然是向往那种平淡自由的生活毕竟只有那样的生活才有可能幸福,那样的生活才有可能做到真实的自己,那样的生活才有可能摆脱世俗的偏见,就像普通的百姓一样。
玛格丽特正是为了这样的生活,宁愿舍去一切和心爱的人一起过上平淡幸福的生活。但世俗的偏见的力量就是那样的强大,男主角甬迪的父亲因为她有损于他们家的名誉,毅然要求玛格丽特离开他的儿子。人都是自私的,但那位遭人贱视的女人用自己的幸福无私的换取了一个家族的名誉。
茶花女读后感3
美丽的玛格丽特,夜幕已经降临,我听到马车急弛的声音,似乎已经嗅到幽幽茶花的香味。
而您去了哪里?我买了糖渍葡萄想要重温您和尊敬的阿尔芒相遇的那个晚上,但是,您真的爱他吗?爱他而离去的吗?您也曾象他那样踌躇那样流泪吗?
在那豪华奢侈的夜晚,您脸上的笑容是真的吗?我分辨不清,还是您根本没有笑过。有人说上帝会宽恕犯过错的人,那么您犯的错又是什么?您,是诚心要错的吗?既然错了,又何必要承认?要知道有些错是不能宽恕的啊。
我知道,那些错不是您诚心想犯的,因为您也只是被神戏弄的玩偶而已,而这个玩偶竟然背叛了自己的宿命,爱人了一个可爱的人。但是,一个孤单漂泊的人,怎么可能有能力和神抗衡?
我能体会,您不得不离开时,那心痛的感觉,也许您也会认同我对人类只是被神玩弄的玩偶的看法,要不然,为什么您要放弃眼前的幸福?您的离开真的就可以让他幸福吗?他会快乐吗?如果真的爱了,走是走不了的,因为他的心已经和您是一体的了。
美丽的茶花,朵朵开放,又凋零,您短暂的一瞬带给象我这样会在深夜秉读的人,淡淡的哀伤。
有人说小仲马笔下的玛格丽特是真有其人,那么这位美丽善良充满迷人色彩的女人,一定让他伤透了心,所以才会让阿尔芒代替他的心,忧郁的死去吧。多情而又充满智慧的小仲马先生,谢谢您为我讲诉了这么一个感人的爱情故事。我终于吃完了手中的糖渍葡萄,仰头遥望窗外美丽的夜色,让我的思绪离开了遥远的巴黎那座古朴的大戏院,回到了我的稳馨小屋。
茶花女读后感4
《茶花女》的故事发生于19世纪的巴黎,作者得知名妓玛格丽特*戈蒂埃去世将拍卖财务,便前往拍卖会,买了一本《玛侬*莱斯科》,并因此与青年阿尔芒结缘,最终根据阿尔芒的故事创作了这部影响深远的文学名著。
阿尔芒偶然遇见妓女玛格丽特,被她深深吸引,并开始追求她,最终因真诚的爱俘获了玛格丽特的芳心。当他们爱得乳胶似漆的时候,玛格丽特为了偿还债务偷偷地接待老伯爵等人。这让阿尔芒无法接受,一气之下与她断绝关系,但很快两人又和好如初并在乡间过着平和安宁的田园生活。怎奈好景不长,阿尔芒的父亲知道了一切,气急败坏的要求他们分开,并设计单独约见玛格丽特,请求他放弃阿尔芒。玛格丽特答应了,还连夜返回了巴黎,不再与阿尔芒相见,最终病故。玛格丽特去世后阿尔芒才知道事情的来龙去脉,悔恨不已。
读完小仲马的名著,我不得已为这位绝世妓女的命运感到悲伤,她与生俱来与其他妓女相比有着一种独特的气质与优雅,给人的第一感觉就是她绝对不会是一名妓女。她的内心纯洁善良,这与她的命运格格不入。也正是命运与心灵的冲击使得她体弱多病,总有那么一丝凄美流露出来,在此她很像《红楼梦》中的林黛玉“心较比干多一窍,病如西子胜三分”。她楚楚动人俘获了不少有钱人的亲睐。她潜意识的认为每个男人接近她都是为了她的美色,没有人真正的在乎她,疼爱她,她也就这样苟活于人世,经常靠过度的'纵情与酒精来麻痹自己。
茶花女读后感5
文章列表这本书是法国著名作家小仲马的作品,这本书描写的是一个妓女的爱情悲剧,取材于当时巴黎一个妓女的真实故事。
据说,这个妓女的名字叫阿尔丰娜。她因家境贫困,十五岁就来到了巴黎谋生。在巴黎的的各在交际场所,天资聪颖的她成了有钱阔佬,公子哥们的猎艳对象。终因过度的狂欢而染病吐血而死,二十三岁就过早的离开了人世。
小说的主人公玛格丽特原本是一个贫困的乡下姑娘,为了谋生不幸落入风尘,做了妓女,又染上了挥霍钱财的恶习。
一介弱质女流在放荡且无目的的生命中找寻到了真爱,为此放弃了自己习以为常的大量物质享受,放弃了一切能使自己暂时快乐的糜烂生活习惯,只为求能和最爱的人呆在一起。要从深陷的泥潭中爬出来,是要花很大的力气和决心的,况且还要使自己最小程度地被泥水污染。玛格丽特做到了,而且做的非常出色。可如此巨大的付出,换回的仍是人们的不理解和排挤,还有自私的人们的恶意中伤。巨大的阻力最终还是使玛格丽特和爱人分开了,误会使最爱的人再自己最需要安慰的时候羞辱她,这是何等痛苦的事情?也许真的只有死亡可以拯救她。是的,玛格丽特死了,孤独的死去,再也没了活着时的奢华,以前无数的情人也忘了她。生前的生活愈是轰动,死的时候就愈是冷清。
可惜那样的社会,那样的时代,连圣母也会被玷污。而在玛格丽特被玷污的躯壳下,顽强而又圣洁的灵魂正是读者们暗暗哭泣的原因。
茶花女读后感6
在书店我看到了《茶花女》,我想,既然是名著,必定有许多闪光的东西值得去品味,去学习。于是,我买了这本书。
回到家,我如饥似渴地捧起这本书,里面的内容深深地吸引了我:小说的主人玛格丽本是一位贫穷的乡下姑娘,为谋生来到巴黎,不幸落入风尘,做了妓女,她疯狂地寻欢作乐麻痹自己,但内心却讨厌这种空虚的生活,后来被阿尔芒一片赤诚之心所感动,彼此深深地相爱,在远离巴黎市区的乡间过起了美满的田园生活,玛格丽特受到创伤的心灵也开始愈合。
可惜,这时,阿尔芒的父亲为了家庭的声誉,肯请玛格丽特离开阿尔芒,面对生活的沉重打击,她对人生更加心灰意冷,最后,她因贫病交加,身心交瘁,孤苦伶仃地死在自己的寓所里。
有人说:“真正的爱情往往能使人变得崇高。”然而书中的阿尔芒在得到了玛格丽特之后,反而更加堕落了,与此截然相反的是真情让玛格丽特变得崇高起来。读后,我的心很九仍颤抖不已。女主人公——一个被唾弃的妓女居然潜藏着如此高尚弥足珍贵的品德,她实实在在是书中最可尊敬的人。我们应该承认,不管小说如何虚构,茶花女有一颗常人不具备的高贵灵魂。
没有华丽的文字,但那真挚的感情对白却让每一个人如身临其境,渐渐地把主人公与自己融为一体,为他们的欢乐而轻松,为他们的悲剧而沉重几百年来,不知道这本书使多少人落下了同情和伤心的眼泪,它确实让我长久不息地难过和同情。
茶花女读后感7
用了一天的时间我把这本书给读完了,在我同学那里是用了近一个月的时间的,《茶花女》这个电影我在去年就看了,可如今把书又读了一边,那种感觉是在电影无法找到的。
小仲马就是小仲马,名著就是名著,感觉和读别的小说就是不一样,那感情描写的何其的细腻,在一小说的背景下描述这样一个真实的故事,读完后,让我明白了我的那点痛苦算什么,微不足道。我也在那里发现了一个对我的人生会非常有意义的道理:痛苦本来并不可怕,就怕把痛苦放大,那样以来就无法过活了;爱情本来很平常,可由于加上了思维,就使她变的弥足珍贵。正如爱一个人,本来你觉得她不是很美丽,可当你追她而被她拒绝以后,你就发现她的没在你脑海里会无限的放大,仿佛没有了她自己就无法活下去一样,这是我真实体会到的。高考那年的作文题目就是放大痛苦的一篇议论文,可当初真的意识不到,也没有体会过,所以在写的时候不真该写什么好,可现在才意识到高考作文就是有一定的引导作用的,这种放大痛苦而使自己无法自拔在生活中会经常遇到的,避免放大痛苦的方法就是不要把事情给想复杂了,就算本来是复杂的也要简单思考,简单看待!
仿佛写的有点远了,至于那悲惨的故事情节我不想赘述,我只想说爱情这东西不简单,呵呵,真实的爱情也很不简单,我想我还会再读第二边、第三边的,直至我能看透。
在心情不好的时候看书有一定的引导作用,有助于心情的调节的。
茶花女读后感8
打开黑色的封面,封面上已积累尺厚的灰尘,我用手一拍,那灰尘与空气交杂在一起,仿佛是一朵朵洁白的茶花。
我看的这本书叫《茶花女》,是法国的小仲马写的。当你打开书,书页上立着一位长相十分漂亮的女人,她有着棕黄色的卷发,上面还插着洁白洁白的茶花,她身着白色的长裙,手上还有一把羽毛扇。难免会让人遐想是天上的仙女、是美丽的天使,她就是这本书的女主人公——安娜拉·德旺。她旁边的是一位十分俊气的男士,他有着金黄色如麦子颜色的头发,大大的眼睛,穿着格子衫,打着领结,他叫阿尔芒·杜瓦尔,他于女主人公站在一起显得十分和谐与般配。安娜拉也就是女主人公是个妓女,有一天,阿尔芒在剧院遇见了她,并且一眼就喜欢上她。2年之后,他们在一起了,可是女主人公的干爸不让她和阿尔芒在一起,如果她和阿尔芒在一起、那么就不给钱给他们。于是他们到一个乡下住,可是他们的钱不够,于是阿尔芒就去赌钱、他赌钱只赚不赔。
很快阿尔芒的家人就知道他在赌钱与安娜拉的是,他的家族是个很清高的家族,他的爸爸知道自己的儿子和一个妓女在一起,就对安娜拉说:“每个家人都希望自己的孩子能够有个好的人生,我的家族都是清清白白的,我不希望我的我儿子被别人唾弃,所以我希望你能离开我的儿子,你能答应我吗?”安娜拉说:“我是真心和你儿子在一起的,我知道我是妓女,但是我是真心喜欢你儿子的,希望您能成全”“我知道你们是真心的,但是你毕竟是妓女,我不可以让我的儿子娶一个妓女”他回答。到最后、安娜拉答应了这个老人的请求。离开了阿尔芒、写了封绝情信,重新做起了妓女。
而阿尔芒以为安娜拉移开了他,跟着他的爸爸回家了。
茶花女读后感9
今天,爸爸从书店里买来一本书,书名叫《茶花女》。我一见到有书,就马上放下手中的事,把书带到书房里开始阅读了。
这本书的女主人公玛格丽特·哥吉耶姑娘,是巴黎高等娼妓里最著名的角色。她那美貌和聪慧使她成了明星,整日被贵人公子们所包围追逐。但她深切地体验到世态的炎凉,生活的无聊。这时,他结识了热情、正直的青年亚芒,两人倾心相爱,但亚芒的父亲却不同意,要玛格丽特远离亚芒。玛格丽特为了陈全亚芒,就远离了他并重操旧业做卖笑生涯。亚芒不知内情却羞辱她,她经不住打击很快病倒,在债权人的逼迫中贫病交集,身心交瘁,孤苦伶仃地死去。
通过这个故事,我知道了资本主义制度的可怕,玛格丽特本来是一个纯洁无邪的农村姑娘,但是由于家庭的贫困,迫使她来到浮华的大都市,卖笑求生,尝尽了人间的冷暖和悲哀,遇到了真爱也不敢相爱,却为了他人的幸福而放弃了自己的幸福,最后悲惨的死去。这反映了她人格的缺陷,不能正确坚持自己的信念,追求自己的幸福,想办法解决问题,而是选择了逃避。
所以我们在生活中遇到任何困难都不能放弃,要知难而上,勇于面对困难想办法解决问题。特别是在今后的生活中会有很多很多的困难等着我们,难道我们都要这样放弃吗?
茶花女读后感10
近来闲着无聊,又拿起书来打发时间,以前我是极爱看书的,自从工作了以后事情多了,心也分家了,就忽略了昔日最好的伴侣了,实在有些愧疚。
《茶花女》这本书我可以毫不犹豫地告诉别人我小学时就看过,但是这只是把它当一个人人称赞的故事囫囵读完的,写了些什么,我却一无所知。今天我又拿起它,真诚的把它翻悦一遍,算是以前对它亵渎的歉意。因为我觉得一本被公认地好书被当成一个故事去看是罪恶的。
果不其然,从读之后证明我的歉意是正确的,它是一本该得到尊重的书,它有灵魂。书中的女主人公玛格丽,虽然只是一介风尘女子,却有着一颗不染纤尘的心,可能是我解读错误,但是她对阿尔芒的爱确实深深感动了我。
谁说表子无情,戏子无义?她的心灵比那些自称上等人的人来得干净的多,至少她可以为了爱舍弃一切荣华。她是个例,我们也不得不承认妓女在出卖肉体的时候总是在不知不觉中迷失本性,不管因为什么原因走上那条路的。
对我来说书中最为可恶的不是那些在最后看到玛格丽特病的毫无美感而消失的男人,而是那个我最初以为她最有良心的普吕当丝,她自私,目光狭隘,我不得不这样发泄我的不满。在玛格丽特落难时她是帮忙出了不少主意,但是到了真正需要她帮助时,玛格丽特没有希望时她开溜了。
雪中松炭远比锦上添花更让人感恩。
最后还好的是她的葬礼还有早前的情人参与了、不然她该多么悲惨……
阿尔芒与玛格丽特两个人的感情在世俗人的眼里明摆着是不能长久的,但是他们无畏的精神,为爱牺牲的坚定心情让我钦佩不已,虽然他们最后没能善终,但是他们的爱情永远不会磨灭。
茶花女读后感11
这本书的作者小仲马也是一位与男主人公十分相像的、喜欢追逐声色犬马的浪荡子弟。此书正是仿照他与一位女郎的风流韵事所写。
书中我最欣赏的角色是女主人公玛格丽特.戈蒂耶。小仲马在创作时,在这个角色身上寄托了自己对烟花女子的同情与怜惜,她是一个塑造的很完美的角色。她显得聪明、美丽又善良,虽然沦落风尘,但依旧保持着一颗纯洁而高尚的心灵。
她渴望真正的爱情,而当这种希望破灭后,又甘愿牺牲去成全他人。这一切都使这个为人所不齿的烟花女子的形象笼罩着一层圣洁的光辉。
而阿芒对玛格丽特一见倾心。他强烈的嫉妒心也是爱之弥深的表现,情人死后天各一方,被深埋于地下,他也仍要将她挖出来,见上最后一面。这样的爱情怎能不令人撕心裂肺!
玛格丽特给我留下最深的印象就是她高尚的心灵。可以说,她虽然是一个步入红尘的女人,但内心是纯净而透明的。
这本书揭露了社会的残酷和不平,正是这种压抑人性、摧残爱情的虚伪而又残酷的道德观念,把这些因命运不公而沦落风尘,但冰清玉洁的可怜人们送入了坟墓。而这也是小仲马一惯的风格,他把完善道德、追求理想作为文学创作的原则,文字里常常透露出他的批判与鞭挞,能听到他内心深处的痛苦呐喊。
《茶花女》是一部历久弥新、魅力永恒的文学著作。
茶花女读后感12
读过《茶花女》之后心里乱乱的不知道是什么感觉,不知道怎么表达。不知道如何写这篇读后感不知道如何来写这篇日志,简单的写写吧。
默戈莉特他的在没有遇到奥尔马之前,她属于一位红尘中的女子生活在别人的生命中服务于别人,虽然的身边有许多追求他的人但那种追求全部都是虚假的不应该说是猥琐的,他们这些有钱的人对 默戈莉特的好只是为了自己可以得到愉快上的消遣。他们只是为了自己的快乐,他们只是把她看成了娱乐的工具罢了。 默戈莉特他的生活是孤独的。更应该说是可怜的吧。可是上帝却给了这个女人生命中最重要的一件东西那就是让她遇到了奥尔马。他们俩个就那么相爱了,这让 默戈莉特真正明白的真爱的可贵和真爱给她带来的各种快乐各种美好的回忆。但是这个故事是以 默戈莉特的死亡而告终的,虽然她死了但是他们两个之间留下的美好回忆将永远值得他们两个回忆,同时也值得我们永远细细品味。
默戈莉特的一生是悲哀的但同时也是幸运的,幸运的是她遇到了奥尔马,让她品尝到了真爱的滋味。爱情很美好但是现实却是很残酷 ,有时爱情可能会向残酷的现实低头。
最后一首歌送给大家也送给我自己
I bilieve
你还在那里等待,爱的路。总是从满了祝福 I bilieve 你还在把爱深埋我在这里,为你整夜在徘徊,看不到未来却挡不住相爱,就算短暂分开也不能把缘分结束。曾经走过漫漫长路只要有爱默默的祈祷,真心的让彼此更幸福。曾经走过漫漫长路泪水模糊了我和你那一刻我们俩相偎在一起从此永远不再分离。
茶花女读后感13
读完这个故事,心里面真的会很压抑,如果现在玛格丽特在我面前,我想我一定会给她一个真诚的拥抱,她的一生也许很悲惨,但是她却不得不让我油然而生一种敬佩的感情……一开始的时候,我也只是以为玛格丽特是阿尔芒的情妇,我想象着她应该一定有着倾国倾城的容貌,所以才会使阿尔芒为她的死去悲痛不已,就像曾经有很多男人为了她倾家荡产一样。但是当我慢慢了解了他们之间所发生的一切故事的时候,阿尔芒也会很幼稚的为了她争风吃醋,也会在她离开他之后故意气她伤害她,这些事情也恰恰证明了他在乎她,而她,真的是一个很坚强的人。
虽然我并不是很了解爱情,但是从玛格丽特身上我看到了无私,从阿尔芒身上看到了奋不顾身,居然愿意为了她放弃自己的家庭,尽管他的父亲是那么正直和蔼而且很爱他。我想,玛格丽特的来生,必定会像阿尔芒的妹妹那样,圣洁美丽,幸福快乐……故事中玛格丽特所谓的“朋友们”,在她临走前没有任何金钱作支撑的时候,一个个消失的那么干净,她一定很心痛吧……又或许,她早就知道会这样,更或者,在她与每个人结识的时候就已经清楚对方心里所想……我不知道阿尔芒以后是否还会找别的人作情妇,他会不会像爱上玛格丽特一样爱上别人,但是真的,我在阿尔芒和玛格丽特身上,看到了爱情的影子。
我想,当我以后见到美丽的茶花时,一定会想到这个不幸的女孩的故事吧……
茶花女读后感14
《茶花女》中最为感人的地方是阿尔芒和玛格丽特之间的爱情,这爱情纯净如水、纯洁如雪,虽然发生在一个whore身上,但它同任何伟大的爱情一样值得人讴歌、赞美。玛格丽特在身体上是whore,在精神上是贞女,她比其他人更高贵、更高尚、更纯洁。正因为如此,她才为爱情宁愿改变自己,也为他人宁愿牺牲自己的爱情。玛格丽特真正明了爱情的真谛,那就是,牺牲、牺牲、再牺牲。
《茶花女》中最为悲惨的地方就是玛格丽特的惨死。她在贫病交加中死去,没有关怀,没有安慰,也没有金钱,只有一个孤单无力的女友,她孤零零的走了,心中虽然有阿尔芒,但阿尔芒不在眼前。
书中最让人厌恶的是玛格丽特的陪伴,那个靠玛格丽特吃饭的女人,玛格丽特辉煌时她如影随形,玛格丽特贫困潦倒时她无影无踪,而且在玛格丽特死后还编派谎言,坑阿尔芒的钱。这个人是资本主义社会naked裸金钱关系的表现,在当今社会中,我们也会找到这样的人,虽然不多,但绝不会绝迹。
另外,本书中对阿尔芒感情细节上的一些描写也十分成功,一个陷入爱情中的男人的种种细腻感受使我们如同身受。阿尔芒是个纯洁的人,感情上也圣洁,但他不成熟,不懂得保护自己所爱的女人。事情发生后一味嫉妒,不择手段的报复,虽可理解,但过于偏狭。如果阿尔芒是另一种人,懂得成熟的处理问题,也许事情的结局不是这样。
最后值得一提的是:这本书写的非常高尚,虽然写whore,但写得非常干净,也非常高尚,也许这就是世界名著区别于其他作品的原因吧!
茶花女读后感15
“一个人的生命是宝贵的,但当你不珍惜他的时候,生命将变得毫无意义。”这句话说的多么确切呀!这是我看了法国作家小仲马的成名之作《茶花女》之后悟出的道理。
《茶花女》这本书的主要写的是:一个出生在法国巴黎的美丽少女玛格丽特。哥杰被诱骗成为交际花,人称“茶花女”。她由于环境而堕落得了肺病。她曾经三次立志要把病治好,重新做人。但最终都失败了。第一次是因为受不了环境的诱惑;第二次是为了不让自己心爱的亚芒受到牵连;第三次是因为病已经到了晚期,终于离开了人世。
读过这本书的人可能都会同情书中主人公茶花女命运的悲惨,或是对那个冷酷的社会表示不满。可我觉得书中的茶花女也有错。因为她把生命看得太没意义了。就算她的命运十分悲惨,那也不应该如此糟蹋生命;就算她第二次失败是情有可原,那也不能用这种自暴自弃的方法让亚芒离开她呀!
保尔,不仅全身瘫疾,而且双目失明了,可是他没有放弃生命。因为他知道活着就是一种希望,更知道人应该活着才能实现人生的意义。后来他以比钢铁还要坚强的意志战胜了病残,终于成功地写出了《钢铁是这样炼成的》这部巨作。再想想我们中国的张海迪,她胸部以下完全失去知觉,可是她并没有失去生活的信心,而是以坚强的毅力战胜了病魔,学完了小学到高中的全部课程,翻译了许多外文著作。
保尔、张海迪,他们的一生都在努力着,拼搏着,奋斗着,生命在他们那里是如此精彩;而茶花女却把生命看得如此没有意义,这是我们替她惋惜的地方。生命的价值如何是由自己选择的。让我们都来珍惜生命,感受生命的价值吧!